Vocabulaire du cinéma en italien

help

Vocabulaire cinéma italien

Sur cette page vous trouverez la fiche vocabulaire cinématographique qui contient la liste de tous les mots qui concernent le cinéma et les films en italien.

Vous pouvez télécharger gratuitement cette liste de vocabulaire en PDF en cliquant-ici.

Vous repérez des erreurs ou souhaitez ajouter un mot de vocabulaire à la liste ? Merci de laisser un commentaire pour améliorer le site !

FRANÇAIS – ITALIEN

à l’affiche → sul display
un article qui critique un film → un articolo che criticava un film
jeu d’acteur → giocatore del gioco
un acteur → attore
une actrice → attrice
la distribution → Distribuzione
animations → animazioni
l’ambiance → l’atmosfera
un angle de prise de vue → un angolo di ripresa
l’arrière plan → background
avant première → Anteprima
des accessoires → Accessori
la bande son → colonna sonora
les effets sonores → effetti sonori
la bande annonce → rimorchio
un billet → biglietti
un cadre → un quadro
un court métrage → un cortometraggio
une caméra → fotocamera
un costume → una tuta
coupez ! → Tagliare!
critique → Critical
cabine de projection → cabina di proiezione
la caméra subjective → telecamera soggettiva
les coulisses du tournage → dietro le quinte ‘
le cadre → parte
le cadrage → inquadratura
le champ de vision → il campo di vista
dans le champ → nel campo
attribution des rôles → ruoli assegnazione
contre-plongée → contro Angle
un cinéphile → un appassionato di film
les dialogues → dialoghi
en studio → Studio
une deuxième prise → una seconda uscita
le découpage → taglio
le déroulement → lo svolgersi
la distribution → Distribuzione
doublé → raddoppiato
une doublure → rivestimento
une bobine → una bobina
une date de sortie → una data di uscita
le découpage d’un film → taglio di un film
un échec → fallimento
l’éclairage → illuminazione
épreuves de tournage → quotidiani
un écran → schermo
écran de projection → schermo di proiezione
en décor naturel → sul posto
un extrait de film → un filmato
émouvant → movimento
ennuyeux → noioso
un fondu → dissolvenza
un film qui fait recette → un film che ricetta
un faux raccord → un falso collegamento
l’intrigue → plot
le genre → genere
un gros plan → un primo piano
le grand écran → il grande schermo
les grandes sociétés cinématographiques → le principali case di produzione
guichet → window
le générique de fin → il finale
l’héroïne → l’eroina
le héros → l’eroe
hors champ → fuori campo
l’industrie cinématographique → industria cinematografica
l’intrigue → plot
image par image → immagine per immagine
lent → lento
lumière → luce
la mise en scène → staging
le montage → montaggio
montage final → assemblaggio finale
la musique de fond → la musica di sottofondo
un moment clé → un momento chiave
mouvement → movimento
mal joué → giocato male
musique de la bande originale → la musica dalla colonna sonora
l’objectif de la caméra → l’obiettivo della fotocamera
plan d’archives → mappa archive
plateau de tournage → mensola posizione
un plan séquence → un piano sequenza
la narrative → Narrativa
un plan fixe → un piano fisso
une prise de vue → tiro
un plan vertical → un piano verticale
le point culminant du film → il climax del film
prévisible → prevedibile
projection → Proiezione
la profondeur de champ → profondità di campo
un panoramique → pan
le personnage principal → il personaggio principale
le premier plan → primo piano
un ralenti → un minimo
un rôle dans un film → un ruolo in un film
un grand rôle → un ruolo importante
un petit rôle → un piccolo ruolo
un remake → un remake
le rythme du film → il ritmo del film
une récompense → premiare
une société cinématographique → una società cinematografica
un film à gros budget → un grande film di bilancio
une salle de cinéma → un cinema
un enregistrement → un record
la sélection officielle → Selezione Ufficiale
sous-titré en ______ → Sottotitoli ______
une suite → Suite
un siège → Sedile
script → script
les sous-titres → sottotitoli
sous-titré → sottotitolato
une scène → una scena
un spectateur → un visualizzatore
talentueux → talento
le tournage / la prise de vue → riprese / tiro
les truquages/les effets spéciaux → gli effetti speciali / effetti speciali
le titre du film → il titolo del film
tournage en extérieurs → luogo delle riprese
un travelling → dolly
une trilogie → una trilogia
on tourne ! → Azione!
la vedette → stella
le visionnage → visualizzazione
version originale → versione originale

LES MÉTIERS DU CINÉMA 

un acteur → attore
une actrice → attrice
un assistant réalisateur → un assistente
un accessoiriste → un puntello
un cameraman → un cameraman
un cascadeur → uno stuntman
une cascadeuse → una trovata
un chef monteur → capo redattore
un critique de cinéma → un critico cinematografico
un chef opérateur → un direttore della fotografia
le coiffeur → parrucchiere
chef monteur → capo redattore
le décorateur → decoratore
le directeur de la photographie → il direttore della fotografia
une doublure → rivestimento
une équipe de tournage → una troupe cinematografica
l’équipe du film → la troupe del film
une étoile montante → una stella nascente
un figurant → un set
un grand rôle → un ruolo importante
une habilleuse → un cassettone
un ingénieur du son → un tecnico del suono
un monteur son → un montaggio sonoro
un maquilleur → un trucco
un monteur → un editor
un perchiste → un saltatore polo
un producteur → produttore
un producteur exécutif → produttore esecutivo
un projectionniste → proiezionista
le premier rôle masculin → il protagonista maschile
le premier rôle féminin → la protagonista femminile
le rôle principal → il ruolo principale
un réalisateur → un regista
un rôle secondaire → un ruolo secondario
un scénariste → uno scrittore
le second rôle masculin → l’attore di supporto
le second rôle féminin → l’attrice
une vedette → motoscafo
une star de cinéma → una star del cinema

LES GENRES DE FILMS (FILM GENERI)

un film pour adolescent → un film per ragazzi
un film d’aventure → un film d’avventura
un film d’action → un film d’azione
film d’angoisse → ansia Film
un film en noir et blanc → un film in bianco e nero
une biographie filmée → un film biografico
une comédie romantique pour filles → una commedia romantica per le ragazze
une comédie → una commedia
une comédie musicale → un musical
un court-métrage → un cortometraggio
un film catastrophe → un film catastrofico
un dessin animé → un cartone animato
un documentaire → un documentario
un  film dramatique → un dramma
un drame psychologique → un dramma psicologico
un film d’horreur → un film horror
un film de gangster → un film di gangster
un film de guerre → un film di guerra
un film historique → un film storico
une histoire d’amour → una storia d’amore
un film muet → un film muto
un road movie → un road movie
un film de science-fiction → un sci-fi
un western → un western

VERBES UTILES

aller au cinéma → andare al cinema
avoir le rôle principal → avere il ruolo principale
avoir pour vedette → a stella
cadrer un plan → inquadrare un piano
décerner un prix → un premio
découper un film → tagliare un filmato
diriger → portare
doubler → doppio
faire de la figuration → fare numero
entrecouper → intersecano
être hors champ → essere campo fuori
être dans le champ → essere nel campo
être tourné en extérieurs → essere girato in posizione
être tourné en studio → essere girato in studio
financer → Fondo
faire la queue → code
faire un panoramique → pan
faire le montage d’un film → fare il film editing
faire salle comble → essere imballato
faire de la figuration → fare numero
faire un zoom avant / arrière → zoom in / out
interpréter → interpretare
passer un film à l’écran → trascorrere un film sullo schermo
partager la vedette avec… → condividere i riflettori con …
porter à l’écran → portare sullo schermo
produire un film → produrre un film
projeter un film → mostrare un film
réaliser un film → fare un film
sortir un film → rilasciando un film
sous-titrer un film → sottotitolato film
tourner un film → un film
visionner un film → guardare un film

Démarrez une conversation

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *