Catégorie : Allemand

Liste vocabulaire allemand: Astronomie, espace et univers

Liste vocabulaire allemand: Astronomie, espace et univers ?

Apprenez l’essentiel de l’allemand facilement ! Voici la liste pratique et complète des mots de vocabulaire du champ lexical de l’astronomie, l’espace et l’univers en allemand.

FRANÇAIS ALLEMAND
l’accélération die Beschleunigung
aérodynamique aerodynamisch
l’au-delà das Jenseits
dangereux gefährlich
la poussière der Staub
les particules die Partikel
les rayons die Speichen
les rayons ultraviolets ultraviolette Strahlen
extraterrestre Außerirdischer
la gravité zéro Schwerelosigkeit
l’hydrogène Wasserstoff
l’ingénieur der Ingenieur
instable instabil
intergalactique intergalaktisch
interplanétaire interplanetarisch
interstellaire interstellar
l’allumage die Zündung
l’altitude die Höhe
l’astronaute der Astronaut
l’astronomie die Astronomie
l’astrophysique die Astrophysik
l’atmosphère die Atmosphäre
l’azote Stickstoff
l’équipage die Besatzung, die Crew
l’équipement die Ausrüstung
l’espace das Weltall
l’exploration die Erforschung
l’hémisphère die Hemisphäre
l’impact die Auswirkung
l’inconnu das Unbekannte, das Ungewisse
l’origine der Ursprung
l’oxygène der Sauerstoff
l’univers das Universum
la chaleur die Hitze
la combustion die Verbrennung
la comète der Komet
la communication die Kommunikation
la constellation das Sternbild
la densité die Dichte
la force centrifuge die Zentrifugalkraft
la galaxie die Galaxie
la gravité der Schwerkraft
la lumière das Licht
la lune der Mond
la navette spatiale das Raumfahrzeug, die Raumfähre
la navigation die Schifffahrt
la recherche die Forschung
la station spatiale die Raumstation
la stratosphère die Stratosphäre
la taille die Größe
la technologie die Technologie
la température die Temperatur
la terre die Erde
la vitesse de la lumière die Geschwindigkeit des Lichts
la voie lactée die Milchstraße
le big bang der Urknall
le ciel der Himmel
le cosmos der Kosmos
le soleil die Sonne
le système solaire das Sonnensystem
les anneaux de saturne die Sättigungsringe
les données die Daten
les radiations die Strahlung
loin weit
magnétique magnetisch
Mars Mars
Mercure Merkur
Neptune Neptun
Jupiter Jupiter
Pluton Pluto
Saturne Saturn
stellaire Stellar
Uranus Uranus
Vénus Venus
l’astéroïde der Asteroid
l’astronome der Astronom
l’atterrissage die Landung
le cratère der Krater
l’échantillon der Probe
l’extra-terrestre das außerirdische
l’instrument das Instrument
le laboratoire das Labor
le martien der Marsianer
le module das Modul
le moteur der Motor
l’objectif das Ziel
l’objet volant non identifié (ovni) das unbekannte Flugobjekt (UFO)
l’observatoire das Observatorium
le périple die Reise
le physicien der Physiker
le propulseur der Antrieb
le radar das Radar
le rayon cosmique der kosmische Strahl
le satellite der Satellit
le scientifique der Wissenschaftler
le télescope das Teleskop
le trou noir das schwarze Loch
le vaisseau spatial das Raumschiff
l’analyse die Analyse
l’année-lumière das Lichtjahr
l’anomalie die Anomalie
l’aurore boréale die Aurora Borealis, Nordlicht
la catastrophe die Katastrophe
la ceinture d’astéroïdes der Asteroidengürtel
la collision die Kollision
la combinaison spatiale der Raumanzug
la comète der Komet
la découverte die Entdeckung
l’éclipse die Sonnenfinsternis
l’étoile der Stern
l’étoile filante die Sternschnuppe
l’expédition die Versendung
l’explosion die Explosion
la fusée die Rakete
la météorite der Meteorit
la mission die Mission
la navette spatiale das Raumfahrzeug
l’orbite die Umlaufbahn
la planète der Planet
la rampe de lancement die Startrampe
la rotation die Rotation
la sonde die Sonde
la trajectoire die Bahn
la transmission die Übertragung
la turbulence die Turbulenz

©Fiches-vocabulaire.com

Vous repérez des erreurs ou souhaitez ajouter un mot de vocabulaire à la liste ? Merci de laisser un commentaire pour améliorer le site !

Liste vocabulaire allemand: Crime et criminalité

Liste vocabulaire allemand: Crime et criminalité

Apprenez l’essentiel de l’allemand facilement ! Voici la liste pratique et complète des mots de vocabulaire du lexique des crimes et de la criminalité en allemand.

FRANÇAIS ALLEMAND
armé bewaffnet
abandonné verlassen
dangereux gefährlich
la contrebande der Schmuggel
de la fausse monnaie das Falschgeld
les menottes Handschellen
illégal rechtswidrig
l’accusé der Angeklagte
l’adultère der Ehebruch
l’assaillant der Angreifer
l’esclavage die Sklaverei
l’espionnage die Spionage
la calomnie die Verleumdung
la conspiration die Verschwörung
la contrefaçon der Fälschung
la corruption die Bestechung
la cybercriminalité die Cyberkriminalität
la délinquance die Kriminalität
la diffamation die Verleumdung
la discrimination die Diskriminierung
la mafia die Mafia
la pédophilie die Pädophilie
la peine de mort die Todesstrafe
la prostitution die Prostitution
la torture die Folter
la violence (la brutalité, la contrainte) die Gewalt
la violence familiale häusliche Gewalt
le chantage die Erpressung
le crime organisé organisierte Kriminalität
le cyberharcèlement Cyber-Belästigung
le délit de fuite Fahrerflucht
le détournement de mineur Verführung die Minderjähriger
le harcèlement sexuel sexuelle Belästigung
le suspect der Verdächtige
le terrorisme der Terrorismus
le tireur der Schütze
le vandalisme der Vandalismus
le vol à la tire Taschendiebstahl
le vol à l’étalage Ladendiebstahl
le vol der Diebstahl
le vol d’identité Identitätsdiebstahl
le voleur der Dieb
le vol à main armée bewaffneter Raubüberfall
maltraité misshandelt
menaçant bedrohlich
la trahison der Verrat
l’abus de confiance Vertrauensbruch
l’assaillant der Angreifer
l’assassin der Mörder
l’assassinat der Mord
l’attentat der Anschlag
le braquage den Raub
le cambriolage der Einbruch
le cambrioleur der Einbrecher
le complice der Komplize
le complot das Komplott
le contrebandier der Schmuggler
le coupable der Schuldige
le couteau das Messer
le crime das Verbrechen
le crime contre l’humanité Verbrechen das gegen die Menschlichkeit
le criminel der Verbrecher
le dealer de drogue der Drogendealer
le délit die Straftat
le délit d’initié das Insider-Delikt
le détournement (d’avion) die Flugzeugentführung
l’empoisonnement die Vergiftung
l’enlèvement die Entfernung
l’espion der Spion, die Spionin
le témoignage (le récit) das Zeugnis
en flagrant délit auf frischer Tat
le fugitif, la fugitive der / die Entflohene
le gangster der Gangster
le génocide der Völkermord
le hacker der Hacker
l’homicide die Tötung
l’homicide volontaire / involontaire vorsätzliche/fahrlässige Tötung
le hors la loi der / die Geächtete
l’incendie der Brand
l’infanticide der Kindesmord
le kidnappeur der Entführer
le larcin (butin) das Diebesgut
le maître chanteur der Erpresser
le malfaiteur der Übeltäter
le mariage blanc die weiße Hochzeit
le meurtre der Mord
le meurtrier der Mörder
le multirécidiviste der Rückfallrückfällige
le trafiquant de drogue der Dealer, die Dealerin
le pédophile der / die Pädophile
le pickpocket der Taschendieb, die Taschendiebin
le pirate der Pirat
le pistolet die Pistole
le pot de vin das Schmiergeld
le pyromane der Pyromane
le terroriste der Terrorist
le toxicomane der Süchtige
le trafic de drogue Rauschgifthandel
le trafic d’arme Waffenhandel
le tueur der Mörder
le tueur en série der Serienmörder
le viol die Vergewaltigung
le violeur der Vergewaltiger
l’agression den Angriff
l’agression physique Körperverletzung
l’agression sexuelle sexuelle Nötigung
l’alarme der Alarm
l’arme die Waffe
l’attaque armée den bewaffneten Angriff
la bombe die Bombe
l’émeute der Aufruhr
l’escroquerie, la fraude der Betrug
la fraude fiscale die Steuerhinterziehung, Steuerbetrug
l’intrusion Hausfriedensbruch
la négligence die Fahrlässigkeit
la preuve der Beweis
la prison das Gefängnis
la victime das Opfer
VERBES UTILES NÜTZLICHE VERBS
accuser beschuldigen
acquitter freisprechen
agresser angreifen, überfallen
arrêter (un voleur) festnehmen
assassiner ermorden
attaquer angreifen
battre (frapper) prasseln
cambrioler einbrechen
chercher Suche
condamner verurteilen
défendre verteidigen
détourner de l’argent hinterziehen
droguer quelqu’un jn unter Drogen setzen
empoisonner vergiften
emprisonner einsperren, inhaftieren
endommager schaden
enfermer sperren
enlever quelqu’un entführen
enquêter ermitteln
escroquer betrügen
espionner bespitzeln
étrangler erwürgen
être libéré / mis en liberté sous caution gegen Kaution freigelassen werden
faire chanter, faire du chantage erpressen
faire de la contrebande schmuggeln
forcer zwingen
frauder Betrügen
interroger befragen
kidnapper kidnappen, entführen
libérer befreien
maltraiter misshandeln
menacer bedrohen, androhen
menotter (passer les menottes à qqun) jm Handschellen anlegen
mettre le feu à, incendier brennen
poignarder stechen
prendre en otage geiselnehmen
prouver beweisen
questionner befragen
résister widerstehen
se prostituer sich prostituieren
tirer Schießen
traduire en justice vor Gericht zu bringen
tuer töten
violer verletzen
voler stehlen

©Fiches-vocabulaire.com

Vous repérez des erreurs ou souhaitez ajouter un mot de vocabulaire à la liste ? Merci de laisser un commentaire pour améliorer le site !

Liste vocabulaire allemand: La salle de bain

Liste vocabulaire allemand: La salle de bain

Apprenez l’essentiel de l’allemand facilement ! Voici la liste pratique et complète des mots de vocabulaire de la salle de bain en allemand.

FRANÇAIS ALLEMAND
la crème antirides die Antifaltencreme
l’après-rasage das Aftershave
l’après-shampoing der Conditioner
l’armoire à pharmacie den Arzneischrank
l’épilation die Enthaarung
la baignoire die Badewanne
la brosse à cheveux die Haarbürste
la brosse à dents die Zahnbürste
la crème / mousse à raser der Rasierschaum
la crème hydratante der Feuchtcreme
la douche die Dusche
la lime à ongles die Nagelfeile
la manucure die Maniküre
la pédicure die Pediküre
la pince à épiler die Pinzette
la poudre das Pulver
la salle de bains das Bad
la serviette das Handtuch
la serviette hygiénique die Monatsbinde
la teinture de cheveux das Färben von Haaren
le bain de bouche das Mundwasser
le bain moussant das Schaumbad
le brillant à lèvres der Lipgloss
le bronzage die Bräune
le correcteur der Korrektor
le coton-tige das Wattestäbchen
le coupe-ongles der Nagelknipser
le crayon à lèvres der Lippenstift
le crayon à sourcils der Augenbrauenstift
le démaquillant das Abschminkmittel
le dentifrice die Zahnpasta
le déodorant das Deodorant
le dissolvant der Nagellackentferner
le fard à paupières der Lidschatten
le fil dentaire die Zahnseide
le fond de teint die Grundierung
le gant de toilette der Waschlappen
le gel douche das Duschgel
le lavabo das Waschbecken
le maquillage das Make-up
le mascara die Mascara
le meuble de salle de bains das Badmöbel
le miroir der Spiegel
le nécessaire de maquillage das Make-up Set
le parfum das Parfüm
le peigne den Kamm
le peignoir den Bademantel
le pèse-personne die Personenwaage
le porte-serviettes den Handtuchhalter
le rasage das Rasieren
le rasoir der Rasierer
le rasoir électrique der elektrische Rasierapparat
le robinet den Hahn
le rouge à lèvres der Lippenstift
le rouleau de papier toilette die Rolle Toilettenpapier
le savon die Seife
le sèche-cheveux der Föhn
le shampoing das Shampoo
le soin du visage Gesichtspflege
le tampon hygiénique der Tampon
le tapis de bains die Badematte
le teint den Teint
le vernis à ongle der Nagellack
les accessoires de toilette die Toilettenartikel
les soins de beauté Schönheitspflege
les toilettes, les wc die Toiletten, das Wc
VERBES UTILES NÜTZLICHE VERBEN
épiler enthaaren
exfolier exfolieren
mettre du maquillage schminken
prendre un bain baden
prendre une douche duschen
se brosser les cheveux sich die Haare bürsten
se brosser les dents sich die Zähne putzen
se faire les ongles sich die Nägel machen
se laver sich waschen
se laver les cheveux sich die Haare waschen
se laver les mains sich die Hände waschen
se raser sich rasieren
se sécher les cheveux sich die Haare föhnen
se sécher les mains sich die Hände abtrocknen
tirer la chasse d’eau spülen

©Fiches-vocabulaire.com

Vous repérez des erreurs ou souhaitez ajouter un mot de vocabulaire à la liste ? Merci de laisser un commentaire pour améliorer le site !

Liste vocabulaire allemand: les loisirs

Liste vocabulaire allemand: les loisirs

Apprenez l’essentiel de l’allemand facilement ! Voici la liste pratique et complète des mots de vocabulaire des loisirs en allemand.

FRANÇAIS ALLEMAND
intéressant interessant
l’art die Kunst
l’équitation die Reitkunst
l’informatique die Informatik
l’ordinateur der Computer
la broderie die Stickerei
la couture die Naht
la cuisine die Küche
la danse das Tanzen
la lecture die Lektüre
la luge der Schlitten
la natation das Schwimmen
la pêche die Fischerei
la peinture die Farbe
la philatélie die Briefmarkenkunde
la photographie das Foto
la poésie die Poesie
la poterie die Töpferei
la randonnée die Wanderung
la sculpture die Skulptur
le dessin die Zeichnung
le jardinage die Gartenarbeit
le scrapbooking das Scrapbooking
le temps libre Freizeit
les activités en extérieur Tätigkeiten im Außenbereich
les activités en intérieur Tätigkeiten im Innern
les échecs des Schach
l’appareil photo die Kamera
le casino das Casino
le concert das Konzert
le jeu de plateau, le jeu de société das Brettspiel
le magazine das Magazin
le musée das Museum
le passe-temps das Hobby
le poème das Gedicht
la chorale der Chor
la collection die Sammlung
l’exposition die Exposition
la fête / la soirée das Fest / den Abend
la galerie d’art die Kunstgalerie
la recette das Rezept
VERBES UTILES NÜTZLICHE VERBEN
aller à la pêche fischen gehen
aller à la salle de gym ins Fitnessstudio gehen
aller au bowling bowlen gehen
aller au cinéma ins Kino gehen
aller au théâtre ins Theater gehen
aller courir laufen gehen
aller faire un tour en voiture mit dem Auto fahren
battre schlagen
chanter singen
chasser jagen
collecter sammeln
construire bauen
coudre, faire de la couture nähen
créer un site web eine Website erstellen
cuisiner kochen
danser tanzen
dessiner zeichnen
distraire ablenken
écouter de la musique Musik hören
être ennuyé verärgert sein
être intéressé par interessiert sein
faire de l’exercice sich bewegen
faire de la plongée schnorcheln
faire de la voile segeln
faire des promenades spazieren gehen
faire du bénévolat ehrenamtlich handeln
faire du bricolage basteln
faire du camping zelten
faire du drame dramatisieren
faire du jardinage gärtnern
faire du trek rudern
faire du vélo radfahren
gagner gewinnen
jouer spielen
jouer à des jeux vidéo Videospiele spielen
jouer à un jeu de société ein Brettspiel spielen
jouer au football Fußball spielen
jouer au tennis Tennis spielen
jouer de la guitare Gitarre spielen
lire lesen
parier wetten
participer teilnehmen
peinturer anstreichen
perdre verlieren
prendre des photos fotografieren
regarder des films Filme schauen
regarder la télévision fernsehen
se faire plaisir sich erfreuen
socialiser sozialisieren
sortir avec des amis mit Freunden ausgehen
tricher betrügen
tricoter stricken
voyager reisen
faire du footing joggen
faire du sport Sport treiben
faire du tricot stricken
faire du vélo radfahren
faire le ménage putzen

©Fiches-vocabulaire.com

Vous repérez des erreurs ou souhaitez ajouter un mot de vocabulaire à la liste ? Merci de laisser un commentaire pour améliorer le site !

Vocabulaire Allemand: ville et lieux publics

Vocabulaire allemand: ville et lieux publics

Apprenez l’essentiel de l’allemand facilement ! Voici la liste pratique et complète des mots de vocabulaire du champ lexical de la ville et des lieux publics en allemand.

FRANÇAIS ALLEMAND
l’abribus die Bushaltestelle
l’agent immobilier der Immobilienmakler
l’agglomération die Agglomeration
l’aire de jeux pour enfants Kinderspielplatz
l’aire de repos der Rastplatz
l’appartement die Wohnung
l’arrêt de bus die Bushaltestelle
l’arrondissement der Bezirk
l’autoroute die Autobahn
l’avenue die Allee
l’école die Schule
l’église der Kirche
l’égout die Kanalisation
l’embouteillage die [Verkehrs]stau
l’habitant der Bewohner
l’heure de pointe die Hauptverkehrszeit
l’hôpital das Krankenhaus
l’hôtel das Hotel
l’immeuble das Gebäude
l’office du tourisme das Fremdenverkehrsamt
l’université die Universität
l’usine die Fabrik
la banlieue die Vorstädte
la banque die Bank
la bibliothèque die Bibliothek
la cabine téléphonique die Telefonzelle
la camionnette de livraison der Lieferwagen
la capitale die Hauptstadt
la caserne de pompiers die Feuerwehr
la cathédrale die Kathedrale
la chaussée, le trottoir die Straße, der Bürgersteig
la déviation die Abweichung
la fontaine der Brunnen
la foule die Menge
la galerie d’art die Kunstgalerie
la gare der Bahnhof
la gare routière der Busbahnhof
l’impasse, la voie sans issue die Sackgasse
la laverie automatique der Waschsalon
la librairie die Buchhandlung
la mairie, le hôtel de ville das Rathaus
la mosquée die Moschee
la pharmacie die Apotheke
la piscine das Schwimmbad
la piste cyclable der Radweg
la piste de bowling die Bowlingbahn
la place publique der öffentliche Platz
la place, le square der Platz
la pollution die Verschmutzung
la poubelle der Mülleimer
la prison das Gefängnis
la queue der Schwanz
la résidence die Residenz
la rue die Straße
la rue à sens unique die Einbahnstraße
la rue piétonne die Fußgängerstraße
la rue principale die Hauptstraße
la rue secondaire die Sekundärstraße
la ruelle die Gasse
la salle de concert das Konzerthaus
la société du bâtiment die Baufirma
la station d’essence, la station service die Tankstelle
la station de taxis der Taxistand
la statue die Statue
la synagogue die Synagoge
la tour d’habitation der Wohnturm
la vieille ville die Altstadt
la ville die Stadt
la vue die Aussicht
la zone urbaine das städtische Gebiet
le bar die Bar
le bar à vin die Weinbar
le bâtiment, le édifice das Gebäude
le bidonville das Elendsviertel, der Slum
le boulevard der Boulevard
le bureau de poste das Postamt
le cabinet dentaire die Zahnarztpraxis
le cabinet du médecin die Praxis des Arztes
le cabinet vétérinaire die Tierarztpraxis
le café der Kaffee
le café internet, le cybercafé das Internet-Café, das Cybercafé
le caniveau die Rinne
le carrefour an der Kreuzung
le centre commercial das Einkaufszentrum
le centre de loisirs, le centre sportif das Freizeitzentrum, das Sportzentrum
le centre de soins, le cabinet médical das Behandlungszentrum, die Arztpraxis,
le centre-ville das Stadtzentrum
le château das Schloss
le cimetière der Friedhof
le cinéma, la salle de cinéma das Kino
le coin, l’angle de rue die Ecke, die Straßenecke
le commissariat de police das Polizeirevier
le concierge, le gardien der Hausmeister
le conseil municipal der Stadtrat
le court de tennis der Tennisplatz
le croisement, le carrefour die Kreuzung, der Scheideweg
le distributeur de billets der Geldautomat
le garage die Garage
le garde-corps der Geländer
le goudron der Teer
le grand magasin das Kaufhaus
le gratte-ciel der Wolkenkratzer
le gymnase, la salle de gym die Turnhalle
le kiosque à journaux der Zeitungsstand
le lampadaire, le réverbère der Laternenpfahl
le locataire der Mieter
le logement die Wohnung
le magasin das Geschäft
le maire der Bürgermeister
le marché der Markt
le métro die U-Bahn
le monument das Denkmal
le monument aux morts das Kriegerdenkmal
le musée das Museum
le palais der Palast
le panneau de signalisation das Straßenschild
le parc der Park
le parcmètre die Parkuhr
le parking der Parkplatz
le passage die Passage
le passage pour piétons der Fußgängerüberweg
le passant der Schaulustige
le pâté de maison der Block
le piéton der Fußgänger
le pont die Brücke
le pub die Kneipe
le quai der Kai
le quartier die Nachbarschaft
le quartier résidentiel das Wohngebiet
le remblai, le talus die Aufschüttung, die Böschung
le restaurant das Restaurant
le réverbère der Laternenpfahl
le rond-point das Karussell
le sens interdit die verbotene Richtung
le skate-park der Skatepark
le souterrain der Untergrund
le stade die Bühne
le supermarché der Supermarkt
le théâtre das Theater
le touriste der Tourist
le trafic, la circulation der Verkehr
le tribunal, le palais de justice das Gericht
le trottoir der Bürgersteig
le véhicule das Fahrzeug
le village das Dorf
le voisin der Nachbar
le zoo der Zoo
les citoyens die Bürger
les éboueurs die Müllmänner
les égouts die Kanalisation
les endroits à voir die Orte, die wir sehen wollen
les environs die Umgebung
les espaces verts Grünflächen
les feux de signalisation die Ampeln
les pavés die Pflastersteine
les remparts die Mauern
les toilettes die Toilette
paisible, tranquille friedlich, ruhig
pittoresque malerisch
propre sauber
laid hässlich
sale schmutzig
sûr sicher
surpeuplé, bondé überfüllt
animé lebhaft
au coin de la rue um die Ecke
bruyant laut
embouteillé verkehrsmäßig
historique historisch
industriel industriell
joli hübsch, schön
très fréquenté stark frequentiert
VERBES UTILES NÜTZLICHE VERBS
traverser la rue überqueren
se dépêcher sich beeilen
habiter, vivre wohnen, leben
payer le loyer Miete zahlen
s’arrêter stehen bleiben
goudronner teeren
faire la queue Schlange stehen

©Fiches-vocabulaire.com

Vous repérez des erreurs ou souhaitez ajouter un mot de vocabulaire à la liste ? Merci de laisser un commentaire pour améliorer le site !

Vocabulaire Allemand • Guerre et paix

Liste vocabulaire allemand: Guerre et paix

Apprenez l’essentiel de l’allemand facilement ! Voici la liste pratique et complète des mots de vocabulaire du champ lexical de la guerre et de la paix en allemand.

FRANÇAIS ALLEMAND
acharné hartnäckig
aérien Luft
amical freundlich
atroce grässlich
battre en retraite sich zurückziehen
belliqueux kriegerisch
blindé gepanzert
brutal brutal
brutalité Brutalität
camouflage Tarnung
captif gefangen
catastrophique katastrophal
chimique chemisch
condamné Verurteilter
congé militaire Militärurlaub
courageux mutig
dangereux gefährlich
défensif defensiv
difficile schwierig
du gaz moutarde Senfgas
du napalm Napalm
du sang Blut
dur, difficile hart, schwierig
échappé entkommen
en guerre im Krieg
la permission der Urlaub
en temps de paix in Friedenszeiten
énergique, vigoureux energisch, kräftig
envahir überfallen
fatal fatal
furtif verstohlen
héroïque heldenhaft
héroïsme Heldentum
humanitaire humanitär
impitoyable erbarmungslos
implacable unerbittlich
incroyable unglaublich
inévitable unvermeidlich
instructions Instruktion
intense intensiv
international international
l’accord die Vereinbarung
l’accord de paix das Friedensabkommen
l’aérodrome, le terrain d’aviation der Flugplatz
l’affrontement die Konfrontation
l’agitateur der Agitator
l’agresseur der Aggressor
l’alerte der Alarm
l’alliance das Bündnis
l’allié der Verbündete
l’ambassadeur der Botschafter
l’amiral der Admiral
l’amitié die Freundschaft
l’anarchie die Anarchie
l’annihilation die Vernichtung
l’apaisement die Beschwichtigung
l’application die Anwendung
l’arme, l’arme à feu die Waffe
l’arme biologique die biologische Waffe
l’arme chimique die chemische Waffe
l’armée die Armee
l’armée de l’air Air Force
l’armement Rüstung
l’armistice Waffenstillstand
l’armurerie der Waffenkammer
l’arsenal das Arsenal
l’arsenal Waffenarsenal
l’artillerie die Artillerie
l’artilleur der Schütze
l’assassin der Mörder
l’assaut der Angriff
l’atrocité die Gräueltat
l’attaque den Angriff
l’attentat den Anschlag
l’autorité die Autorität
l’avant-garde die Vorhut
l’avion das Flugzeug
l’avion de reconnaissance das Aufklärungsflugzeug
l’éclaireur der Späher
l’éclat d’obus die Granatsplitter
l’éducation Bildung
l’élite die Elite
l’embargo das Embargo
l’embuscade der Hinterhalt
l’engagement das Engagement
l’ennemi der Feind
l’enquête die Untersuchung
l’entente die Verständigung
l’envahisseur der Eindringling
l’épave das Wrack
l’épée das Schwert
l’épidémie die Epidemie
l’équilibre das Gleichgewicht
l’escadrille das Geschwader
l’escalade die Eskalation
l’escarmouche das Gefecht
l’escouade die Einheit
l’espion der Spion
l’espionnage die Spionage
l’état-major das Hauptquartier
l’évacué die Evakuierte
l’excès die Übertreibung
l’exécution die Hinrichtung
l’exercice die Übung
l’exploitation den Betrieb
l’explosif der Sprengstoff
l’explosion die Explosion
l’extrémisme der Extremismus
l’harmonie die Harmonie
l’hostilité die Feindseligkeit
l’impact die Auswirkung
l’impasse die Sackgasse
l’implication die Verwicklung
l’infanterie die Infanterie
l’infanterie die Infanterie
l’insurrection der Aufstand
l’interdiction das Verbot
l’interrogation die Frage
l’invasion die Invasion
l’issue das Ergebnis
l’obus die Schale
l’offensive die Offensive
l’officier der Offizier
l’ogive der Sprengkopf
l’ogive nucléaire der nukleare Sprengkopf
l’opération die Operation
l’opération au sol die Bodenoperation
l’opposition die Opposition
l’ordre die Ordnung
l’otage die Geisel
l’uniforme die Uniform
l’unité die Einheit
l’urgence die Dringlichkeit
l’usure der Verschleiß
la baïonnette das Bajonett
la balle der Ball
la barricade die Barrikade
la bataille die Schlacht
la bombe die Bombe
la brigade die Brigade
la caches d’armes das Versteck der Waffen
la campagne die Landschaft
la carabine das Gewehr
la catapulte das Katapult
la catastrophe die Katastrophe
la cavalerie die Kavallerie
la charge die Last
la chute der Fall
la cible das Ziel
la coalition die Koalition
la compassion das Mitgefühl
la concentration die Konzentration
la confiance das Vertrauen
la conflagration die Feuersbrunst
la confrontation die Konfrontation
la confusion die Verwirrung
la conquête die Eroberung
la conspiration die Verschwörung
la contre-offensive die Gegenoffensive
la convention de Genève die Genfer Konvention
la course à l’armement das Wettrüsten
la crise die Krise
la crise diplomatique die diplomatische Krise
la croisade der Kreuzzug
la croix rouge das rote Kreuz
la culpabilité die Schuld
la débâcle das Debakel
la défaite die Niederlage
la défense die Verteidigung
la défense die Verteidigung
la démilitarisation die Entmilitarisierung
la démoralisation der Demoralisierung
la désertion die Fahnenflucht
la destruction die Vernichtung
la détection die Erkennung
la détente die Entspannung
la dévastation die Verwüstung
la diplomatie die Diplomatie
la discipline die Disziplin
la dispute der Streit
la dissuasion nucléaire die nukleare Abschreckung
la doctrine die Doktrin
la faction die Fraktion
la fidélité, la loyauté die Treue
la flotte die Flotte
la forteresse, la place-forte, le bastion die Festung
la fortification die Befestigung
la frappe aérienne den Luftangriff
la fraternité die Bruderschaft
furtif verstohlen
la fusée die Rakete
la fusillade die Schießerei
la garnison die Garnison
la grenade die Granate
la grenade à main die Handgranate
la guérilla die Guerilla
la guerre der Krieg
la guerre chimique der chemische Krieg
la guerre civile der Bürgerkrieg
la guerre des tranchées der Schützengrabenkrieg
la guerre froide der Kalte Krieg
la guerre mondiale der Weltkrieg
la haine der Hass
la libération die Befreiung
la ligne de front die Frontlinie
la maladie die Krankheit
la manifestation de paix die Friedensdemonstration
la manœuvre das Manöver
la marine die Marine
la médiation die Vermittlung
la mégalomanie der Größenwahn
la menace die Bedrohung
la milice die Miliz
la mine die Mine
la mine anti-personnelle die Anti-personenmine
la mission die Mission
la mitrailleuse das Maschinengewehr
la mobilisation die Mobilisierung
la mort der Tod
la négociation die Verhandlung
la neutralité die Neutralität
la paix (entre les pays) der Frieden
la parade die Parade
la patrouille die Patrouille
la position die Position
la poudre das Pulver
la prison das Gefängnis
la propagande die Propaganda
la puissance die Macht
la querelle der Streit
la radioactivité die Radioaktivität
la rage die Wut
la rançon das Lösegeld
la ratification die Ratifizierung
la ration militaire die Militärration
la rébellion das Aufbäumen
la réconciliation die Versöhnung
la reconnaissance die Anerkennung
la recrue der Rekrut
la réforme die Reform
la rencontre das Treffen
la réparation die Reparatur
la reprise die Erholung
la réputation der Ruf
la résistance der Widerstand
la rétribution die Vergütung
la révolution die Revolution
la sanction die Sanktion
la sécession die Abspaltung
la sécurité die Sicherheit
la sérénité die Gelassenheit
la solidarité die Solidarität
la souffrance das Leiden
la stabilité die Stabilität
la stratégie die Strategie
la suppression die Streichung
la surprise die Überraschung
la survie das Überleben
la tactique die Taktik
la tension die Spannung
la tenue de combat die Kampfkleidung
la terreur der Schrecken
la tolérance die Toleranz
la tombe das Grab
la torpille der Torpedo
la trahison der Verrat
la tranchée den Schützengraben
la trêve den Waffenstillstand
la tuerie, le massacre das Töten
la valeur der Wert
la vengeance die Rache
la vérité die Wahrheit
la victime das Opfer
la victoire der Sieg
la violation die Verletzung
la violence die Gewalt
la vulnérabilité die Verletzlichkeit
la zone das Gebiet
la zone de conflit das Konfliktgebiet
le barrage der Damm
le bataillon das Bataillon
le belligérant der Kriegsteilnehmer
le béret vert die Grüne Baskenmütze
le blindage die Panzerung
le blocus die Blockade
le bombardement die Bombardierung
le bombardier der Bomber
le bunker der Bunker
le cadavre die Leiche
le canon der Lauf
le carnage das Gemetzel
le casque den Helm
le cataclysme die Katastrophe
le cessez-le-feu den Waffenstillstand
le champ de bataille das Schlachtfeld
le chaos, le carnage das Chaos, das Gemetzel
le chef der Chef
le choc der Schock
le civil der Zivilist
le clandestin die Illegalen
le colonel der Oberst
le combat den Kampf
le combat aérien der Luftkampf
le combattant der Kämpfer
le commandant der Kommandant
le commando das Kommando
le conflit der Konflikt
le convoi den Konvoi
le coup de feu der Schuss
le couvre-feu der Ausgangssperre
le cuirassé das Schlachtschiff
le danger die Gefahr
le débarquement das Anlanden
le début de la guerre der Beginn des Krieges
le déclencheur der Auslöser
le désarmement die Abrüstung
le désarroi die Verwirrung
le désastre das Desaster
le despote der Despot
le devoir die Pflicht
le dictateur der Diktator
le dispositif das Gerät
le drame das Drama
le drapeau blanc die weiße Fahne
le drone die Drohne
le fanatique der Fanatiker
le fantassin der Infanterist
le fugitif der Flüchtling
le fusil das Gewehr
le fusil à pompe die Schrotflinte
le fusil d’assaut das Sturmgewehr
le garde der Wächter
le gardien de la paix der Friedenswächter
le gendarme der Gendarm
le génocide der Völkermord
le gouvernement die Regierung
le grade die Dienstgrade
le guerrier der Krieger
le hélicoptère der Hubschrauber
l’hélicoptère de combat der Kampfhubschrauber
le holocauste der Holocaust
le impact die Auswirkung
le incident der Vorfall
le informateur der Informant
le insurgé die Aufständischen
le kamikaze der Selbstmordattentäter
le lance-roquettes der Raketenwerfer
le maintien de la paix die Friedenssicherung
le mandat das Mandat
le massacre das Massaker
le meurtre der Mord
le militant der Aktivist
le ministère de la défense das Verteidigungsministerium
le missile die Rakete
le mortier der Mörser
le mousquet die Muskete
le nationaliste der Nationalist
le navire de guerre das Kriegsschiff
le négociateur der Unterhändler
le pacifiste der Pazifist, die Pazifistin
le pacte der Pakt
le parachutiste der Fallschirmspringer
le pardon die Verzeihung
le partisan der Befürworter
le patriote der Patriot
le patriotisme der Patriotismus
le peloton das Peloton
le piège die Falle
le pilote der Pilot
le pilote de chasse der Jagdflieger
le pistolet die Pistole
le point de contrôle, le poste de contrôle der Kontrollpunkt
le porte-avion der Flugzeugträger
le porte-parole der Sprecher
le prisonnier der Gefangene
le projectile das Projektil
le raid aérien der Luftangriff
le rameau d’olivier der Olivenzweig
le rayonnement die Strahlung
le rebelle der Rebell
le recrutement die Rekrutierung
le réfugié der Flüchtling
le refus die Ablehnung
le régiment das Regiment
le renseignement die Auskunft
le réserviste der Reservist
le réservoir das Reservoir
le revolver die Pistole
le rival der Rivale
le sabotage die Sabotage
le sacrifice das Opfer
le samouraï der Samurai
le sauvetage die Rettung
le sergent der Sergeant
le service militaire der Wehrdienst
le siège den Sitz
le soldat der Soldat
le soulèvement der Aufstand
le sous-marin das U-Boot
le soutien die Unterstützung
le stratège der Stratege
le survivant der Überlebende
le suspect der Verdächtige
le terrain das Gelände
le terrorisme der Terrorismus
le terroriste der Terrorist
le traité der Vertrag
le traité de paix der Friedensvertrag
le transport die Beförderung
le transporteur der Beförderer
le traumatisme das Trauma
le treillis das Gitter
le véhicule das Fahrzeug
le vétéran der Veteran
le vol der Flug
le volontaire der Freiwillige
les ambulanciers die Sanitäter
les armes die Waffen
les atrocités die Gräueltaten
les attentes die Erwartungen
les blessés die Verwundeten
les blessures die Wunden
les bombes guidées die Lenkbomben
les conséquences die Folgen
les disparus die Verschwundenen
les dommages der Schaden
les dommages collatéraux Kollateralschäden
l’enjeu die Herausforderung
les forces die Kräfte
les forces alliées die alliierten Kräfte
les forces armées die Streitkräfte
les forces ennemies die feindlichen Streitkräfte
l’hostilité die Feindseligkeit
les libérateurs die Befreier
les lignes ennemies die feindlichen Linien
les mines die Minen
les munitions die Munition
les négociations die Verhandlungen
les négociations de paix die Friedensverhandlungen
les ogives die Sprengköpfe
les pertes die Verluste
les pistolets die Pistolen
les préparatifs die Vorbereitungen
les provisions, les rations die Vorräte, die Rationen
les renforts die Verstärkung
les représailles die Vergeltung
les sanctions die Sanktionen
les troupes die Truppen
menaçant bedrohlich
militaire militärisch
mort tot
mortel tödlich
les munitions (der) Munition
neutre neutral
non conventionnel unkonventionell
pacifiquement friedlich
porté disparu verschollen
prémédité vorsätzlich
prudent vorsichtig
puissant mächtig
radical radikal
rendre hommage ehren
sauvage wild
spécialisé spezialisiert
stratégique strategisch
tactique Taktik
toxique giftig
tragique tragisch
traumatisé traumatisiert
victorieux siegreich
vital, indispensable lebenswichtig, unentbehrlich
VERBES UTILES NÜTZLICHE VERBEN
viser zielen
aller à la guerre, partir en guerre in den krieg ziehen
anéantir vernichten
annuler, résilier zurücknehmen
assassiner ermorden
attaquer angreifen
battre schlagen
blesser schaden nehmen
brûler brennen
cacher verstecken
capturer fangen
combattre, se battre kämpfen
commander bestellen
conquérir erobern
consolider konsolidieren
conspirer konspirieren
contacter kontaktieren
contaminer kontaminieren
contre-attaquer zurückschlagen
contrecarrer entgegenwirken
contrôler kontrollieren
coordonner koordinieren
couler un navire ein schiff versenken
unifier vereinen
provoquer provozieren
déclarer la guerre den krieg erklären
déclencher un conflit einen konflikt beginnen
défendre verteidigen
demander des renforts hilfe beantragen
démanteler, démonter demontieren, abbauen
démolir abreißen
déployer einsetzen
désamorcer entschärfen
détecter aufspüren
détester hassen
détourner umleitung
détruire zerstören
disparaître verschwinden
dissuader abschrecken
dominer dominieren
échapper entkommen
éclater bersten
effrayer verängstigen
empoisonner vergiften
enquêter ermitteln
enterrer begraben
envahir eindringen
être en guerre im krieg sein
être envahi überrannt zu werden
être réformé reformiert werden
être tué getötet werden
évacuer evakuieren
faire exécuter hinrichten lassen
exploser explodieren
faire la paix frieden schliessen
frapper klopfen
gagner gewinnen
harceler belästigen
hospitaliser hospitalisieren
improviser improvisieren
infiltrer infiltrieren
intercepter intercepter
intervenir einschreiten
intimider einschüchtern
joindre anhängen
kidnapper entführen
lancer une offensive eine offensive starten
libérer befreien
lutter kämpfen
maintenir la paix den frieden wahren
menacer drohen
mobiliser mobilisieren
mourir sterben
négocier verhandlungen
neutraliser neutralisieren
pardonner vergeben
persécuter verfolgung
partir en éclaireur zur Erkundigung ausziehen
pulvériser zerstäuben
recruter rekrutieren
redouter fürchten
régner regent
renverser stürzen
repousser abwehr
réprimer unterdrücken
riposter sich wehren
s’effondrer einstürzen
s’engager sich verpflichten
saisir, s’emparer de ergreifen
se baisser, esquiver sich bücken, ausweichen
se disperser sich zerstreuen
se mobiliser mobil machen, sich einsetzen
se regrouper sich versammeln
se rendre sich ergeben
se retirer sich zurückziehen
signer un traité einen vertrag zu unterzeichnen
tendre une embuscade einen hinterhalt zu suchen
terroriser terrorisieren
tirer, faire feu zu schießen
trahir verraten
transgresser, violer transgerzen, vergewaltigen
triompher triumphieren
tuer töten
unir vereinigen
vaincre, battre besiegen
pacifier befrieden
déposer les armes die waffen niederlegen

©Fiches-vocabulaire.com

Vous repérez des erreurs ou souhaitez ajouter un mot de vocabulaire à la liste ? Merci de laisser un commentaire pour améliorer le site !

Vocabulaire Allemand : Education et école

Liste vocabulaire allemand: Education et école

Apprenez l’essentiel de l’allemand facilement ! Voici la liste pratique et complète des mots de vocabulaire de l’éducation et de l’école en allemand.

FRANÇAIS ALLEMAND
À L’ÉCOLE IN DER SCHULE
la classe die Klasse
le cours der Unterricht
le cours par correspondance der Fernkurs
le cours magistral die Vorlesung
l’école maternelle der Kindergarten
l’école primaire, l’école élémentaire die Grundschule
l’école privée die Privatschule
l’école publique die öffentliche Schule
le lycée das Gymnasium
l’infirmerie die Krankenstation
l’internat das Internat
l’université die Universität
la bibliothèque die Bibliothek
la cantine die Kantine
la cour den Hof
la pause, la récréation die Pause
la salle d’inscription den Anmelderaum
la salle de classe das Klassenzimmer
la salle de réunion den Konferenzraum
la salle des professeurs das Lehrerzimmer
la salle du personnel den Personalraum
le principal der Direktor, die Direktorin
le collège in Frankreich Gesamtschule der Sekundarstufe I
l’enseignement der Unterricht
le gymnase die Turnhalle
le jardin d’enfants den Kindergarten
le laboratoire das Labor
le laboratoire de langues das Sprachlabor
le terrain de jeu, la cour de récréation der Spielplatz
LA SALLE DE CLASSE KLASSENZIMMER
le bureau das Büro
l’écolier / l’écolière der Schüler/die Schülerin
l’élève der Schüler
l’enseignant der Lehrer
l’enseignant d’école primaire der Lehrer in der Grundschule
l’enseignant de maternelle der Lehrer im Kindergarten
l’enseignant suppléant der stellvertretende Lehrer
l’éponge der Schwamm
l’étudiant der Student
l’infirmière die Krankenschwester
l’inspecteur der Inspektor
l’ordinateur der Computer
la calculatrice der Taschenrechner
la chaise der Stuhl
la craie der Stuhl
la diapositive die Folie
la gomme der Radiergummi
la peinture die Farbe
la règle die Regel
la salle de gym (de sport) die Turnhalle
la secrétaire d’école die Schulsekretärin
la table der Tisch
la trousse das Federmäppchen
le bon élève der gute Student
le bureau du professeur das Büro des Professors
le cahier d’exercices das Pflichtenheft
le camarade de classe der Klassenkamerad
le casier das Schließfach
le chevalet die Staffelei
le compas der Kompass
le conseiller d’éducation Schulbeauftragte(r) f(m) für Disziplinarfragen
le crayon der Bleistift
le dictionnaire das Wörterbuch
le directeur der Direktor
le directeur d’école der Schulleiter
le dossier die Akte
le feutre der Filz
le livre das Buch
le livre de travail das Arbeitsbuch
le manuel scolaire das Schulbuch
le mauvais élève der falsche Schüler
le papier à dessin der schlechte Schüler
le pensionnaire der Pensionär
le pinceau der Pinsel
le placard den Schrank
le professeur d’anglais der Englischlehrer
le professeur d’EPS der Sportlehrer
le professeur de français der Französischlehrer
le professeur de maths der Mathelehrer
le rapporteur der Berichterstatter
le rétroprojecteur der Projektor
le sac d’école die Schultasche
le stylo der Stift
le stylo à bille der Kugelschreiber
le stylo à plume der Füllfederhalter
le stylo marqueur der Marker-Stift
le surligneur der Textmarker
le tableau die Tabelle
le taille-crayon der Bleistiftanspitzer
le tapis der Teppich
le terrain de jeu der Spielplatz
le trampoline das Trampolin
le tube de peinture das Farbröhrchen
le tuteur der Vormund
L’ENSEIGNEMENT BILDUNG
la licence die Lizenz
l’angle aigu / droit / obtus der spitze / rechte / stumpfe Winkel
l’année sabbatique das Jahr der Sabbatik
l’année scolaire das Schuljahr
l’atelier die Werkstatt
l’emploi du temps den Zeitplan
l’enregistrement die Registrierung
l’épreuve orale die mündliche Prüfung
l’erreur der Fehler
l’étudiant / l’étudiante die Studentin
l’étudiant de première année der Student im ersten Jahr
l’évaluation continue die laufende Bewertung
l’examen die Prüfung
l’examen blanc die weiße Prüfung
l’examinateur der Prüfer
l’exercice die Übung
l’exposé, la présentation die Präsentation
l’heure du déjeuner Mittagspause
l’union des étudiants die Studentenunion
l’université die Universität
la chaise der Stuhl
la classe (le niveau) die Klasse (die Ebene)
la cloche die Glocke
la conférence die Konferenz
la discipline die Disziplin
la dissertation der Aufsatz
la leçon die Lektion
la mauvaise note die schlechte Note
la moyenne der Durchschnitt
la note die Rechnung
la punition die Bestrafung
la question die Frage
la récréation die Pause
la règle grammaticale die grammatikalische Regel
la remise des prix die Preisverleihung
la réponse die Antwort
la retenue, l’heure de colle das Nachsitzen
la salle de classe das Klassenzimmer
la salle de conférence der Konferenzraum
la salle de séjour das Wohnzimmer
la scolarité die Schule
la thèse die These
la traduction die Übersetzung
la visite d’échange der Austauschbesuch
le baccalauréat das Abitur
le bulletin scolaire das Zeugnis der Schule
le camarade de classe der Klassenkamerad
le carré das Quadrat
le certificat das Zertifikat
le conférencier, le maître de conférences der Vortragende
le cours der Kurs
le cours de français den Französischkurs
le cours de maths der Mathekurs
le cours particulier der Sonderkurs
le département die Abteilung
le didacticiel, le tutoriel das Tutorial
le diplôme das Diplom
le doctorat das Doktorat
le dortoir den Schlafsaal
le dossier scolaire die Schulakte
le master der Master
le prix der Preis
le problème das Problem
le professeur der Lehrer
le programme scolaire, le programme d’études den Lehrplan
le projet das Projekt
le sujet das Thema
le temps libre Freizeit
le terme der Begriff
le test écrit die schriftliche Prüfung
le test, l’examen den Test, die Prüfung
le tuteur der Vormund
le voyage scolaire die Schulreise
les activités après l’école Aktivitäten nach der Schule
les devoirs die Hausaufgaben
les frais de scolarité die Studiengebühren
les vacances Urlaub
les vacances d’été in den Sommerferien
les vacances de noël die Weihnachtsferien
les vacances de pâques die Osterferien
les vacances scolaires / vacances die Schulferien / der Urlaub
stricte streng
LE COMPORTEMENT DAS VERHALTEN
absent abwesend
brillant glänzend
doué begabt
inattentif unaufmerksam
indiscipliné undiszipliniert
intelligent intelligent
présent vorliegend
studieux fleißig
travailleur Arbeitnehmer, Arbeiter
l’absentéiste der Abwesende
la brute der Tyrann
LES MATIÈRES DIE FÄCHER
l’algèbre Algebra
des études de commerce der Wirtschaftswissenschaften
l’informatique die Informatik
l’arithmétique die arithmetisch
l’art die Kunst
l’écriture die Schrift
l’éducation die Ausbildung
l’éducation sexuelle die Sexualkunde
l’éducation physique der Sportunterricht
l’histoire die Geschichte
l’orthographe die Rechtschreibung
la biologie die Biologie
la chimie die Chemie
la conjugaison die Konjugation
la géographie die Geografie
la géométrie die Geometrie
la grammaire die Grammatik
la littérature die Literatur
la médecine die Medizin
la musique die Musik
la physique die Physik
la science die Wissenschaft
la sociologie die Soziologie
la trigonométrie die Trigonometrie
le calcul die Berechnung
le grec das Griechisch(e)
le latin das Latein(ische)
le vocabulaire das Vokabular
les langues die Sprachen
les langues modernes die modernen Sprachen
la matière das Material
obligatoire obligatorisch
facultatif, optionnel optional
LES MATHÉMATIQUES DIE MATHEMATIK
l’équation die Gleichung
la multiplication die Multiplikation
la soustraction die Subtraktion
l’addition die Rechnung
la division die Abteilung
la circonférence der Umfang
la somme die Summe
la surface die Oberfläche
le diamètre der Durchmesser
le rayon der Strahl
le résultat das Ergebnis
le volume das Volumen
VERBES UTILES NÜTZLICHE VERBEN
abandonner (l’école, les études) der Schule aufhören
aller à l’école zur Schule gehen
apprendre lernen
apprendre/savoir qqch par cœur auswendig lernen / können
demander fordern
entourer umgeben
étudier studieren
exclure auszuschließen
faire ses devoirs Hausaufgaben
gronder knurren
harceler, persécuter schikanieren, verfolgen
lever la main Hand heben
obtenir un diplôme ein Diplom erwerben
passer un examen untersuchen
prendre l’appel anrufen
punir bestrafen
rater, échouer un examen verfehlen, eine Prüfung nicht bestehen
réciter un poème ein Gedicht aufsagen
redoubler une année ein Jahr wiederholen
renvoyer, exclure définitivement verweisen, endgültig ausschließen
répondre antworten
réprimander schelten
réussir un examen bestehen
réviser überarbeiten
savoir wissen
être collé nachsitzen müssen
se planter à un test, à un examen ein Test, eine Prüfung verpassen
sécher les cours schwänzen
tricher betrügen

©Fiches-vocabulaire.com

Vous repérez des erreurs ou souhaitez ajouter un mot de vocabulaire à la liste ? Merci de laisser un commentaire pour améliorer le site !

Liste vocabulaire Allemand: Le shopping

Liste vocabulaire Allemand: Le shopping

Apprenez l’essentiel de l’allemand facilement ! Voici la liste pratique et complète des mots de vocabulaire du shopping en allemand.

FRANÇAIS ALLEMAND
bon marché billig
cassé kaputt
d’occasion gebraucht
l’argent liquide das Bargeld
défectueux fehlerhaft
les soldes der Schlussverkauf
en stock vorrätig
fermé geschlossen
gratuit kostenlos
haut de gamme hochwertig
l’achat der Kauf
l’acheteur der Käufer
l’allée die Allee
l’argent das Geld
l’article der Artikel
l’échantillon die Probe
l’entrée der Eingang
l’épicerie das Lebensmittelgeschäft
l’étagère das Regal
l’étiquette das Etikett
l’opticien der Optiker
l’allée die Gasse
la bijouterie das Juweliergeschäft
la boulangerie die Bäckerei
la brocante der Trödelladen
la caisse die Kasse
la caissière die Kassiererin
la carte de crédit die Kreditkarte
la facture die Rechnung
la file d’attente die Warteschlange
la gamme de produits die Produktpalette
la librairie die Buchhandlung
la liste de courses die Einkaufsliste
la marque die Marke
la monnaie die Währung
la nourriture pour animaux das Tierfutter
l’offre spéciale das Sonderangebot
la parfumerie die Parfümerie
la pâtisserie die Konditorei
la pharmacie die Apotheke
la poissonnerie der Fischhändler
la poste die Post
en promotion im Sonderangebot
la réclamation die Beschwerde
la réduction, la remise die Ermäßigung
la sortie der Ausgang
la taille (de vêtement, chaussures) die Größe
la TVA die Mehrwertsteuer
la vendeuse die Verkäuferin
la vitrine das Schaufenster
le bureau de tabac der Tabakladen
le cadeau das Geschenk
le caissier der Kassierer
le centre commercial das Einkaufszentrum
le chariot der Wagen
le client der Kunde
le coiffeur der Friseur
le commerçant der Händler
le commerce équitable fairer Handel
le gérant der Geschäftsführer
le magasin das Geschäft
le magasin de chaussures das Schuhgeschäft
le magasin de vêtements das Bekleidungsgeschäft
le marchand der Händler
le marché aux puces der Flohmarkt
le panier der Korb
le porte-monnaie / le portefeuille die Brieftasche/Geldbörse
le pressing die Reinigung
le prix der Preis
le rayon chaussures die Schuhabteilung
le reçu, le ticket de caisse die Quittung, den Kassenzettel
le remboursement die Rückzahlung/ die Erstattung
le sac die Tasche
le sac en plastique den Plastiksack
le tapis roulant das Laufband
le ticket de caisse der Kassenzettel, die Quittung
le traiteur der Caterer
le vendeur, l’employé der Verkäufer, der Angestellte
les provisions Einkäufe
ouvert offen
VERBES UTILES NÜTZLICHE VERBS
acheter kaufen
chercher suchen
convenir passen
coûter kosten
dépenser ausgeben
échanger austauschen
emballer verpacken
essayer ausprobieren
essayer des vêtements anprobieren
exposer ausstellen
faire du shopping, faire des achats, faire des courses Shoppen, einkaufen
faire les magasins shoppen
livrer liefern
marchander handeln
négocier verhandeln
offrir schenken
payer en espèce bar bezahlen
rendre la monnaie zurückgeben
valoir gelten
vendre verkaufen

©Fiches-vocabulaire.com

Vous repérez des erreurs ou souhaitez ajouter un mot de vocabulaire à la liste ? Merci de laisser un commentaire pour améliorer le site !

Liste vocabulaire allemand – Les mots contraires

Liste Allemand : Les mots contraires

Apprenez l’essentiel de l’allemand facilement ! Voici la liste pratique et complète des mots contraires (antonymes) en allemand.

FRANÇAIS ALLEMAND
jeune jung
vieux alt
vide leer
plein Fülle
vertical vertikal
horizontal waagerecht
utile nützlich
inutile nutzlos
la ville die Stadt
le village das Dorf
la question die Frage
la réponse die Antwort
triste traurig
joyeux fröhlich
tout alles
rien nichts
professeur Lehrerin
étudiant Student
tôt früh
tard spät
ouvert offen
fermé geschlossen
premier erster
dernier letzter
sûr sicher
dangereux gefährlich
proche, près nahe, nah
loin weit
sucre Zucker
sel Salz
sec trocken
mouillé, humide nass, feucht
souvent oft
rarement selten
toujours immer
jamais nie
pareil dergleichen
différent andersartig
sale schmutzig
propre sauber
le soir abends
le matin morgens
petit klein
grand groß
riche reich
pauvre arm
le plafond die Decke
le sol der Boden
animal Tier
humain menschlich
coupable schuldig
innocent unschuldig
ici hier
là-bas dort
la faim Hunger
la soif durstig
le soleil die Sonne
la lune der Mond
la sœur die Schwester
le frère der Bruder
la paix der Frieden
la guerre der Krieg
minuscule winzig
gigantesque riesig
lourd schwer
léger leicht
ancien antik
nouveau neu
facile leicht
difficile schwierig
normal normal
étrange merkwürdig, seltsam
ami Freund
ennemi Feindes
hier gestern
demain morgen
épais dick
fin dünn (peau, tissus) / fein (cheveux, traits du visage)
l’entrée den Eingang
la sortie Ausgang
froid Kälte
chaud heiß
droite rechter
gauche links
la femme die Frau
l’homme der Mann
à l’intérieur innen
a l’extérieur außen
lent langsam
rapide schnell
marié verheirateter
célibataire unverheiratet
FAUX falsch
VRAI wahr
oui Ja
non nein
profond tiefgehend
peu profond seicht
bon gut
mauvais schlecht
fort stark
faible schwach
doux sanft
dur hart
beaucoup sehr viel
peu wenig
en haut oben
en bas unten
exactement genau
approximativement / probablement ungefähr / wahrscheinlich
avant vor
après nach
blanc weiß
noir schwarz
cher, coûteux teuer
bon marché, pas cher billig, nicht teuer
bruyant laut
calme Ruhe
compliqué kompliziert
simple einfach
rugueux rau
lisse glatt
long lang
court kurz
maintenant jetzt
plus tard später
étroit eng
large breit
dehors draußen
dedans hinein
lumineux leuchtend
sombre dunkel
intéressant interessant
ennuyeux langweilig
VERBES UTILES NÜTZLICHE VERBS
marcher gehen
courir laufen
attacher befestigen, fesseln
détacher losbinden
monter hinaufkommen
descendre absteigen
augmenter zunehmen
diminuer herabsetzen
arrêter stoppen
continuer fortsetzen
décoller abheben
atterrir landen
mettre legen
enlever wegnehmen
avancer vorankommen
reculer zurückweichen
oublier vergessen
se rappeler sich erinnern
montrer zeigen
cacher verstecken
économiser einsparen
dépenser ausgeben
construire bauen
détruire zerstören
arriver ankommen
partir weggehen
entrer eintreten
sortir (partir) hinausgehen
rire lachen
pleurer betrauern
vendre verkaufen
acheter kaufen
casser brechen
réparer reparieren
prêter leihen
emprunter leihen
gagner gewinnen
perdre verlieren
ralentir verlangsamen
accélérer beschleunigen
chercher suchen
trouver finden
tirer ziehen
pousser drängen
prendre nehmen
donner geben
se réveiller aufwachen
s’endormir einschlafen
tenir halten
lâcher locker lassen
allumer zünden
éteindre ausschalten
vendre verkaufen
acheter kaufen
envoyer schicken
recevoir empfangen
commencer anfangen
finir (terminer) aufhören

©Fiches-vocabulaire.com

Vous repérez des erreurs ou souhaitez ajouter un mot de vocabulaire à la liste ? Merci de laisser un commentaire pour améliorer le site !

100 adverbes utiles en Allemand

100 adverbes utiles en Allemand

Apprenez l’essentiel de l’espagnol facilement ! Voici la liste pratique et complète des 100 adverbes les plus utiles en espagnol.

FRANÇAIS ALLEMAND
absolument absolut
accidentellement versehentlich
activement aktiv
actuellement derzeit
ailleurs woanders
anormalement ungewöhnlich
apparemment anscheinend
approximativement annähernd
après nach
assez ziemlich
attentivement aufmerksam
au hasard zufällig
aussi ebenso
automatiquement automatisch
autrefois früher
autrement sonst
aveuglement Blindheit
beaucoup viel
bêtement dummerweise
bien gut
bientôt bald
bizarrement seltsamerweise
brièvement kurz
bruyamment laut
calmement ruhig
certainement sicher
clairement eindeutig
complètement völlig
confortablement bequem
considérablement beträchtlich
constamment ständig
correctement richtig
courageusement mutig
couramment fließend
curieusement merkwürdigerweise
habituellement normalerweise
de plus en plus immer mehr
debout stehend
délibérément absichtlich
délicatement behutsam
dernièrement zuletzt
désespérément verzweifelt
désormais von nun an
difficilement schwer
doucement sanft
encore noch
énormément sehr
ensemble zusammen
ensuite dann
environ etwa
étonnamment überraschenderweise
évidemment natürlich
exactement genau
exceptionnellement ausnahmsweise
exprès extra
extrêmement sehr
facilement leicht
finalement schließlich
fortement stark
franchement offen
heureusement glücklicherweise
honnêtement ehrlich
immédiatement sofort
inutilement unnötig
jamais nie
légèrement leicht
lentement langsam
librement frei
longtemps lange
maintenant jetzt
malheureusement leider
mystérieusement mysteriöserweise
n’importe où irgendwo
n’importe quand jederzeit
naturellement natürlich
normalement normalerweise
nulle part nirgendwo
parfaitement perfekt
parfois, quelquefois manchmal
partout überall
patiemment geduldig
peut-être vielleicht
premièrement erstens
presque fast
probablement wahrscheinlich
prudemment vorsichtig
quelque part irgendwo
rapidement schnell
rarement selten
séparément getrennt
sérieusement ernsthaft
seulement nur
silencieusement leise, ruhig
simplement einfach
soudainement plötzlich
souvent oft
strictement streng
toujours immer
tout de suite sofort
tranquillement ruhig
très sehr
vraiment wirklich

©Fiches-vocabulaire.com

Vous repérez des erreurs ou souhaitez ajouter un mot de vocabulaire à la liste ? Merci de laisser un commentaire pour améliorer le site !