Vocabulaire du cinéma en allemand

help

Vocabulaire cinéma allemand

Sur cette page vous trouverez la fiche vocabulaire cinématographique qui contient la liste de tous les mots qui concernent le cinéma et les films en allemand.

Vous pouvez télécharger gratuitement cette liste de vocabulaire en PDF en cliquant-ici.

Vous repérez des erreurs ou souhaitez ajouter un mot de vocabulaire à la liste ? Merci de laisser un commentaire pour améliorer le site !

FRANCAIS – ALLEMAND

à l’affiche → auf dem Display
un article qui critique un film → Artikel einen Film kritisieren
jeu d’acteur → game player
un acteur/une actrice → Schauspieler / in
les acteurs, la distribution, les interprètes → Schauspieler, Verteilung, Dolmetscher
animations → Animationen
l’ambiance → die Atmosphäre
un angle de prise de vue → ein Kamerawinkel
l’arrière plan → Hintergrund
avant première → Vorschau
des accessoires → Zubehör
une brève apparition d’une vedette connue dans un film ou une série → a cameo einen kurzen Auftritt eines bekannten Star in einem Film oder Serie ein Cameo
la bande sonore, la bande son, la piste sonore → der Soundtrack, der Soundtrack, der Soundtrack
les bruitages, les effets sonores → Sound-Effekte, Sound-Effekte
la bande annonce → Anhänger
billet → Ticket
un cadre → ein Rahmen
un court métrage → ein Kurzfilm
caméras → Kameras
les costumes → Kostüme
coupez ! → Cut!
critique → Critical
cabine de projection → Vorführraum
la caméra subjective → subjektive Kamera
les coulisses du tournage → hinter den Kulissen ‘
le cadre → Teil
le cadrage → Framing
le champ (de vision) → das Feld (Vision)
dans le champ → im Bereich
choix des rôles, attribution des rôles, distribution des rôles → Wahl der Rollen, die Zuweisung von Rollen, Rollenverteilung
contre-plongée → gegen Winkel
un cinéphile → ein Filmfan
les dialogues → Dialoge
en décor, en studio → Dekor, Studio
une deuxième prise → einen zweiten Auslass
le découpage → Schneiden
le déroulement → das Entfalten
distribution → Verteilung
doublé → verdoppelt
double, doublure → Doppel Futter
une bobine → eine Spule
une date de sortie → ein Release-Datum
le découpage/story board → Schneiden / Storyboard
un échec, un four → ein Fehler, ein vier
l’éclairage → Beleuchtung
épreuves de tournage → Dailies
un écran → Bildschirm
écran de projection → Projektionsfläche
en extérieur, en décor naturel → im Freien, vor Ort
un extrait de film → ein Filmclip
émouvant → Bewegen
ennuyeux → langweilig
un fondu → verblassen
un film qui fait recette → Ein Film, der Rezept
un faux raccord → eine falsche Verbindung
le fil de l’intrigue, intrigue → der Faden der Handlung, Handlung
un film avec Vin Diesel dans le rôle de Riddick → ein Film mit Vin Diesel in der Rolle von Riddick
le genre → gender
un gros plan, un plan rapproché / serré → a close up, eine Nahaufnahme / eng
le grand écran → die große Leinwand
les grandes sociétés cinématographiques → großen Filmgesellschaften
guichet, caisse, billetterie → Fenster, Box, Ticket
le générique de fin → das Ende
l’héroïne → Heroin
le héros → der Held
hors champ → off-Feld
l’industrie cinématographique → Filmindustrie
l’intrigue → Grundstück
image par image → Bild für Bild
lent → langsam
lumière → Licht
la mise en scène → Inszenierung
le montage → Montage
montage final → Endmontage
la musique de fond → die Hintergrundmusik
un moment clé → ein Schlüsselmoment
mouvement → Bewegung
mal joué → schlecht gespielt
musique de la bande originale → Musik aus dem Soundtrack
l’objectif de la caméra → die Kameralinse
plan d’archives → Kartenarchiv
plateau de tournage, décors → Film-Set setzt
un plan séquence → eine Folge Schuss
la narrative → Narrative
un plan fixe → einer festen Ebene
un plan, une prise → ein Plan, eine Entscheidung
un plan vertical → eine vertikale Ebene
le point culminant du film → der Höhepunkt des Films
prévisible → vorhersagbar
projection → Projection
la profondeur de champ → Schärfentiefe
un panoramique → pan
le personnage principal → die Hauptfigur
premier plan → Vordergrund
ralenti → Leerlauf
un rôle (she plays the part of a vampire: elle joue le rôle d’un vampire) → eine Rolle (sie die Hand eines Vampir spielt: sie die Rolle eines Vampir spielt)
un grand rôle → eine große Rolle
un petit rôle → eine kleine Rolle
un remake → ein Remake
le rythme du film → das Tempo des Films
une récompense, un prix → Lohn, Preis
surveillance parentale conseillée pour les moins de 15 ans → Aufsicht durch die Eltern empfohlen für unter 15
une société cinématographique → eine Filmgesellschaft
une superproduction, un film à gros budget → ein Blockbuster, ein großes Budget-Film
une salle de cinéma → ein Kino
séquence filmée, enregistrement → Filmclip, der Aufnahme
la sélection officielle → Official Selection
sous-titré en ______ → Untertitel ______
une suite → Suite
siège, fauteuil → Sitz, Stuhl
script → script
les sous-titres → Untertitel
sous-titré → untertitelte
une scène → eine Szene
un spoiler (ququn ou qque chose qui raconte/montre une partie importante du film) → ein Spoiler (oder qque Sache ququn, die einen wichtigen Teil des Films erzählt / zeigt)
spectateur → viewer
talentueux → talentiert
le tournage / la prise de vue → Dreharbeiten / Schießen
les truquages/les effets spéciaux → die Spezialeffekte / Spezialeffekte
le titre → Title
tournage en extérieurs → Drehort arbeiten
un travelling → Dolly
trilogie → Trilogie
on tourne ! → Aktion!
la vedette → Stern
visionnage → Betrachten
version originale (VO) → Originalversion (VO)

LES MÉTIERS DU CINEMA (Das Geschäft mit der cinema)

un acteur → Schauspieler
une actrice → Schauspielerin
assistant réalisateur → Regieassistent
acteur/-trice partageant la vedette → Schauspieler / Co-Star -trice
accessoiriste → Props
le caméraman, cadreur → Kameramann, Kameramann
cascadeur → stuntman
cascadeuse → Stunt
chef monteur → Chefredakteur
un critique de cinéma → Filmkritiker
chef opérateur → DoP
le / la coiffeur / coiffeuse → der / Friseur / Friseurin
chef monteur → Chefredakteur
le / la décorateur / décoratrice → der / Dekorateur / Designer
directeur de la photographie → Director of Photography
doublure cascades → Futter Kaskaden
équipe de tournage → Crew
l’équipe du film, les techniciens → Filmteam, Techniker
une étoile montante → ein aufgehender Stern
figurant(e) → Satz (e)
grand rôle → große Rolle
habilleuse → Kommode
ingénieur du son, preneur de son → Tontechniker, Sound
monteur son → Tonschnitt
maquilleur, maquilleuse → Make-up, Make-up-Künstler
monteur / monteuse → Herausgeber / Editor
perchiste → vaulter
producteur / productrice → Produzent / Produzent
producteur exécutif → Ausführender Produzent
projectionniste, opérateur → Vorführer, Operator
le premier rôle masculin → die männliche Haupt
le premier rôle féminin → die weibliche Haupt
le rôle principal → die Hauptrolle
réalisateur (réalisatrice), metteur en scène, cinéaste → Direktor (Direktor), Regisseur, Filmemacher
rôle secondaire → geordnete Rolle
scénariste → writer
le second rôle masculin → der supporting actor
le second rôle féminin → die Schauspielerin
une vedette → Schnellboot
une vedette qui fait recette → ein Feature, das Rezept = macht>
vedette invité(e) → Gaststar (e)
une vedette, une star de cinéma → ein Stern, ein Filmstar

LES GENRES DE FILMS (FILME GENRES)

film pour les ados → Film für Jugendliche
film d’aventures → Abenteuerfilm
film d’action → Action-Film
film d’angoisse, à suspense → Film Angst, Spannung
un film en noir et blanc → ein Film in schwarz und weiß
biographie filmée → Biopic
une comédie romantique pour filles → eine romantische Komödie für Mädchen
comédie → Komödie
comédie musicale → Musical
court-métrage → Kurzfilm
film catastrophe → Katastrophenfilm
dessin animé → Cartoon
documentaire → Dokumentarfilm
drame, film dramatique → Drama, Drama
drame psycholgique → Drama psycholgique
film d’épouvante, d’horreur → Horrorfilm, Horror
un film de gangster → ein Gangsterfilm
film de guerre → Kriegsfilm
film historique → historische Film
histoire d’amour, romance → Liebe Geschichte, Romantik
film muet → Stummfilm
un road movie – (un périple sur la route, en voiture) → ein Roadmovie – (eine Fahrt auf der Straße, Antrieb)
science-fiction → Science-Fiction-
un western → eine westliche

VERBES UTILES 

aller au cinéma → ins Kino gehen
avoir le rôle principal → haben die Hauptrolle
avoir pour vedette → Star
cadrer un plan → umrahmen einen Plan
décerner un prix → eine Auszeichnung
découper, monter un film → schneiden, bearbeiten einen Film
diriger → führen
doubler → double
faire de la figuration → bilden die Zahlen
entrecouper → schneiden
être hors champ → heraus Feld
être dans le champ → sein im Bereich
être tourné en extérieurs → Schuss vor Ort werden
être tourné en studio → erschossen im Studio
financer, produire → Finanzen, produzieren
faire la queue → Warteschlange
faire un panoramique → pan
faire le montage d’un film → machen den Filmschnitt
faire salle comble → verpackenden
faire de la figuration → bilden die Zahlen
faire un zoom avant / arrière → Zoom in / out
interpréter → interpretieren
jouer, interpréter → spielen, interpretieren
passer un film à l’écran → verbringen einen Film auf dem Bildschirm
partager la vedette avec… → teilen sich das Rampenlicht mit …
porter à l’écran → bringen auf dem Bildschirm
produire un film → produzieren einen Film
projeter → Projekt
réaliser un film → machen einen Film
sortir un film → Freigabe eines Films
sous-titrer → caption
tourner un film, une scène → ein Film, eine Szene
visionner → view

Démarrez une conversation

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *