Catégorie : Allemand

Liste vocabulaire allemand: La musique et les instruments de musique ♫

Liste vocabulaire allemand: La musique et les instruments de musique ♫

Apprenez l’essentiel de l’allemand facilement ! Voici la liste pratique et complète des mots de vocabulaire du champ lexical de la musique et des instruments de musique en allemand.

FRANÇAIS ALLEMAND
les enceintes die Lautsprecher
le musicien der Musiker
fort, bruyant laut, geräuschvoll
l’harmonie die Harmonie
la danse der Tanz
la gamme die Skala
la musique die Musik
la scène die Bühne
la voix die Stimme
le chant das Lied
le public, le spectateur das Publikum
le spectateur der Zuschauer
le pupitre das Pult
le rythme der Rhythmus
le solfège das Essen
le volume das Volumen
les paroles den Text
les percussions die Schläge
l’accord die Vereinbarung
l’amplificateur der Verstärker
l’archet der Bogen
le bâton der Stab
le batteur der Schlagmann
le casque audio der Kopfhörer
le CD die CD
le concert das Konzert
le disque die Scheibe
l’enregistrement die Aufnahme
un enregistrement numérique eine digitale Aufzeichnung
le label discographique das Discografie-Label
le lecteur cd der CD-Spieler
le lecteur mp3 der mp3-Player
le métronome das Metronom
le micro das Mikrofon
le morceau das Stück
l’opéra die Oper
l’orchestre das Orchester
le pupitre à musique das Musikpult
le quatuor à cordes das Streichquartett
le solo das Solo
le spectacle die Show
le studio d’enregistrement das Aufnahmestudio
le tourne-disque der Plattenspieler
la chaîne hi-fi die Hi-Fi-Anlage
la chaîne stéréo die Stereoanlage
la chanson das Lied
la composition die Zusammensetzung
la corde das Seil
la fanfare die Blaskapelle
la fausse note die falsche Note
la mélodie die Melodie
la note die Rechnung
la partition die Teilung
la répétition die Probe
la rhapsodie die Rhapsodie
la table de mixage der Mixtisch
la touche die Taste
la tournée die Runde
LES GENRES DE MUSIQUE MUSIK GENRES
le chant de Noël das Weihnachtslied
l’hymne national die Nationalhymne
la bande originale de film die Filmmusik
la chanson d’amour das Liebeslied
la musique classique die klassische Musik
la musique contemporaine die zeitgenössische Musik
la musique country die Country-Musik
la musique d’ambiance die Stimmungsmusik
la musique électronique die elektronische Musik
la musique latine/latino die Lateinische Musik
la musique pop die Popmusik
la musique romantique die romantische Musik
la pop die pop
la symphonie die Sinfonie
la techno die Techno
le blues der Blues
le cantique das Lied
le hard rock Hard Rock
le heavy metal Heavy Metal
le hip hop der Hip-Hop
le jazz der Jazz
le r’n’b der R’n’n’b
le rap der Rap
le reggae der Reggae
le rock der Rock
LES INSTRUMENTS DE MUSIQUE MUSIKINSTRUMENTE
des cymbales der Becken
des maracas der Maracas
les bois die Wälder
les cordes die Saiten
les cuivres Blechblasinstrumente
les cymbales die Becken
les instruments à clavier Tasteninstrumente
les instruments à cordes die Saiteninstrumente
les instruments de musique die Musikinstrumente
les instruments de percussion die Schlaginstrumente
l’accordéon das Akkordeon
l’alto die Bratsche
le banjo das Banjo
le clairon das Signalhorn
le clavier die Tastatur
le cor d’harmonie das Waldhorn
le didgeridoo (australien) das Didgeridoo
le flûtiste der Flötenspieler
le gong der Gong
l’harmonica die Mundharmonika
le hautbois die Oboe
l’instrument das Instrument
l’instrument à bois das Holzinstrument
l’instrument à cordes das Saiteninstrument
l’instrument à vent das Blasinstrument
l’instrument de musique das Musikinstrument
l’instrument à clavier das Tastaturinstrument
l’instrument à percussion das Schlaginstrument
l’instrument de bois das Holzinstrument
l’instrument de cuivre das Kupferinstrument
l’orgue die Orgel
le piano das Klavier
le piano à queue/de concert das Flügel-/Konzert-Klavier
le piccolo die Pikkoloflöte
le saxophone das Saxophon
le tambour die Trommel
le tambourin das Tamburin
le triangle das Dreieck
le trombone die Büroklammer
le tuba der Schnorchel
le ukulélé die Ukulele
le violon die Geige
le violoncelle das Cello
le xylophone das Xylophon
la batterie die Batterie
la clarinette die Klarinette
la contrebasse der Kontrabass
la cornemuse der Dudelsack
la flûte die Flöte
la flûte à bec der Rekorder
la flûte de pan die Panflöte
la flûte traversière die Flöte
la grosse caisse die Große Trommel
la guitare die Gitarre
la guitare acoustique die akustische Gitarre
la guitare classique die klassische Gitarre
la guitare électrique die elektrische Gitarre
la harpe die Harfe
le sitar die Sitar
la trompette die Trompete
LES MUSICIENS DIE MUSIKER
le groupe (de rock) die (Rock-)Band
l’opéra die Oper
l’artiste, l’interprète der Künstler, der Darsteller
le baryton der Bariton
le bassiste der Bassist
le chanteur / la chanteuse die Sängerin
le chef d’orchestre der Dirigent
le chœur, la chorale der Chor
le claviste der Keyboarder
le compositeur der Komponist
le dj (disc-jockey) der dj (Diskjockey).
le duo das Duo
le groupe die Gruppe
le groupe de pop die Popgruppe
le groupe de rock die Rockband
le groupe de scène die Theatergruppe
le guitariste der Gitarrist
le musicien der Musiker
l’orchestre das Orchester
l’orchestre de jazz das Jazzorchester
l’organiste der Organist
le pianiste der Pianist
le rappeur der Rapper
le saxophoniste der Saxophonist
le soliste der Solist
le soprano die Sopranistin
le ténor der Tenor
le tromboniste der Posaunist
le trompettiste der Trompeter
le violoncelliste der Cellist
le violoniste die Geigerin
la chorale der Chor
la pop star, la vedette de pop der Popstar
VERBES UTILES NÜTZLICHE VERBEN
apprécier schätzen
accorder gönnen
aller voir un concert zu einem Konzert gehen
applaudir applaudieren
apprendre à jouer d’un instrument Instrument spielen lernen
chanter singen
chanter juste/ chanter faux richtig / falsch singen
composer zusammenstellen
écouter de la musique Musik hören
enregistrer aufzeichnen
enseigner lehren
étudier studieren
fredonner summen
jouer d’un instrument ein Instrument spielen
jouer dans un groupe in einer Band spielen
répéter üben
s’entraîner trainieren
se perfectionner sich weiterentwickeln

©Fiches-vocabulaire.com

Vous repérez des erreurs ou souhaitez ajouter un mot de vocabulaire à la liste ? Merci de laisser un commentaire pour améliorer le site !

Liste vocabulaire allemand: Les tâches ménagères

Liste vocabulaire allemand • Les tâches ménagères

Apprenez l’essentiel de l’allemand facilement ! Voici la liste pratique et complète des mots de vocabulaire des tâches ménagères en allemand.

FRANÇAIS ALLEMAND
les tâches ménagères die Hausarbeit
bien rangé, en ordre aufgeräumt, in Ordnung
crasseux, dégoûtant schmutzig, widerlich
l’adoucissant der Weichmacher
l’alcool à brûler Brennalkohol
l’assouplissant Weichmacher
l’eau de javel Bleichmittel
l’essuie-tout Wischer
la cire das Wachs
la crasse der Schmutz
la lessive das Waschmittel
le linge die Wäsche
la lessive en poudre / de la lessive liquide Waschmittel in Pulverform / Flüssigwaschmittel
la poudre de lessive das Waschpulver
la poussière der Staub
la propreté die Sauberkeit
la saleté der Schmutz
la vaisselle das Geschirr
le bicarbonate de soude Das Natriumbicarbonat
le linge sale Schmutzwäsche
le liquide vaisselle das Spülmittel
le ménage der Haushalt
le papier toilette das Toilettenpapier
le produit pour lave-vaisselle das Produkt für die Spülmaschine
le savon die Seife
le vinaigre blanc Weißessig
les détritus, les ordures Abfälle
les gants die Handschuhe
les gants en caoutchouc die Gummihandschuhe
les ordures ménagères Hausmüll
les produits ménagers die Haushaltsprodukte
propre sauber
sale schmutzig
l’aspirateur der Staubsauger
le balai der Besen
le chariot de ménage der Haushaltswagen
le chiffon der Lumpen
le chiffon microfibre das Mikrofasertuch
le désodorisant das Deodorant
le détachant der Fleckenentferner
l’étendoir die Trommel
le fer à repasser das Bügeleisen
le lave-linge die Waschmaschine
le lave-vaisselle die Geschirrspülmaschine
le panier à linge, la panière à linge der Wäschekorb
le plumeau der Staubwedel
le produit d’entretien das Pflegemittel
le produit pour laver les vitres das Mittel zum Waschen der Scheiben
le sac poubelle der Müllsack
le seau der Eimer
le sèche-linge der Trockner
le tablier die Schürze
le torchon das Geschirrtuch
le vide-ordures der Müllschlucker
la bassine die Wanne
la brosse die Bürste
la brosse WC die WC-Bürste
la corde à linge das Wäscheseil
l’éponge der Schwamm
la pelle à poussière die Kehrschaufel
la pince à linge die Wäscheklammer
la poubelle der Mülleimer
la raclette à vitre der Scheibenwischer
la serpillière der Wischmopp
la serviette das Handtuch
la tache der Fleck
VERBES UTILES NÜTZLICHE VERBEN
changer les draps Bettwäsche wechseln
laver waschen
nettoyer reinigen
débarrasser la table Tisch räumen
cuisiner kochen
préparer le repas Essen kochen
salir schmutzig machen
dépoussiérer abstauben
faire la lessive waschen
faire les courses einkaufen
sécher les vêtements trocknen
épousseter abstauben
vider le lave-vaisselle Geschirrspüler leeren
nourrir le chien füttern
réparer reparieren
plier le linge Wäsche falten
étendre le linge Wäsche ausstrecken
repasser bügeln
faire le lit betten
passer la serpillière wischen
tondre la pelouse den Rasen mähen
peindre la clôture Zaun streichen
faire reluire, briller glänzen, glänzen lassen
ranger le linge Wäsche wegräumen
ranger la vaisselle dans les placards Geschirr im Schrank verstauen
mettre de l’ordre dans la maison Ordnung ins Haus bringen
râteler les feuilles Laub kratzen
réparer reparieren
rincer spülen
récurer, décaper schrubben, beizen
frotter, récurer schrubben
mettre le couvert den Tisch decken
trier le linge Wäsche sortieren
éponger aufwischen
balayer fegen
sortir la poubelle, vider la poubelle Abfalleimer herausnehmen, Abfalleimer entleeren
ranger, faire du rangement aufräumen, aufräumen
passer l’aspirateur Staub saugen
promener le chien mit dem Hund spazieren gehen
laver waschen
nettoyer/faire les vitres Fenster putzen
laver le sol den Boden waschen
faire / laver la vaisselle abwaschen, spülen
arroser les plantes gießen
essuyer abwischen
essuyer la table den Tisch abwischen
essuyer la vaisselle abwaschen

©Fiches-vocabulaire.com

Vous repérez des erreurs ou souhaitez ajouter un mot de vocabulaire à la liste ? Merci de laisser un commentaire pour améliorer le site !

Liste vocabulaire allemand: La météo, le climat ☀

Liste vocabulaire allemand • La météo, le climat ☀

Apprenez l’essentiel de l’allemand facilement ! Voici la liste pratique et complète des mots de vocabulaire de la météo et du climat en allemand.

FRANÇAIS ALLEMAND
le soleil die Sonne
brillant glänzend
brûlant heiß
brumeux nebelig
chaud heiß
clair klar
couvert Bedeckt
de la neige fondue Schneeschmelze
dégagé frei
des éclaircies Licht
des grêlons die Hagelkörner
du brouillard épars Nebel
du givre frostig
le verglas das Glatteis
enneigé, neigeux verschneit, schneit
ensoleillé sonnig
frais, froid kühl, kalt
gelé gefroren
gris, maussade grau, gruselig
humide feucht
il fait chaud es ist heiß
il fait froid es ist kalt
il neige es schneit
il pleut es regnet
instable instabil
l’arc-en-ciel der Regenbogen
l’atmosphère die Atmosphäre
l’avalanche die Lawine
l’averse der Regen
l’avertissement die Warnung
l’eau de pluie das Regenwasser
l’éclair der Blitz
l’éclipse solaire die Sonnenfinsternis
l’humidité die Feuchtigkeit
l’ouragan der Hurrikan
la bourrasque der Sturmböe
la brise froide die kalte Brise
la bruine, le crachin der Nieselregen
la brume der Nebel
la canicule, la vague de chaleur die Gluthitze
la chaleur die Hitze
la flaque die Pfütze
la forte averse der heftige Regen
la goutte de pluie der Regentropfen
la lumière du soleil das Sonnenlicht
la météo, les prévisions météorologiques das Wetter, die Wettervorhersagen
la météorologie Meteorologie
la mousson der Monsun
la nappe de brouillard die Nebelbank
la neige der schnee
la pluie der Regen
la pluie légère leichter Regen
torrentiel(le) Sturz-
la pluie tropicale der tropische Regen
la pollution de l’air die Luftverschmutzung
la précipitation die Eile
la pression atmosphérique der Luftdruck
la rafale de vent der Windstoß
la saison die Saison
la saison des pluies die Regenzeit
la saison sèche die Trockenzeit
la sécheresse die Dürre
la température die Temperatur
la tempête der Sturm
la tempête de neige der Schneesturm
la tempête de sable der Sandsturm
la tornade der Tornado
la vague de froid die Kältewelle
la visibilité die Sichtbarkeit
le baromètre das Barometer
le blizzard der Schneesturm
le brouillard der Nebel
le brouillard dense der dichte Nebel
le ciel der Himmel
le climat das Klima
le coucher du soleil, le crépuscule bei Sonnenuntergang
le coup de soleil der Sonnenbrand
le cyclone der Zyklon
le flocon de neige die Schneeflocke
le lever du soleil, l’aube bei Sonnenaufgang
le météorologue der Meteorologe
le réchauffement climatique die globale Erwärmung
le smog Smog
le temps doux Süßwetter
le thermomètre das Thermometer
le tonnerre der Donner
le tsunami der Tsunami
le typhon der Taifun
le vent der Wind
le vent glacial der eisige Wind
les chutes de neige die Schneefälle
les nuages die Wolken
nuageux bewölkt
orageux stürmisch
pluvieux regnerisch
sec trocken
sombre dunkel
venteux windig
VERBES UTILES NÜTZLICHE VERBEN
briller scheinen
bruiner brummen
être trempé durchnässt sein
évaporer verdampfen
fondre schmelzen
fouetter peitschen
geler erfrieren
grêler hageln
neiger schneien
pleuvoir regnen
se couvrir (le ciel) sich bewölken
souffler blasen

©Fiches-vocabulaire.com

Vous repérez des erreurs ou souhaitez ajouter un mot de vocabulaire à la liste ? Merci de laisser un commentaire pour améliorer le site !

Liste vocabulaire allemand: Géographie et paysage

Liste vocabulaire allemand • Géographie et paysage

Apprenez l’essentiel de l’allemand facilement ! Voici la liste pratique et complète des mots de vocabulaire de la géographie et des paysages en allemand.

FRANÇAIS ALLEMAND
l’altitude die Höhe
l’archipel die Inselgruppe
l’atoll das Atoll
l’avalanche die Lawine
l’éruption volcanique der Vulkanausbruch
l’escarpement der Steilhang
l’estuaire die Mündung
l’étang der Teich
l’iceberg der Eisberg
l’île die Insel
l’oasis die Oase
l’océan der Ozean
la côte die Küste
la digue der Uferdamm
la dune die Düne
la falaise die Klippe
la fissure der Riss
la forêt der Wald
la forêt tropicale der Regenwald
la frontière die Grenze
la géographie die Geografie
la gorge die Kehle
la grotte die Höhle
la jungle der Dschungel
la mer das Meer
la montagne der Berg
la nature die Natur
la plage der Strand
la plaine die Ebene
la pollution die Verschmutzung
la prairie die Wiese
la presqu’île die Halbinsel
la sécheresse die Dürre
la source chaude die heiße Quelle
la stalactite der Stalaktit
la vallée das Tal
le barrière de corail das Korallenriff
le caillou der Stein
le canal der Kanal
le canyon die Schlucht
le cap der Umhang
le carte die Karte
le catastrophe naturelle die Naturkatastrophe
le chute d’eau, la cascade der Wasserfall, die Kaskade
le climat das Klima
le colline den Hügel
le continent das Festland
le cours d’eau der Wasserlauf
le cratère der Krater
le crique der Bach
le crue die Flut
le delta das Delta
le désert die Wüste
le fjord der Fjord
le fossé der Graben
le geyser der Geysir
le glacier der Gletscher
le glissement de terrain der Erdrutsch
le golfe der Golf
le gouffre der Abgrund
le lac der See
le lagon die Lagune
le littoral die Küstenlinie
le marais, le marécage der Sumpf
le parc national der Nationalpark
le pays das Land
le paysage die Landschaft
le plateau das Tablett
le précipice der Abgrund
le ravin die Schlucht
le rocher der Fels
le ruisseau der Bach
le séisme das Erdbeben
le sommet de la montagne der Gipfel
le talus die Böschung
le volcan der Vulkan
tropical tropisch

©Fiches-vocabulaire.com

Vous repérez des erreurs ou souhaitez ajouter un mot de vocabulaire à la liste ? Merci de laisser un commentaire pour améliorer le site !

Liste vocabulaire allemand: Les catastrophes naturelles

Liste vocabulaire allemand: Les catastrophes naturelles

Apprenez l’essentiel de l’allemand facilement ! Voici la liste pratique et complète des mots de vocabulaire des catastrophes naturelles en allemand.

FRANÇAIS ALLEMAND
la catastrophe naturelle die Naturkatastrophe
les médicaments die Medikamente
l’ampleur des dégâts das Ausmaß der Schäden
l’avalanche die Lawine
l’eau potable das Trinkwasser
l’échelle die Leiter
l’épidémie die Epidemie
l’éruption volcanique der Vulkanausbruch
l’inondation Hochwasser
l’œil du cyclone das Auge des Wirbelsturms
l’opération de secours die Rettungsaktion
l’orage der Sturm
l’organisme caritatif die karitative Organisation
l’organisme non-gouvernemental die nichtstaatliche Stelle
l’ouragan der Hurrikan
l’aide humanitaire humanitäre Hilfe
l’amplitude die Amplitude
l’échelle de Richter die Richterskala
l’épicentre das Epizentrum
la canicule die Hitzewelle
la cargaison de nourriture die Lieferung von Futter
la catastrophe humaine die menschliche Katastrophe
la couverture d’urgence die Notfallversorgung
la croix rouge das rote Kreuz
la déshydratation Dehydrierung
la famine Hunger
la lave die Lava
la liste des victimes die Liste der Opfer
la menace die Bedrohung
la panique die Panik
la pénurie der Mangel, die Knappheit
la sécheresse die Trockenheit
la plaque tectonique die tektonische Platte
la sécheresse die Dürre
la secousse sismique Erdbeben
la sirène d’alarme die Alarmsirene
la sortie d’urgence der Notausgang
la tempête de neige der Schneesturm
la tornade der Tornado
la trajectoire d’un ouragan die Flugbahn eines Hurrikans
sinistré geschädigt
le bénévole der Freiwillige
le cyclone der Zyklon
le déluge die Flut
le désastre das Desaster, die Katastrophe
le fleuve en crue der überflutete Fluss
le flot de lave der Lavastrom
le glissement de terrain der Erdrutsch
le manque de nourriture der Mangel an Nahrung
le phénomène naturel das natürliche Phänomen
la reconstruction der Wiederaufbau
le relogement die Unterbringung, die Umquartierung
le programme de secours das Hilfsprogramm
le ravitaillement die Versorgung
le raz de marée die Flutwelle
le réfugié der Flüchtling
les secours (les renforts) die Hilfstruppe
le tremblement de terre das Erdbeben
le tsunami der Tsunami
le tuyau d’incendie der Feuerwehrschlauch
le typhon der Taifun
le vent de force 9 der Wind der Kraft 9
les décombres die Trümmer
les dégâts der Schaden
les pertes matérielles die materiellen Verluste
torrentiel sintflutartig
une collecte de fonds eine Spendensammlung
VERBES UTILES NÜTZLICHE VERBEN
appeler au secours zu Hilfe rufen
porter secours à qqn jm Hilfe leisten
dérailler entgleisen
détruire zerstören
dévaster verwüsten
écraser zertreten
emporter, balayer (par le vent, l’eau) wegfegen
entrer en éruption ausbrechen
être dans un état critique kritisch sein
être en inactivité inaktiv sein
être mal nourri schlecht ernährt sein
être porté disparu vermisst werden
évacuer evakuieren
faire des dégâts schaden
inonder überfluten
mourir de faim verhungern
secourir Hilfe holen
ravager verwüsten
s’effondrer, s’écrouler zusammenbrechen
s’encastrer versenken
se mettre à l’abri sich schützen
se réfugier flüchten
souffler blasen
souffrir leiden
submerger (inonder) überschwemmen
venir en aide aux victimes den Opfern zu helfen

©Fiches-vocabulaire.com

Vous repérez des erreurs ou souhaitez ajouter un mot de vocabulaire à la liste ? Merci de laisser un commentaire pour améliorer le site !

Liste vocabulaire allemand: Religions et croyances

Liste vocabulaire allemand: Religions et croyances

Apprenez l’essentiel de l’allemand facilement ! Voici la liste pratique et complète des mots de vocabulaire du champ lexical des religions et croyances en allemand.

FRANÇAIS ALLEMAND
une croyance einem Glauben
antéchrist Antichrist
Bouddha Buddha
bouddhiste buddhistisch
catholique katholisch
converti Konvertit
coranique Koran
croire glauben
divin göttlich
dogmatique dogmatisch
ésotérique esoterisch
évangélique evangelisch
évangélisation Evangelisierung
halal Halal
hindou Hindu
interdit verboten
islamique islamisch
Jésus Christ Jesus Christus
juif jüdisch
l’abbaye die Abtei
l’adepte der Anhänger
l’adhésion der Beitritt
l’âme die Seele
l’animisme der Animismus
l’animiste der Animist
l’apostasie die Abtrünnigkeit
l’apostat der Abtrünnige
l’apôtre der Apostel
l’archevêque der Erzbischof
l’autel der Altar
l’avatar der Avatar
l’ayatollah Ayatollah
l’ecclésiastique der Geistliche
l’église der Kirche
l’encens der Weihrauch
l’éternité die Ewigkeit
l’évêque der Bischof
l’excommunication die Exkommunikation
l’existence die Existenz
l’expansion die Expansion
l’hérésie die Häresie
l’hindouisme der Hinduismus
l’hindou der Hindu, die Hindu
l’imam der Imam
l’impiété die Gottlosigkeit
l’interdiction das Verbot
l’islam der Islam
l’islamisation die Islamisierung
l’islamisme der Islamismus
l’islamiste der Islamist
l’islamologue der Islamologe
l’orthodoxe die Orthodoxen
la bénédiction der Segen
la bible die Bibel
la caste die Kaste
la cathédrale die Kathedrale
la charia die Scharia
la chrétienté das Christentum
la cité du Vatican die Stadt des Vatikans
la commande die Bestellung
la communauté die Gemeinschaft
la communion die Kommunion
la compassion Mitgefühl
la conception immaculée die makellose Empfängnis
la condamnation die Verurteilung
la confession die Beichte
la congrégation die Gemeinde
la conversion die Umwandlung
la croisade der Kreuzzug
la déesse die Göttin
la dévotion Hingabe
la doctrine die Doktrin
la dynastie die Dynastie
la foi der Glaube
la fraternité die Brüderlichkeit
la guerre der Krieg
la hiérarchie die Hierarchie
la laïcité den Laizismus
la ligue die Liga
la liturgie die Liturgie
la majorité die Mehrheit
la masse die Masse
la Mecque das Mekka
la méditation die Meditation
la moralité die Moral
la mosquée die Moschee
la mythologie die Mythologie
la naissance die Geburt
la religieuse, la nonne die Nonne
la persécution die Verfolgung
la philosophie die Philosophie
la piété die Frömmigkeit
la prière das Gebet
la procession die Prozession
la réforme die Reform
la réincarnation Wiedergeburt
la religion die Religion
la résurrection die Auferstehung
la révélation die Offenbarung
la sagesse die Weisheit
la secte die Sekte
la sourate die Sure
la superstition abergläubisch
la synagogue die Synagoge
la tolérance die Toleranz
la tradition die Tradition
la vie éternelle das ewige Leben
le baptême die Taufe
le bien et le mal Gut und Böse
le bouddhisme Buddhismus
le bouddhiste der Buddhist
le califat das Kalifat
le calife der Kalif
le cardinal der Kardinal
le catéchisme der Katechismus
le catholicisme der Katholizismus
le catholique der katholische
le catholique pratiquant der praktizierende Katholik
le célibat das Zölibat
le chapelet der Rosenkranz
le chiisme der Schiismus
le christ Christus
le christianisme das Christentum
le clergé der Klerus
le communautarisme der Kommunitarismus
le concept das Konzept
le confucianisme der Konfuzianismus
le confucianiste der Konfuzianist
le conseil der Rat
le Coran der Koran
le couvent das Kloster
le crucifix das Kruzifix
le diable der Teufel
le dieu der Gott
le diocèse die Diözese
le disciple der Schüler
le dogme das Dogma
le fanatisme der Fanatismus
le fondamentalisme der Fundamentalismus
le fondamentaliste, l’intégriste der Fundamentalist
le fondateur der Gründer
le foulard das Kopftuch
le gourou der Guru
le jihad der Dschihad
le judaïsme das Judentum
le karma das Karma
le maître der Meister
le marabout der Marabut
le martyr den Märtyrer
le mécréant der Ungläubige
le messager der Bote
le minaret das Minarett
le miracle das Wunder
le missionnaire der Missionar
le moine der Mönch
le monastère das Kloster
le monothéisme Monotheismus
le mormon die Mormonen
le mouvement die Bewegung
le muezzin der Muezzin
le musulman der Muslim
le non musulman der Nichtmuslim
le paganisme Paganismus
le païen die Heiden
le pape der Papst
le paradis das Paradies
le pasteur der Pfarrer
le péché die Sünde
le pèlerin der Pilger
le pèlerinage die Pilgerreise
le précepte das Gebot
le prêtre der Priester
le prophète der Prophet
le protestant der Protestant
le protestantisme Protestantismus
le psaume der Psalm
le purgatoire das Fegefeuer
le rabbin der rabbi
le ramadan Ramadan
le rite der Ritus
le rituel das Ritual
le sacrement das Sakrament
saint heilig
le saint, la sainte der Heilige, die Heilige
le salafisme der Salafismus
le seigneur der Herr
le sermon die Predigt
le shintoïsme der Shintoismus
le talmud der Talmud
le taoïsme der Taoismus
le temple der Tempel
le texte sacré der heilige Text
le turban der Turban
le vaudou Voodoo
mystique Mystikerin
nirvana Nirvana
prophétique prophetisch
protestant Protestant
religieux religiös
sacré heilig
Satan Satan
sectaire sektiererisch
shintoïste Shinto
spirituel spirituell
taoïste Taoist
traditionnel traditionell
un hérétique ketzerisch
un jésuite ein Jesuit
un musulman moslemisch
une église eine Kirche
une prière ein Gebet
vierge bénie, vierge marie Heilige Jungfrau
zen zen
VERBES UTILES NÜTZLICHE VERBEN
aller à l’église zur Kirche gehen
aller à la messe zur Messe gehen
aller en enfer zur Hölle fahren
baptiser taufen
bénir segnen
pécher sündigen
croire glauben
déifier preisen
être fidèle treu sein
expier (un crime) büßen für
glorifier glorifizieren
idolâtrer vergöttern, abgöttisch lieben
prêcher predigen
prier bitten
se mettre à genoux knien

©Fiches-vocabulaire.com

Liste vocabulaire allemand: La tête et le visage

Liste vocabulaire allemand: La tête et le visage

Apprenez l’essentiel de l’allemand facilement ! Voici la liste pratique et complète des mots de vocabulaire du champ lexical de la tête et du visage en allemand.

FRANÇAIS ALLEMAND
la bouche den Mund
l’expression du visage Gesichtsausdruck
le lobe de l’oreille Ohrläppchen
l’oreille am Ohr
l’iris die Iris
l’orbite die Umlaufbahn
la barbe der Bart
la cornée die Hornhaut
la dent / les dents der Zahn/die Zähne
la gencive das Zahnfleisch
la gorge die Kehle
la joue die Wange
la langue die Zunge
la lèvre die Lippe
la lèvre inférieure die Unterlippe
la lèvre supérieure die obere Lippe
la mâchoire der Kiefer
la moustache der Schnurrbart
la narine das Nasenloch
la paupière das Augenlid
la pomme d’Adam der Adamsapfel
la pommette der Wangenknochen
la pupille der Schüler
la rétine die Netzhaut
la tête der Kopf
le cheveu, le poil das Haar
le cil die Wimper
le cou, la nuque den Hals, den Nacken
le front die Front
le grain de beauté der Maulwurf
le lobe d’oreille das Ohrläppchen
le menton das Kinn
le nez die Nase
le palais der Palast
le sourcil die Augenbraue
le teint die Hautfarbe
le tempe der Tempel
le tympan das Trommelfell
le visage das Gesicht
les cheveux die Haare
les rides die Falten
les taches de rousseur die Sommersprossen
les traits die Züge
les yeux die Augen
le globe oculaire den Augapfel
l’œil das Auge
LES CHEVEUX DIE HAARE IN DEN HAAREN
blond blond
brun brünett
châtain / roux braun/rot
chauve kahl
des cheveux bruns clairs hellbraunes Haar
des mèches Strähne
ébouriffé zerzaust
la calvitie Glatze
la frange Pony
la natte Zöpfe
la permanente die dauerhafte
la perruque Perücke
la queue de cheval Pferdeschwanz
la raie Rochen
le chignon Dutt
les cheveux bouclés lockiges Haar
les cheveux brillants glänzendes Haar
les cheveux châtains mit braunen Haaren
les cheveux clairs helles Haar
les cheveux courts kurzes Haar
les cheveux crépus kraus
les cheveux décolorés verfärbtes Haar
les cheveux emmêlés Die Haare verdreht
les cheveux en brosse Haare in der Bürste
les cheveux en pétard wütendes Haar
les cheveux épais dickes Haar
les cheveux foncés mit dunklen Haaren
les cheveux fourchus mit gespaltenem Haar
les cheveux frisés lockige Haare
les cheveux gras fettes Haar
les cheveux longs lange Haare
les cheveux marrons foncés das dunkelbraune Haar
les cheveux mi-long mittellanges Haar
les cheveux noirs schwarzes Haar
les cheveux ondulés mit gewelltem Haar
les cheveux plats mit flachen Haaren
les cheveux raides mit steifen Haaren
les cheveux raides mit steifen Haaren
les cheveux sec mit trockenen Haaren
les cheveux teints gefärbtes Haar
les cheveux tressés geflochtene Haare
les couettes die Duvets
les pellicules die Schuppen
roux rothaarig
LE FRONT DIE FRONT
le front large breite Front
le front proéminent / saillant Die hervorstehende/hervorstehende Stirn
LES SOURCILS DIE AUGENBRAUEN IN DEN AUGEN
arqués gebogen
broussailleux / touffus buschig / mit Büscheln übersät
les sourcils fins die feinen Augenbrauen
les sourcil épais Die dicken Augenbrauen
les sourcils clairsemés Die Augenbrauen sind dünn
le mono-sourcil Die Augenbraue
lever les sourcils au ciel Brauen in den Himmel erheben
froncer des sourcils die Stirn runzeln
les cils die Wimpern
des faux-cils falsche Wimpern
LES YEUX DIE AUGEN SEHEN
les yeux bleus blauäugig
les yeux marron mit braunen Augen
les yeux verts mit grünen Augen
les yeux gris mit grauen Augen
les yeux noisette nussige Augen
les yeux noirs die schwarzen Augen
les grands yeux die großen Augen
les petits yeux mit kleinen Augen
les yeux ronds mit runden Augen
les yeux en amande Augen aus Mandel
les beaux yeux mit schönen Augen
les yeux pétillants sprudelnde Augen
les yeux perçants mit scharfen Augen
les yeux bridés Schlitzaugen
les yeux de gazelle gazelle Augen
les pattes d’oies die Beine von Gänsen
les yeux injectés de sang mit Blut gespritzte Augen
cligner de l’œil blinzeln
battre des paupières hämmern
loucher schielen
un strabisme ein Strabism
aveugle blind
borgne einäugig
le regard fuyant mit ausweichendem Blick
Il a les yeux marron Er hat braune Augen
Elle a les yeux verts Sie hat grüne Augen
Il a les yeux bleus Er hat blaue Augen
LE NEZ DIE NASE
le nez aquilin Aquilin-Nase
le nez droit mit der rechten Nase
le nez large breite Nase
le nez retroussé hochgekrempelte Nase
le nez plat mit flacher Nase
le gros nez die große Nase
le petit nez Nase
le nez crochu Hakennase
le nez retroussé hochgekrempelte Nase
le nez pointu Spitznase
le nez plat mit flacher Nase
le nez tordu mit verdrehter Nase
les narines die Nasenlöcher
LA BOUCHE DER MUND
les dents die Zähne
le bec-de-lièvre Hasenscharte
la bouche large mit offenem Mund
la petite bouche Mund
claquer des dents klappern
les dents de lapin Hasenzähne
les dents de devant die Vorderzähne
les dents de sagesse die Zähne der Weisheit
les fausses dents die falschen Zähne
les lèvres gercées spröde Lippen
les lèvre supérieure die obere Lippe
les lèvres étroites mit engen Lippen
les lèvres minces dünne Lippen
les lèvres pleines / charnues mit gefüllten / fleischigen Lippen
les lèvres pincées die Lippen eingeklemmt
les lèvres gonflées geschwollene Lippen
LES JOUES DIE WANGEN
les fossettes die Grübchen
les joues creuses hohle Wangen
les joues rondes / rebondies Runde Wangen / Runde Wangen
les joues roses Wangen
la pommette Wangenknochen
la pommette saillante Wangenknochen
LE MENTON DAS KINN
le double menton das Doppelkinn
le menton carré das quadratische Kinn
le menton fuyant Kinn weg
le menton pointu Kinn
le menton saillant mit vorstehendem Kinn
DÉCRIRE LE VISAGE DAS GESICHT BESCHREIBEN
le visage ovale das ovale Gesicht
avoir un physique agréable angenehm aussehen
beau, bel homme gutaussehend, gutaussehend
beau, belle, séduisant, mignon gutaussehend, hübsch, attraktiv, süß
belle, joli(e) schön, hübsch (e)
laid hässlich
laid / laide hässlich/ hässlich
le visage bronzé mit gebräuntem Gesicht
le visage carré das quadratische Gesicht
le visage chérubin Engelsgesicht
le visage glabre mit kahlem Gesicht
le visage impeccable mit makellosem Gesicht
le visage joufflu/potelé/rebondi Das gefüllte/potente/pralle Gesicht
le visage long langes Gesicht
le visage mince dünnes Gesicht
le visage pâle blass
le visage plein de tâches de rousseur Das Gesicht voller Sommersprossen
le visage ridé runzelig
le visage rond mit rundem Gesicht
le visage rose das rosa Gesicht
le visage rougeaud mit rötlichem Gesicht
le visage souriant lächelnd
le visage triste das traurige Gesicht
mignon niedlich
séduisant verführerisch
un visage bouffi ein aufgeblähtes Gesicht
LA PEAU DIE HAUT
le lifting das Lifting
le bouton den Knopf
boutonneux pickelig
les points noirs die schwarzen Punkte
le grain de beauté das Muttermal
la verrue Warze
les rides die Falten
ridé faltig
l’acné Akne
la tache de naissance das Muttermal
les tâches de rousseur die Sommersprossen
LE TEINT LE TEINT
frais frisch
pâle blass
rougeaud gerötet
bronzé braun
la peau brune / mate Braune / matte Haut
la peau bronzée braune Haut
la peau claire helle Haut
avoir le teint clair einen hellen Teint haben
AUTRES MOTS UTILES
des lunettes einer Brille
la moustache Schnurrbart
moustachu schnurrbart
la barbe Bartes
barbu bärtig
les traits die Züge
austère, dur streng, hart
l’air sérieux ernst
le visage heureux glücklich
prendre des couleurs farbig werden
rougir erröten
le sourire das Lächeln

©Fiches-vocabulaire.com

Liste vocabulaire allemand: Les cinq sens

Liste vocabulaire allemand: Les cinq sens

Apprenez l’essentiel de l’allemand facilement ! Voici la liste pratique et complète des mots de vocabulaire du champ lexical des cinq sens en allemand.

FRANÇAIS ALLEMAND
LA VUE DER AUSBLICK
daltonien farbenblind
astigmate astigmatisch
brillant glänzend
éblouissant blendend
l’examen de la vue die Prüfung der Sehkraft
l’obscurité die Dunkelheit
la cornée die Hornhaut
la couleur die Farbe
la couleur de l’oeil die Farbe des Auges
la loupe die Lupe
la lumière das Licht
la personne aveugle die blinde Person
la pupille der Schüler
la rétine die Netzhaut
la vision die Vision
la vue (le panorama) die Aussicht
le braille die Braille-Schrift
le chien guide der Blindenhund
le microscope das Mikroskop
le regard den Blick
le télescope das Teleskop
les jumelles das Fernglas
les lentilles de contact die Kontaktlinsen
les lunettes die Brille
les lunettes de soleil die Sonnenbrille
les lunettes de soleil polarisées polarisierte Sonnenbrille
les yeux die Augen
la luminosité die Helligkeit
myope kurzsichtig
la myopie die Kurzsichtigkeit
noir et blanc schwarzweiß
VERBES UTILES NÜTZLICHE VERBS
apparaître erscheinen
à regarder anzusehen
à regarder anzusehen
allumer zünden
aveugler blenden
cligner des yeux blinzeln
disparaître verschwinden
éblouir blenden
étudier de près studieren
examiner untersuchen
faire un clin d’oeil zwinkern
fixer du regard starren
loucher schielen
observer beobachten
pour entrevoir um sich vorzustellen
réapparaître wieder auftauchen
regarder zuschauen
regarder la télé fernsehen
voir sich ansehen
L’OUÏE DER GEHÖRSINN
audible hörbar
assourdissant ohrenbetäubend
audition Vorsprechen
audition aiguë Akustik
bourdonnement Summen
bruyant laut
crépitement Knistern
faible schwach
grave ernst
grincement Quietschen
l’aide auditive das Hörgerät
l’écho das Echo
l’explosion die Explosion
l’interphone die Türsprechanlage
la chanson das Lied
la radio das Radio
la voix die Stimme
le bruit das Geräusch
le casque den Helm
le haut-parleur der Lautsprecher
le lecteur MP3 der MP3-Player
le mur du son die Schallmauer
le murmure das Flüstern
le silence das Schweigen
le son den Klang
le tonnerre der Donner
le lecteur CD der CD-Player
les bouchons d’oreille die Ohrstöpsel
les écouteurs die Kopfhörer
les oreilles die Ohren
malentendant schwerhörig
mélodieux melodisch
pointu, aigu spitz
silencieux lautlos
sonnerie Klingelton
sourd taub
VERBES UTILES NÜTZLICHE VERBS
fredonner summen
tonner überschlagen
bruisser brummen
chanter singen
chuchoter flüstern
craquer kracken
écouter zuhören
entendre hören
être silencieux stumm sein
faire le buzz wirbeln
ronfler schnarchen
se piquer les oreilles sich die Ohren klauen
siffler pfeifen
sonner läuten
sourds taub
LE TOUCHER DIE BERÜHRUNG
chaud heiß
doux sanft
dur hart
duveteux behaart
engourdi taub
la peau die Haut
la poignée de main der Handschlag
le bout des doigts Fingerspitzen
le coup die Sache
le froid die Kälte
lisse glatt
rugueux rau
soyeux seidig
VERBES UTILES NÜTZLICHE VERBS
frapper schlagen
frotter schrubben
gratter kratzen
caresser streicheln
chatouiller kitzeln
toucher berühren
réchauffer aufwärmen
LE GOUT DER GESCHMACKSSINN
l’appétit Appetit
acide Säure
amer bitter
appétissant appetitlich
délicieux köstlich
doux sanft
épicé würzig
fort stark
horrible entsetzlich
insipide geschmacklos
l’eau à la bouche Mundwasser
la bouche der Mund
la langue die Sprache
la salive Speichel
le goût der Geschmack
les papilles die Geschmacksnerven
répugnant abstoßend
salé salzig
VERBES UTILES
avaler verschlucken
boire trinken
goûter kosten
lécher lecken
mâcher kauen
manger essen
siroter nippen
saler einsalzen
savourer genießen
sucrer süßen
L’ODORAT DER GERUCHSSINN
le parfum das Parfüm
âcre scharf
enfumé verraucht
inodore geruchlos
l’arôme das Aroma
l’odeur den Geruch
la fumée der Rauch
la puanteur der Gestank
le nez die Nase
le parfum das Parfüm
les narines die Nasenlöcher
parfumé duftend
puant stinkend
VERBES UTILES NÜTZLICHE VERBS
parfumer parfümieren
puer stinken
renifler schnüffeln
sentir riechen
sentir bon gut riechen
sentir mauvais schlecht riechen

©Fiches-vocabulaire.com

Vous repérez des erreurs ou souhaitez ajouter un mot de vocabulaire à la liste ? Merci de laisser un commentaire pour améliorer le site !

Liste vocabulaire allemand: Métiers et les professions

Liste vocabulaire allemand: Métiers et les professions

Apprenez l’essentiel de l’allemand facilement ! Voici la liste pratique et complète des métiers et les professions en allemand.

FRANÇAIS ALLEMAND
l’acheteur der Käufer
L’acteur / l’actrice der Schauspieler / die Schauspielerin
l’agent de bord, le steward der Flugbegleiter
l’agent de sécurité der Sicherheitsbeauftragte
l’agent de voyage der Reisevermittler
l’agent des douanes, le douanier der Zollbeamte
l’agent immobilier der Immobilienmakler
l’ambulancier der Rettungssanitätter
l’apiculteur der Imker
l’architecte der Architekt
l’artiste der Künstler
l’avocat der Anwalt
l’hôtesse de l’air die Stewardess
l’infirmier, l’infirmière der Krankenpfleger, die Krankenschwester
la couturière die Näherin
la femme de ménage die Putzfrau
la réceptionniste die Empfangsdame
la sage-femme die Hebamme
la serveuse die Kellnerin
le barman der Barkeeper
le bibliothécaire der Bibliothekar
le boucher der Metzger
le boulanger der Bäcker
le bûcheron der Holzfäller
le caissier, la caissière der Kassierer, die Kassiererin
le cameraman der Kameramann
le carreleur der Fliesenleger
le chanteur der Sänger
le charpentier, le menuisier der Zimmermann
le chauffeur de bus der Busfahrer
le chauffeur de camion, le chauffeur routier der Lkw-Fahrer
le chauffeur de taxi der Taxifahrer
le chef d’entreprise der Unternehmer
le chef de cuisine der Küchenchef
le cheminot der Eisenbahner
le chercheur der Forscher
le chirurgien der Chirurg
le coiffeur der Friseur
le commerçant der Händler
le commercial der Verkäufer
le commis en cuisine der Koch
le comptable der Buchhalter
le concierge der Hausmeister
le conducteur, le chauffeur der Fahrer
le conseiller der Berater
le danseur der Tänzer
le déménageur der Möbelpacker
le dentiste der Zahnarzt
le dessinateur der Zeichner
le détaillant der Einzelhändler
le développeur, le  promoteur der Entwickler, der Promotor
l’ébéniste der Schreiner
l’éboueur der Müllmann
l’écrivain der Schriftsteller
l’éditeur der Herausgeber
l’électricien der Elektriker
l’enseignant, le professeur der Lehrer
l’entrepreneur der Unternehmer
le facteur der Postbote
le fermier, l’agriculteur der Bauer, der Landwirt
le fleuriste der Florist
le fonctionnaire der Beamte
le gardien der Wächter
le gérant, le directeur der Geschäftsführer, der Direktor
le grossiste der Großhändler
le ingénieur der Ingenieur
le jardinier der Gärtner
le joaillier, le bijoutier der Juwelier
le journaliste der Journalist
le juge der Richter
le kinésithérapeute der Physiotherapeut
le libraire der Buchhändler
le livreur, le chauffeur de livraison der Lieferant, der Lieferfahrer
le maçon der Maurer
le maire der Bürgermeister
le marin der Seemann
le mécanicien der Mechaniker
le médecin, le docteur der Arzt
le métier, la profession der Beruf
le menuisier der Schreiner
le mineur der Bergarbeiter
le musicien der Musiker
le nettoyeur der Reiniger
le notaire der Notar
l’ophtalmologue der Augenarzt
l’opticien der Optiker
le pâtissier der Konditor
le PDG der Geschäftsführer
le pêcheur der Fischer
le pédiatre der Kinderarzt
le peintre der Maler
le percepteur d’impôts der Steuereintreiber
le pharmacien der Apotheker
le photographe der Fotograf
le pilote der Pilot
le plombier der Klempner
le poissonnier der Fischhändler
le policier der Polizist
le politicien, l’homme politique der Politiker
le pompier der Feuerwehrmann
le pompiste der Tankwart
le portier der Pförtner
le présentateur météo der Wettermann
le président de commission der Ausschussvorsitzende
le primeur, le marchand de légumes der Gemüsehändler
le producteur der Erzeuger
le psychiatre der Psychiater
le réalisateur de films der Filmemacher
le réparateur der Mechaniker
le scénariste der Drehbuchautor
le scientifique der Wissenschaftler
le sculpteur der Bildhauer
le secouriste, le sauveteur der Retter
le secrétaire der Sekretär
le serrurier der Schlosser
le serveur der Kellner
le soldat der Soldat
le sportif der Sportler
le standardiste der Telefonist
le tailleur, le couturier der Schneider, der Couturier
le traducteur der Übersetzer
le traiteur das Catering
le travail, le métier, le boulot die Arbeit
le vendeur, la vendeuse der Verkäufer, die Verkäuferin
le vétérinaire der Tierarzt

©Fiches-vocabulaire.com

Vous repérez des erreurs ou souhaitez ajouter un mot de vocabulaire à la liste ? Merci de laisser un commentaire pour améliorer le site !

Liste vocabulaire allemand: Les ustensiles de cuisine

Liste vocabulaire allemand: Les ustensiles de cuisine

Apprenez l’essentiel de l’allemand facilement ! Voici la liste pratique et complète des mots de vocabulaire des ustensiles de cuisine en allemand.

FRANÇAIS ALLEMAND
les ustensiles de cuisine Küchenutensilien
l’argenterie Besteck
l’électro-ménager Haushaltsgeräte
l’essuie-tout das Papierhandtuch
l’assiette, le plat der Teller, das Gericht
la balance die Bilanz
la bouilloire der Kessel
la bouteille die Flasche
la cafetière die Kaffeemaschine
la cafetière électrique die elektrische Kaffeemaschine
la capsule die Kapsel
la carafe die Karaffe
la carafe à vin die Weinkaraffe
la casserole die Pfanne
la cocotte die Auflaufform
la cocotte minute der Schnellkochtopf
la corbeille à pain der Brotkorb
la cuillère der Löffel
la cuillère à café der Teelöffel
la cuillère à crème glacée die Eiskugel
la cuillère à dessert der Dessertlöffel
la cuillère à remuer der Rührlöffel
la cuillère à soupe der Esslöffel
la cuisinière der herd
la cuisinière à gaz der Gasherd
la cuisinière électrique der Elektroherd
l’essoreuse à salade die Salatschleuder
la fourchette die Gabel
la fournée die Ladung
la friteuse die Friteuse
la hotte die Haube
la louche die Pfanne
la marmite der Topf
la mijoteuse der Langsamkocher
la nappe das Tischtuch
la passoire das Sieb
la planche à découper das Schneidebrett
la plaque de cuisson das Backblech
la poêle die Pfanne
la poêle à frire die Bratpfanne
la poêle à rôtir die Pfanne
la poignée der Griff
la poivrière der Pfefferstreuer
la poubelle der Mülleimer
la râpe die Reibe
la râpe à fromage die Käsereibe
la salière der Salzstreuer
la sauteuse / poêlon die Pfanne / Bratpfanne
la serviette de table die Serviette
la sous tasse / la soucoupe die Untertasse
la spatule der Spachtel
la tasse der Becher
la théière die Teekanne
la vaisselle die Gerichte
le beurrier die Butterdose
le bocal der Krug
le bol die Schale
le bol de mélange die Rührschüssel
le bol de service die Servierschüssel
le bouchon der Korken
le casse-noix der Nussknacker
le congélateur die Gefriertruhe
le conteneur der Behälter
le coupe-pizza der Pizzaschneider
le couteau das Messer
le couteau à découper das Tranchiermesser
le couteau à pain das Brotmesser
le couteau électrique das elektrische Messer
le couvercle der Deckel
le décapsuleur der Flaschenöffner
le dessous de plat der Topfuntersetzer
l’éplucheur de légumes der Gemüseschäler
l’évier das Waschbecken
le faitout der Schmortopf
le film alimentaire die Lebensmittelfolie
le film plastique die Plastikfolie
le flacon die Flasche
le fouet die Peitsche
le four der Ofen
le four à micro-onde die Mikrowelle
le fusil à aiguiser die Schärfpistole
le gant de cuisine der Topfhandschuh
le grille-pain der Toaster
le lave vaisselle der Geschirrspüler
le minuteur die Zeitschaltuhr
le mixeur, broyeur, mélangeur der Mischer, die Mühle, der Mixer
le mixeur, la batteuse électrique der Mischer, der elektrische Mixer
le mortier et le pilon Mörser und Pistill
le moule à tarte / le moule à gâteau die Tortenform / die Kuchenform
le moulin à poivre die Pfeffermühle
l’ouvre boîte die Büchsenöffner
l’ouvre bouteille die Flaschenöffner
le papier aluminium Aluminiumfolie
le papier cuisson / papier sulfurisé Backpapier / Pergamentpapier
le pichet, la cruche der Krug
le pinceau d’arrosage die Sprinklerbürste
le placard der Schrank
le pot der Topf
le presse-ail die Knoblauchpresse
le presse-citron die Zitronenpresse
le presse-purée der Kartoffelpresse
le réfrigérateur der Kühlschrank
le robinet der Hahn
le robot ménager die Küchenmaschine
le rouleau à pâtisserie das Nudelholz
le saladier die Salatschüssel
le service de table Tabellendienst
le sucrier die Zuckerdose
le tablier die Schürze
le tamis das Sieb
le thermomètre à viande das Fleischthermometer
le tire-bouchon der Korkenzieher
le tiroir die Schublade
le torchon das Geschirrtuch
le tupperware tupperware
le verre das Glas
le wok der Wok
les ciseaux de cuisine die Küchenschere
les couverts das Besteck
les équipements de cuisine Küchenausstattung
les gants de four / de cuisson Backhandschuhe
les gobelets doseurs Messbecher
les pincettes die Pinzette
les torchons die Geschirrtücher
résistant au four ofenfest

©Fiches-vocabulaire.com

Vous repérez des erreurs ou souhaitez ajouter un mot de vocabulaire à la liste ? Merci de laisser un commentaire pour améliorer le site !