Vocabulaire russe entreprise

help

Vocabulaire russe entreprise

Sur cette page vous trouverez la fiche vocabulaire russe de l’entreprise qui contient la liste de tous les termes utilisés en russe de l’entreprise.

Télécharger gratuitement cette liste de vocabulaire en PDF en cliquant-ici.

Vous repérez des erreurs ou vous souhaitez ajouter un mot de vocabulaire à la liste ? Merci de laisser un commentaire pour m’aider à améliorer le site !

FRANÇAIS – RUSSE

un accord → Соглашение (Soglasheniye )
un actionnaire → акционер (aktsioner )
Actions → Действия (Deystviya )
Agence pour l’emploi → Агентство занятости (Agentstvo zanyatosti )
Assistant de direction → Исполнительный помощник (Ispolnitel’nyy pomoshchnik )
un associé → связано (svyazano )
Atelier → Мастерская (Masterskaya )
Agence pour l’emploi → Агентство занятости (Agentstvo zanyatosti )
une augmentation → увеличить (uvelichit’ )
une affaire → случай (sluchay )
Apprenti → Apprentice (Apprentice )
Avantage en nature → Пособие в натуральной форме (Posobiye v natural’noy forme )
Bénéfice → Прибыль (Pribyl’ )
Bien payé → Хорошо оплачиваемые (Khorosho oplachivayemyye )
prime → премиум (premium )
un bureau → офис (ofis )
Biens de consommation → Товары народного потребления (Tovary narodnogo potrebleniya )
Bourse → Обмен (Obmen )
Carrière → Карьера (Kar’yera )
Chômage → Безработица (Bezrabotitsa )
Conditions de travail → Условия работы (Usloviya raboty )
Coûts de production → Затраты на производство (Zatraty na proizvodstvo )
Chiffre d’affaire → Оборот (Oborot )
un cadre → рамочное (ramochnoye )
un cadre moyen → среда кадра (sreda kadra )
un cadre supérieur → старший (starshiy )
Collègue → Коллега (Kollega )
Comptabilité → Учет (Uchet )
Compte d’exploitation → расчетный счет (raschetnyy schet )
Concurrence → Конкурс (Konkurs )
Conseil d’administration → Совет (Sovet )
Consommateur → Потребитель (Potrebitel’ )
Défectueux → Дефектный (Defektnyy )
Directeur → Директор (Direktor )
Directeur administratif et financier (DAF) → Главный финансовый директор (CFO) (Glavnyy finansovyy direktor (CFO) )
Directeur commercial → Коммерческий менеджер (Kommercheskiy menedzher )
Directeur technique → CTO (CTO )
Durée de vie d’un produit → Жизнь продукта (Zhizn’ produkta )
Employé → Сотрудник (Sotrudnik )
Emploi → Работа (Rabota )
Entreprise → Бизнес (Biznes )
Entretien d’embauche → Интервью (Interv’yu )
un entrepreneur → предприниматель (predprinimatel’ )
un fabricant → производитель (proizvoditel’ )
une filiale → дочерняя (dochernyaya )
Formation professionnelle → профессиональное обучение (professional’noye obucheniye )
Formation → Обучение (Obucheniye )
Formation continue → Непрерывное образование (Nepreryvnoye obrazovaniye )
Fabricant → Производитель (Proizvoditel’ )
Fournisseur → Поставщик (Postavshchik )
Frais généraux → накладные расходы (nakladnyye raskhody )
Fusion → Fusion (Fusion )
Grève → Удар (Udar )
Heures de bureau → Часы работы (Chasy raboty )
Industrie → Промышленность (Promyshlennost’ )
Industriel → Промышленное (Promyshlennoye )
Insertion → Вставка (Vstavka )
Intérimaire → Временный (Vremennyy )
International → Международная (Mezhdunarodnaya )
Jour de congé → выходной день (vykhodnoy den’ )
Livraison → Доставка (Dostavka )
Locaux → Местное (Mestnoye )
Main-d’œuvre → Труд (Trud )
Mal payé → Недоплачивают (Nedoplachivayut )
Marges bénéficiaires → поля (polya )
Marque → Марка (Marka )
Matières premières → Сырье (Syr’ye )
Main d’oeuvre → Труд (Trud )
Mentalité d’entreprise → корпоративный менталитет (korporativnyy mentalitet )
Norme de qualité → Стандарт качества (Standart kachestva )
une offre d’emploi → работа (rabota )
Ouvrier → Рабочий (Rabochiy )
un partenariat → партнерство (partnerstvo )
Patronat → Работодатели (Rabotodateli )
PDG → CEO (CEO )
Président du conseil d’administration → Председатель Правления (Predsedatel’ Pravleniya )
une prime → бонус (bonus )
prise de contrôle → = поглощение> (= pogloshcheniye>)
Production en série → Массовое производство (Massovoye proizvodstvo )
un produit → продукт (produkt )
Paperasserie → Делопроизводство (Deloproizvodstvo )
Personnel → Персонал (Personal )
un procès → испытание (ispytaniye )
Profession → Профессия (Professiya )
Partage du temps → разделения времени (razdeleniya vremeni )
une photocopieuse → копировальный (kopiroval’nyy )
Poste à pourvoir → Позиция Доступные (Pozitsiya Dostupnyye )
Poste de travail → Компьютер (Komp’yuter )
Qualification → Квалификация (Kvalifikatsiya )
Recyclage → Переработка (Pererabotka )
Recherche et Développement → Исследования и разработки (Issledovaniya i razrabotki )
Remise à neuf → Восстановленное (Vosstanovlennoye )
Rentable → Прибыльное (Pribyl’noye )
Restaurant d’entreprise → = столовая> (= stolovaya>)
Rentabilité → Рентабельность (Rentabel’nost’ )
Renvoi → Ссылка (Ssylka )
Retraité → Пенсионер (Pensioner )
une réunion → встреча (vstrecha )
un salaire → зарплата (zarplata )
Sans emploi → Безработный (Bezrabotnyy )
Secteur d’activité → Промышленность (Promyshlennost’ )
Secteur public → государственный сектор (gosudarstvennyy sektor )
Secteur privé → Частный сектор (Chastnyy sektor )
un stagiaire → Интернатура (Internatura )
Société → Компания (Kompaniya )
Sous-payé → Недоплачивают (Nedoplachivayut )
Société de capitaux → Компания капитал (Kompaniya kapital )
Stage → Размещение (Razmeshcheniye )
Syndicat → Союз (Soyuz )
Syndicat ouvrier → профсоюзный (profsoyuznyy )
Syndicaliste → Синдикалистская (Sindikalistskaya )
TVA → НДС (NDS )
une usine → завод (zavod )

Verbes utiles

Aller au travail → Переход к работе (Perekhod k rabote )
Avoir une longue journée de travail → Имея длинный день работы (Imeya dlinnyy den’ raboty )
Accorder une remise → Скидка (Skidka )
Créer une entreprise → Создание бизнес (Sozdaniye biznes )
Démissionner → Resign (Resign )
Déposer son bilan → Файл для банкротства (Fayl dlya bankrotstva )
Distribuer un produit → Распространение продукта (Rasprostraneniye produkta )
Diriger une entreprise → Запуск бизнеса (Zapusk biznesa )
Embaucher → Найм (Naym )
Être promu → Поощряться (Pooshchryat’sya )
Être en grève → Будьте бастуют (Bud’te bastuyut )
Être responsable de → Быть ответственным за (Byt’ otvetstvennym za )
sous-traiter → субподряду (subpodryadu )
Faire de la publicité → Реклама (Reklama )
Faire faillite → Сбой (Sboy )
Faire des heures supplémentaires → Сверхурочная (Sverkhurochnaya )
Fusionner → Слияние (Sliyaniye )
Gagner sa vie → Зарабатывать на жизнь (Zarabatyvat’ na zhizn’ )
Gérer une entreprise → Запуск бизнеса (Zapusk biznesa )
Licencier pour raisons économiques → Уволить по экономическим причинам (Uvolit’ po ekonomicheskim prichinam )
Moderniser → Обновление (Obnovleniye )
Prévoir → Обеспечить (Obespechit’ )
Produire → Продукция (Produktsiya )
Postuler à un emploi → Подача заявления на работу (Podacha zayavleniya na rabotu )
Prendre un jour de congé → Возьмите выходной день (Voz’mite vykhodnoy den’ )
Prendre sa retraite → Уходящий (Ukhodyashchiy )
Rechercher un job → Поиск вакансии (Poisk vakansii )
Renvoyer → Возврат (Vozvrat )
Restructurer une entreprise → Реструктурировать бизнес (Restrukturirovat’ biznes )
Suivre des cours → Возьмите курсы (Voz’mite kursy )
Travailler à mi-temps → Работа неполный рабочий день (Rabota nepolnyy rabochiy den’ )
Travailler à temps partiel → Неполный (Nepolnyy )
Travailler à temps plein → Работа полный рабочий день (Rabota polnyy rabochiy den’ )
Travailler de nuit → Работа в ночное время (Rabota v nochnoye vremya )

Démarrez une conversation

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *