FRANÇAIS |
PORTUGAIS |
le jeu d’acteur |
o jogo de actor |
à l’affiche |
no cartaz |
dans le champ |
no campo |
des accessoires |
dos acessórios |
des caméras |
das câmaras |
des épreuves de tournage |
das provas de torneamento |
doublé |
duplicado |
doublé en ______ |
Forrado com______ |
émouvant |
comovente |
en décor, studio |
em cenário, estúdio |
ennuyeux |
aborrecido |
hors champ |
fora de campo |
l’ambiance |
o ambiente |
l’arrière plan |
o fundo |
l’éclairage |
a iluminação |
l’héroïne |
a heroína |
l’industrie cinématographique |
a indústria cinematográfica |
l’intrigue |
o enredo |
l’objectif de la caméra |
a lente da câmera |
la bande annonce |
o trailer |
la bande sonore, la bande son, la piste sonore |
a banda sonora |
la caméra subjective |
a câmara subjectiva |
la distribution |
a distribuição |
la lumière |
a luz |
la mise en scène |
a encenação |
la musique de fond |
a música de fundo |
la narrative |
a narrativa |
la profondeur de champ |
a profundidade de campo |
la sélection officielle |
a selecção oficial |
la vedette |
a estrela |
la version originale |
a versão original |
le cadrage, le cadre |
o enquadramento |
le champ |
o campo |
le choix des rôles, attribution des rôles, distribution des rôles |
a escolha dos papéis, atribuição dos papéis, distribuição dos papéis |
le découpage / le story board |
corte/ story board |
le déroulement |
o desenrolar |
le fil de l’intrigue, l’intrigue |
o fio do enredo, o enredo |
le générique de fin |
o genérico de fim |
le genre |
o género |
le grand écran |
o grande ecrã |
le héros |
o herói |
le montage |
a montagem |
le montage final |
a montagem final |
le personnage principal |
o personagem principal |
le point culminant du film |
o clímax do filme |
le premier plan |
o primeiro plano |
le rythme du film |
o ritmo do filme |
le thème de la bande originale |
o tema da banda sonora |
le titre |
o título |
le tournage / la prise de vue |
filmagem/ tiro de vista |
les acteurs, la distribution, les interprètes |
os actores, a distribuição, os intérpretes |
les bruitages, les effets sonores |
os ruídos, os efeitos sonoros |
les costumes |
os fatos |
les coulisses du tournage |
os bastidores das filmagens |
les dialogues |
os diálogos |
les grandes sociétés cinématographiques |
as grandes empresas cinematográficas |
les sous-titres |
as legendas |
les truquages/les effets spéciaux |
as fraudes/efeitos especiais |
mal joué |
jogado mal |
on tourne ! |
vamos filmar! |
prévisible |
previsível |
le siège, le fauteuil |
o assento, a cadeira |
sous-titré |
legendado |
talentueux |
talentoso |
un acteur/une actrice |
um actor/actriz |
un angle de prise de vue |
um ângulo de visão |
un article qui critique un film |
um artigo que critica um filme |
un billet |
um bilhete |
un cadre |
um enquadramento |
un cinéphile |
um cinéfilo |
un court métrage |
uma curta-metragem |
un critique |
um crítico |
un double, une doublure |
um duplo, um forro |
un échec, un four |
um fracasso, um forno |
un écran |
uma tela |
un écran de projection |
um ecrã de projecção |
un extrait de film |
um extracto de filme |
un faux raccord |
um encaixe falso |
un film avec Harrisson Ford dans le rôle d’Indiana Jones |
um filme com Harrison Ford no papel de Indiana Jones |
un film qui fait recette |
um filme que faz receita |
un fondu |
um fondue |
un grand rôle |
um grande papel |
un gros plan, un plan rapproché / serré |
um close-up, um close-up/ apertado |
un guichet, une caisse, une billetterie |
um balcão, uma caixa, uma bilheteira |
un moment clé |
um momento-chave |
un mouvement |
um movimento |
un panoramique |
uma panorâmica |
un petit rôle |
um pequeno papel |
un plan fixe |
um plano fixo |
un plan séquence |
um plano sequência |
un plan vertical |
um plano vertical |
un plan, une prise |
um plano, uma tomada |
un plateau de tournage, des décors |
um set de filmagem, decorações |
un ralenti |
uma marcha lenta sem carga |
un remake |
um remake |
un rôle |
um papel |
un script (film/movie) script |
um script (filme/filme) script |
un spectateur |
um espectador |
un spoiler |
um spoiler |
un timelapse |
um prazo |
un tournage en extérieurs |
um torneamento ao ar livre |
un travelling |
um travelling |
un visionnage |
uma visualização |
une animation |
uma animação |
une avant-première |
uma estreia |
une bobine |
uma bobina |
une cabine de projection |
uma cabina de projecção |
une contre-plongée |
um mergulho |
une date de sortie |
uma data de saída |
une deuxième prise |
uma segunda tomada |
une projection |
uma projecção |
une récompense, un prix |
uma recompensa, um prémio |
une salle de cinéma |
uma sala de cinema |
une scène |
uma cena |
une séquence filmée, un enregistrement |
uma sequência filmada, uma gravação |
une société cinématographique |
uma sociedade cinematográfica |
une suite |
uma suite |
une superproduction, un film à gros budget |
uma superprodução, um filme de grande orçamento |
une trilogie |
uma trilogia |
LES MÉTIERS DU CINÉMA |
AS PROFISSÕES DO CINEMA |
un acteur |
um actor |
assistant réalisateur |
assistente de realização |
directeur de la photographie |
diretor de fotografia |
l’équipe du film, les techniciens |
a equipa do filme, os técnicos |
le cameraman, cadreur |
o operador de câmara, operador de câmara |
le premier rôle féminin |
o primeiro papel feminino |
le premier rôle masculin |
o primeiro papel masculino |
le rôle principal |
o papel principal |
le second rôle féminin |
o segundo papel feminino |
le second rôle masculin |
o segundo papel masculino |
un accessoiriste |
um aderecista |
un acteur / une actrice partageant la vedette |
um ator/ uma atriz que compartilha a estrela |
un cascadeur |
um duplo |
un chef monteur |
um chefe de montagem |
un chef opérateur |
um chefe de operador |
Un coiffeur / une coiffeuse |
Um cabeleireiro/ uma cabeleireira |
un critique de cinéma |
um crítico de cinema |
un décorateur / une décoratrice |
um decorador/ uma decoradora |
un figurant / une figurante |
um figurante/ uma figurante |
un grand rôle |
um grande papel |
un ingénieur du son, un preneur de son |
um engenheiro de som, um técnico de som |
un maquilleur / une maquilleuse |
um maquiador/ uma maquiadora |
un monteur / une monteuse |
um montador/ uma montadora |
un monteur son |
um editor de som |
un perchiste |
um perchista |
un producteur / une productrice |
um produtor/ uma produtora |
un producteur exécutif |
um produtor executivo |
un projectionniste, un opérateur |
um projectionista, um operador |
un réalisateur / une réalisatrice, un metteur en scène, un cinéaste |
um realizador(a) |
un rôle secondaire |
um papel secundário |
un scénariste |
um argumentista |
une actrice |
uma actriz |
une cascadeuse |
uma duplo |
une doublure cascades |
um dublê |
une équipe de tournage |
uma equipa de filmagem |
une étoile montante |
uma estrela em ascensão |
une habilleuse |
uma costureira |
une vedette qui fait recette |
uma estrela que faz receitas |
une vedette, une star de cinéma |
Uma estrela de cinema |
LE TYPE DE FILM |
O TIPO DE FILME |
un film d’aventures |
um filme de aventuras |
un court-métrage |
uma curta-metragem |
un dessin animé |
um desenho animado |
un documentaire |
um documentário |
un drame psychologique |
um drama psicológico |
un drame, un film dramatique |
um drama, um filme dramático |
un film catastrophe |
um filme de desastre |
un film d’action |
um filme de acção |
un film d’angoisse, à suspense |
um filme de angústia, com suspense |
un film d’épouvante, d’horreur |
um filme de terror |
un film de gangster |
um filme de gangster |
un film de guerre |
um filme de guerra |
un film de science-fiction |
um filme de ficção científica |
un film en noir et blanc |
um filme a preto e branco |
un film historique |
um filme histórico |
un film muet |
um filme mudo |
un film pour les ados |
um filme para adolescentes |
un road movie |
um road movie |
un western |
um western |
une biographie filmée |
uma biografia filmada |
une comédie |
uma comédia |
une comédie musicale |
um musical |
une comédie romantique pour filles |
uma comédia romântica para meninas |
une histoire d’amour, une romance |
uma história de amor, um romance |
VERBES UTILES |
VERBOS ÚTEIS |
aller au cinéma |
ir ao cinema |
avoir pour vedette / avoir le rôle principal |
ter para destaque/ ter o papel principal |
cadrer un plan |
enquadrar um plano |
décerner un prix |
atribuir um prémio |
découper, monter un film |
cortar, montar um filme |
doubler |
duplicar |
entrecouper |
cortar um ao outro |
être dans le champ |
estar no campo |
être hors champ |
estar fora de campo |
être tourné en extérieurs |
ser virado ao ar livre |
être tourné en studio |
ser filmado em estúdio |
faire de la figuration |
fazer figuração |
faire la queue |
fazer fila |
faire le montage d’un film |
fazer a montagem de um filme |
faire salle comble |
encher o quarto |
faire un panoramique |
fazer uma panorâmica |
faire un zoom avant / arrière |
fazer um zoom para a frente/ para trás |
financer, produire un film |
financiar, produzir um filme |
jouer, interpréter |
jogar, interpretar |
partager la vedette avec… |
compartilhar a destaque com… |
passer un film à l’écran |
passar um filme na tela |
porter à l’écran |
usar na tela |
projeter |
projectar |
réaliser un film |
realizar um filme |
sortir un film |
sair de um filme |
sous-titrer |
legendar |
tourner (un film, une scène) |
filmar (um filme, uma cena) |
visionner |
ver |