Vocabulaire du cinéma en russe

help

Vocabulaire cinéma russe

Sur cette page vous trouverez la fiche vocabulaire cinématographique qui contient la liste de tous les mots qui concernent le cinéma et les films en ——-.

Vous pouvez télécharger gratuitement cette liste de vocabulaire en PDF en cliquant-ici.

Vous repérez des erreurs ou souhaitez ajouter un mot de vocabulaire à la liste ? Merci de laisser un commentaire pour améliorer le site !

FRANÇAIS – RUSSE

à l’affiche → на дисплее (na displeye )
un article qui critique un film → статья с критикой фильма (stat’ya s kritikoy fil’ma )
jeu d’acteur → игрок игры (igrok igry )
un acteur/une actrice → актер / актриса (akter / aktrisa )
les acteurs, la distribution, les interprètes → актеры, распределение, переводчики (aktery, raspredeleniye, perevodchiki )
animations → анимация (animatsiya )
l’ambiance → атмосфера (atmosfera )
un angle de prise de vue → угол камеры (ugol kamery )
l’arrière plan → фон (fon )
avant première → Предварительный просмотр (Predvaritel’nyy prosmotr )
des accessoires → аксессуары (aksessuary )
la bande sonore → саундтрек (saundtrek )
les bruitages → звуковые эффекты (zvukovyye effekty )
la bande annonce → прицеп (pritsep )
billet → билет на (bilet na )
un cadre → рамочное (ramochnoye )
un court métrage → короткий фильм (korotkiy fil’m )
caméras → Камеры (Kamery )
les costumes → костюмы (kostyumy )
coupez ! → Снято! (Snyato! )
critique → Критическое (Kriticheskoye )
cabine de projection → киномеханика (kinomekhanika )
la caméra subjective → субъективная камера (sub »yektivnaya kamera )
les coulisses du tournage → за кулисами ‘ (za kulisami ‘)
le cadre → часть (chast’ )
le cadrage → кадрирование (kadrirovaniye )
le champ (de vision) → поле (видение) (pole (videniye) )
dans le champ → в поле (v pole )
choix des rôles → выбор ролей (vybor roley )
contre-plongée → против угла (protiv ugla )
un cinéphile → любителем кино (lyubitelem kino )
les dialogues → диалоги (dialogi )
en décor → украшение (ukrasheniye )
une deuxième prise → второй выход (vtoroy vykhod )
le découpage → режущая (rezhushchaya )
le déroulement → разворачивание (razvorachivaniye )
distribution → распределение (raspredeleniye )
doublé → удвоилась (udvoilas’ )
double, doublure → двойная подкладка (dvoynaya podkladka )
une bobine → катушка (katushka )
une date de sortie → дата выпуска (data vypuska )
le découpage → режущая (rezhushchaya )
un échec → Отказ (Otkaz )
l’éclairage → Освещение (Osveshcheniye )
épreuves de tournage → ежедневных газет (yezhednevnykh gazet )
un écran → Экран (Ekran )
écran de projection → проекционный экран (proyektsionnyy ekran )
en extérieur → открытый (otkrytyy )
un extrait de film → клип фильм (klip fil’m )
émouvant → перемещение (peremeshcheniye )
ennuyeux → скучная (skuchnaya )
un fondu → замирание (zamiraniye )
un film qui fait recette → фильм, который рецепт (fil’m, kotoryy retsept )
un faux raccord → ложное соединение (lozhnoye soyedineniye )
le fil de l’intrigue → нить сюжета (nit’ syuzheta )
un film avec Vin Diesel dans le rôle de Riddick → фильм с Вином Дизелем в роли Риддика (fil’m s Vinom Dizelem v roli Riddika )
le genre → пол (pol )
un gros plan → близком расстоянии (blizkom rasstoyanii )
le grand écran → большой экран (bol’shoy ekran )
les grandes sociétés cinématographiques → крупных кинокомпаний (krupnykh kinokompaniy )
le guichet → калитка (kalitka )
le générique de fin → окончание (okonchaniye )
l’héroïne → героин (geroin )
le héros → герой (geroy )
hors champ → от поля (ot polya )
l’industrie cinématographique → Киноиндустрия (Kinoindustriya )
l’intrigue → участок (uchastok )
image par image → изображение по изображению (izobrazheniye po izobrazheniyu )
lent → медленно (medlenno )
lumière → свет (svet )
la mise en scène → постановка (postanovka )
le montage → монтаж (montazh )
montage final → окончательная сборка (okonchatel’naya sborka )
la musique de fond → фоновая музыка (fonovaya muzyka )
un moment clé → ключевым моментом (klyuchevym momentom )
mouvement → движение (dvizheniye )
mal joué → играл плохо (igral plokho )
musique de la bande originale → музыка из саундтрека (muzyka iz saundtreka )
l’objectif de la caméra → объектив камеры (ob »yektiv kamery )
plan d’archives → карта архив (karta arkhiv )
plateau de tournage, décors → киносъемок, устанавливает (kinos »yemok, ustanavlivayet )
un plan séquence → последовательность выстрел (posledovatel’nost’ vystrel )
la narrative → Рассказ (Rasskaz )
un plan fixe → фиксированная плоскость (fiksirovannaya ploskost’ )
un plan, une prise → план, решение (plan, resheniye )
un plan vertical → вертикальная плоскость (vertikal’naya ploskost’ )
le point culminant du film → кульминация фильма (kul’minatsiya fil’ma )
prévisible → предсказуемы (predskazuyemy )
projection → Проекция (Proyektsiya )
la profondeur de champ → глубина резкости (glubina rezkosti )
un panoramique → пан (pan )
le personnage principal → главный герой (glavnyy geroy )
premier plan → переднего плана (perednego plana )
ralenti → холостой ход (kholostoy khod )
un rôle dans un film → роль в фильме (rol’ v fil’me )
un grand rôle → большую роль (bol’shuyu rol’ )
un petit rôle → небольшая роль (nebol’shaya rol’ )
un remake → римейк (rimeyk )
le rythme du film → темп фильма (temp fil’ma )
une récompense → вознаграждение (voznagrazhdeniye )
une société cinématographique → кинокомпания (kinokompaniya )
un film à gros budget → большой бюджет фильма (bol’shoy byudzhet fil’ma )
une salle de cinéma → кино (kino )
la sélection officielle → Официальный Выбор (Ofitsial’nyy Vybor )
sous-titré en ______ → Субтитры ______ (Subtitry ______ )
une suite → люкс (lyuks )
siège, fauteuil → сиденье, стул (siden’ye, stul )
script → Сценарий (Stsenariy )
les sous-titres → субтитры (subtitry )
sous-titré → подзаголовок (podzagolovok )
une scène → сцена (stsena )
spectateur → Зритель (Zritel’ )
talentueux → Талантливый (Talantlivyy )
le tournage → стрельба (strel’ba )
les effets spéciaux → спецэффекты (spetseffekty )
le titre → Title (Title )
tournage en extérieurs → местоположение съемки (mestopolozheniye s »yemki )
un travelling → Куколка (Kukolka )
trilogie → Трилогия (Trilogiya )
on tourne ! → Действие! (Deystviye! )
la vedette → звезда (zvezda )
visionnage → просмотр (prosmotr )
version originale (VO) → оригинальная версия (ВО) (original’naya versiya (VO) )

LES MÉTIERS DU CINÉMA

un acteur → актер (akter )
une actrice → актриса (aktrisa )
assistant réalisateur → заместитель директора (zamestitel’ direktora )
accessoiriste → Реквизит (Rekvizit )
le cameraman → оператор (operator )
cascadeur → каскадер (kaskader )
cascadeuse → трюком (tryukom )
chef monteur → Главный редактор (Glavnyy redaktor )
un critique de cinéma → кинокритиком (kinokritikom )
chef opérateur → DoP (DoP )
le coiffeur→ парикмахер (parikmakher )
le chef monteur → Главный редактор (Glavnyy redaktor )
le décorateur  → декоратор (dekorator )
directeur de la photographie → кинооператор (kinooperator )
doublure cascades → подкладка каскады (podkladka kaskady )
équipe de tournage → Экипаж (Ekipazh )
l’équipe du film → съемочная группа (s »yemochnaya gruppa )
une étoile montante → восходящая звезда (voskhodyashchaya zvezda )
un figurant → набор (nabor )
un grand rôle → большую роль (bol’shuyu rol’ )
une habilleuse → комодом (komodom )
un ingénieur du son → звукорежиссером (zvukorezhisserom )
monteur son → звуковой редактор (zvukovoy redaktor )
une maquilleuse → визажист (vizazhist )
monteur → редактор (redaktor )
perchiste → прыгун (prygun )
un producteur → производитель (proizvoditel’ )
un producteur exécutif → исполнительный продюсер (ispolnitel’nyy prodyuser )
un projectionniste → киномеханик (kinomekhanik )
le premier rôle masculin → мужская роль (muzhskaya rol’ )
le premier rôle féminin → женскую роль (zhenskuyu rol’ )
le rôle principal → главную роль (glavnuyu rol’ )
un réalisateur → директор (direktor )
un rôle secondaire → второстепенную роль (vtorostepennuyu rol’ )
un scénariste → писатель (pisatel’ )
le second rôle masculin → поддерживающий актер (podderzhivayushchiy akter )
le second rôle féminin → актриса (aktrisa )
une vedette → быстроходный (bystrokhodnyy )
une star de cinéma → кинозвездой (kinozvezdoy )

LES GENRES DE FILMS

film pour les ados → Фильм для подростков (Fil’m dlya podrostkov )
film d’aventures → Приключенческий фильм (Priklyuchencheskiy fil’m )
film d’action → боевик (boyevik )
film d’angoisse, à suspense → Фильм тревога, неизвестность (Fil’m trevoga, neizvestnost’ )
un film en noir et blanc → фильм в черно-белом (fil’m v cherno-belom )
biographie filmée → байопик (bayopik )
une comédie romantique pour filles → романтическая комедия для девочек (romanticheskaya komediya dlya devochek )
comédie → комедия (komediya )
comédie musicale → музыкальная (muzykal’naya )
court-métrage → Short Film (Short Film )
film catastrophe → катастрофа фильм (katastrofa fil’m )
dessin animé → мультфильм (mul’tfil’m )
documentaire → Документальный (Dokumental’nyy )
un drame → драма (drama )
drame psychologique → психологическая драма (psikhologicheskaya drama )
un film d’épouvante → фильм ужасов (fil’m uzhasov )
un film de gangster → гангстер фильм (gangster fil’m )
film de guerre → война фильм (voyna fil’m )
film historique → исторический фильм (istoricheskiy fil’m )
histoire d’amour, romance → история любви, романтика (istoriya lyubvi, romantika )
un film muet → немой фильм (nemoy fil’m )
science-fiction → научная фантастика (nauchnaya fantastika )
un western → вестерн (vestern )

VERBES UTILES

aller au cinéma → сходить в кино (skhodit’ v kino )
avoir le rôle principal → играть главную роль (igrat’ glavnuyu rol’ )
avoir pour vedette → к звезде (k zvezde )
cadrer un plan → кадр план (kadr plan )
décerner un prix → награда (nagrada )
découper, monter un film → вырезать, редактировать фильм (vyrezat’, redaktirovat’ fil’m )
diriger → привести (privesti )
doubler → двойной (dvoynoy )
faire de la figuration → составляют номера (sostavlyayut nomera )
entrecouper → пересекаются (peresekayutsya )
être hors champ → быть вне поля (byt’ vne polya )
être dans le champ → находиться в поле (nakhodit’sya v pole )
être tourné en extérieurs → расстреливать на месте (rasstrelivat’ na meste )
être tourné en studio → снят в студии (snyat v studii )
financer, produire → финансов, производства (finansov, proizvodstva )
faire la queue → Очередь (Ochered’ )
faire un panoramique → пан (pan )
faire le montage d’un film → сделать фильм редактирование (sdelat’ fil’m redaktirovaniye )
faire salle comble → упаковываться (upakovyvat’sya )
faire de la figuration → составляют номера (sostavlyayut nomera )
faire un zoom avant → зум (zum )
interpréter → интерпретировать (interpretirovat’ )
passer un film à l’écran → провести фильм на экране (provesti fil’m na ekrane )
porter à l’écran → довести до экрана (dovesti do ekrana )
produire un film → производят пленку (proizvodyat plenku )
projeter → Проект (Proyekt )
réaliser un film → сделать фильм (sdelat’ fil’m )
sortir un film → выпустить фильм (vypustit’ fil’m )
sous-titrer → заголовок (zagolovok )
tourner un film → фильм (fil’m )
visionner → вид (vid )

 

Démarrez une conversation

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *