Vocabulaire financier russe

help

Sur cette page vous trouverez la fiche vocabulaire financier russe qui contient la liste de tous les termes utilisés en russe de la finance.

Télécharger gratuitement cette liste de vocabulaire en PDF en cliquant-ici.

Vous repérez des erreurs ou vous souhaitez ajouter un mot de vocabulaire à la liste ? Merci de laisser un commentaire pour m’aider à améliorer le site !

FRANÇAIS – RUSSE

les actifs → активы (aktivy )
actif circulant → текущие активы (tekushchiye aktivy )
l’actif à court terme → текущие активы (tekushchiye aktivy )
amortissement → Грейс (Greys )
actif net → Чистые активы (Chistyye aktivy )
analyste financier → Финансовый аналитик (Finansovyy analitik )
analyse financière → финансовый анализ (finansovyy analiz )
actif immobilisé → основные средства (osnovnyye sredstva )
acompte → депозит (depozit )
acomptes consentis → выплаты составили (vyplaty sostavili )
acomptes reçus → полученные платежи (poluchennyye platezhi )
avocat → Адвокат (Advokat )
absorption → Поглощение (Pogloshcheniye )
associés → Относящиеся (Otnosyashchiyesya )
achats → Простые покупки (Prostyye pokupki )
amortissement dégressif → снижение баланса (snizheniye balansa )
une action → действие (deystviye )
actionnaire → акционер (aktsioner )
l’agent de change → биржевой маклер (birzhevoy makler )
actions non émises → невыпущенных акций (nevypushchennykh aktsiy )
acceptation commerciale → коммерческое признание (kommercheskoye priznaniye )
arriver à maturité → зрелыми (zrelymi )
un bon du trésor → хорошее сокровище (khorosheye sokrovishche )
la bourse → кошелек (koshelek )
le banquier → банкир (bankir )
bilan → баланс (balans )
balance des paiements → ВОР (VOR )
bénéficiaire → Получатель (Poluchatel’ )
brevet → Патент (Patent )
budget d’exploitation → Операционный бюджет (Operatsionnyy byudzhet )
besoin financier d’exploitation → финансовые потребности Операционная (finansovyye potrebnosti Operatsionnaya )
besoin en fonds de roulement → нужно оборотного капитала (nuzhno oborotnogo kapitala )
banque d’investissement → инвестиционный банк (investitsionnyy bank )
bilan financier → баланс (balans )
marchandises → товар (tovar )
cadre supérieur → старший (starshiy )
capital non appelé → невостребованный капитал (nevostrebovannyy kapital )
la caisse d’épargne → экономия (ekonomiya )
une caisse de retraite → пенсионный фонд (pensionnyy fond )
charge variable → переменная нагрузка (peremennaya nagruzka )
chiffre d’affaires → продаж (prodazh )
coté → сторона (storona )
le cours → Конечно (Konechno )
coté → сторона (storona )
coût préétabli → предустановленный стоимость (predustanovlennyy stoimost’ )
la capitalisation boursière → рыночная капитализация (rynochnaya kapitalizatsiya )
coût de production → издержки производства (izderzhki proizvodstva )
un courtier → брокер (broker )
contrôle budgétaire → Бюджет управления (Byudzhet upravleniya )
capital → капитал (kapital )
le capital investi → инвестированного капитала (investirovannogo kapitala )
compte → Счет (Schet )
charges administratives → административные издержки (administrativnyye izderzhki )
découvert bancaire → Овердрафт (Overdraft )
le coût de la dette → стоимость долга (stoimost’ dolga )
le cours de clôture → закрытие (zakrytiye )
le crédit → Кредит (Kredit )
crédit aux ménages → Бытовая кредит (Bytovaya kredit )
charge fixe → фиксированная плата (fiksirovannaya plata )
documents comptables de synthèse → бухгалтерские документы синтеза (bukhgalterskiye dokumenty sinteza )
dettes à long terme → долгосрочный долг (dolgosrochnyy dolg )
disponibilités → наличие (nalichiye )
découvert → обнаружил (obnaruzhil )
dettes → долги (dolgi )
la devise → валюта (valyuta )
défaut de paiement de dettes → неуплата долгов (neuplata dolgov )
la déflation → Дефляция (Deflyatsiya )
avoir des dettes → имея долги (imeya dolgi )
dépôt → депозит (depozit )
un dividende → Дивидендная (Dividendnaya )
directeur financier → CFO (CFO )
s’effondrer → разрушаться (razrushat’sya )
emprunt → Заимствование (Zaimstvovaniye )
excédent → избыток (izbytok )
exercice comptable → Отчетный период (Otchetnyy period )
écart sur quantité achetée → разрыв по количеству закуплено (razryv po kolichestvu zakupleno )
échéance → Срок погашения (Srok pogasheniya )
l’effet de levier → Рычаги (Rychagi )
un emprunt → заимствование (zaimstvovaniye )
les fonds affectés → Выделенные средства (Vydelennyye sredstva )
flux → потока (potoka )
financement → Финансирование (Finansirovaniye )
le fonds spéculatif → хедж-фонд (khedzh-fond )
le Fonds Monétaire International (FMI) → Международный валютный фонд (МВФ) (Mezhdunarodnyy valyutnyy fond (MVF) )
faillite → банкротство (bankrotstvo )
flux de trésorerie → Cash (Cash )
frais généraux → накладные расходы (nakladnyye raskhody )
filiale → дочерняя компания (dochernyaya kompaniya )
fournisseur → Поставщик (Postavshchik )
fonds commun de placement → взаимный фонд (vzaimnyy fond )
fonds de roulement net → Чистый оборотный капитал (Chistyy oborotnyy kapital )
gestion → Управление (Upravleniye )
gestion financière → финансовое управление (finansovoye upravleniye )
garanti → гарантированная (garantirovannaya )
inflation → инфляция (inflyatsiya )
initié → Инсайдерская (Insayderskaya )
investir → вкладывать деньги (vkladyvat’ den’gi )
intérêt → Проценты (Protsenty )
jouer en bourse → играя на фондовом рынке (igraya na fondovom rynke )
marge sur coûts directs → маржинальная прибыль (marzhinal’naya pribyl’ )
marge → Маржа (Marzha )
un mandat → мандат (mandat )
moyenne pondérée → Средневзвешенный (Srednevzveshennyy )
marge de sécurité → запас прочности (zapas prochnosti )
marge commerciale → Коммерческая маржа (Kommercheskaya marzha )
la monnaie légale → законную валюту (zakonnuyu valyutu )
les marchés de capitaux → рынки капитала (rynki kapitala )
l’ordre limité → Limit Order (Limit Order )
offre publique d’achat → ставка (stavka )
une obligation → обязательство (obyazatel’stvo )
produits financiers → финансовый доход (finansovyy dokhod )
payé d’avance → предоплатой (predoplatoy )
participation des salariés → участие сотрудников (uchastiye sotrudnikov )
la prime de risque → премия за риск (premiya za risk )
planification → Планирование (Planirovaniye )
la parité → четности (chetnosti )
plan comptable → учет (uchet )
prévisions à long terme → Долгосрочные прогнозы (Dolgosrochnyye prognozy )
perte → потеря (poterya )
relevé de compte bancaire → выписка из банка (vypiska iz banka )
rapport annuel → Годовой отчет (Godovoy otchet )
résultat financier → финансовый доход (finansovyy dokhod )
le ratio de liquidité → коэффициент ликвидности (koeffitsiyent likvidnosti )
résultat → Результат (Rezul’tat )
rentabilité → Рентабельность (Rentabel’nost’ )
reprendre → резюме (rezyume )
relevé de compte → утверждение (utverzhdeniye )
la rentabilité → Рентабельность (Rentabel’nost’ )
un spéculateur → спекулянт (spekulyant )
situation nette → капитал (kapital )
les salaires → Заработная плата (Zarabotnaya plata )
salaire → зарплата (zarplata )
situation financière → финансовое положение (finansovoye polozheniye )
siège social → Штаб-квартира (Shtab-kvartira )
société en participation → Участие общества (Uchastiye obshchestva )
un solde → баланс (balans )
un syndicat → синдикат (sindikat )
le taux de capitalisation → ставка капитализации (stavka kapitalizatsii )
taux d’amortissement → норма амортизации (norma amortizatsii )
le taux d’actualisation → ставка дисконтирования (stavka diskontirovaniya )
taux de change → обменный курс (obmennyy kurs )
taux d’intérêt → Процентная ставка (Protsentnaya stavka )
le taux de change → обменный курс (obmennyy kurs )
traite → Торговля (Torgovlya )
tendance → тренд (trend )
valeur actuelle → Текущее значение (Tekushcheye znacheniye )
valeur réelle → Фактическое значение (Fakticheskoye znacheniye )
ventes brutes → Валовой объем продаж (Valovoy ob »yem prodazh )
valeur nette comptable → Чистая балансовая стоимость (Chistaya balansovaya stoimost’ )
la vente à découvert → Продажа (Prodazha )
la volatilité → Волатильность (Volatil’nost’ )

Démarrez une conversation

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *