Liste vocabulaire portugais: La loi et la justice
FRANÇAIS | PORTUGAIS |
accrédité | acreditado |
acquitté | absolvido |
clément | clemente |
coupable | culpado |
délibérément | deliberadamente |
des dommages et intérêts | da indemnização por perdas e danos |
diffamatoire | difamatório |
en liberté conditionnelle | em liberdade condicional |
en liberté sous caution | em liberdade sob fiança |
entrave à la justice | entrave à justiça |
illégal | ilegal |
inculpé | acusado |
innocent | inocente |
juridique | jurídico |
l’accord, l’arrangement | o acordo, o convénio |
l’accusation, la mise en examen | a acusação |
l’accusé | o acusado |
l’acquittement | a absolvição |
l’acte | o acto |
l’acte de décès | a certidão de óbito |
l’acte de procédure judiciaire | o acto de processo judicial |
l’acte non intentionnel | o acto não intencional |
l’administration pénitentiaire | a administração penitenciária |
l’ADN | o ADN |
l’affaire | o caso |
l’agent de la circulation | o agente de trânsito |
l’aide financière | a ajuda financeira |
l’aide juridictionnelle, l’aide légale, l’assistance légale | assistência judiciária |
l’ajournement | o adiamento |
l’alcootest | o alcoolímetro |
l’alibi | o álibi |
l’allégation | a alegação |
l’amende | a multa |
l’amnistie | a amnistia |
l’annulation du jugement | a anulação da sentença |
l’appel | a chamada |
l’appelant | o chamador |
l’application de la loi | a aplicação da lei |
l’arbitrage | a arbitragem |
l’archive, le dossier | o arquivo, a pasta |
l’arrestation, la détention, la garde à vue | a detenção |
l’arrêt | o acórdão |
l’assesseur | o assessor |
l’assistance judiciaire | a assistência judiciária |
l’attestation | o certificado |
l’audience | na audiência |
l’audience préliminaire | a audiência preliminar |
l’auteur du délit | o autor do delito |
l’autopsie | a autópsia |
l’auxiliaire de justice | o auxiliar de justiça |
l’aveu | a confissão |
l’avocat | o advogado |
l’avocat adverse | o advogado contrário |
l’avocat commis d’office | o advogado oficioso |
l’avocat de défense pénale | advogado de defesa criminal |
l’avocat senior | o advogado sênior |
l’échéance | o prazo |
l’enquête / l’investigation | a investigação |
l’erreur judiciaire | o erro judiciário |
l’établissement pénitentiaire | o estabelecimento prisional |
l’examen médical | o exame médico |
l’expert légiste / le médecin légiste | o médico legista |
l’expert médical | o especialista médico |
l’exposé de la défense | a exposição da defesa |
l’expulsion | a expulsão |
l’immunité | a imunidade |
l’indemnisation | a indemnização |
l’indice, la piste | a pista |
l’infraction | a infracção |
l’insigne | o distintivo |
l’inspecteur | o inspector |
l’interrogatoire | o interrogatório |
l’invalidité | a invalidez |
l’irrégularité | a irregularidade |
l’obligation juridique | a obrigação jurídica |
l’obligation morale | a obrigação moral |
l’officier de police | o agente da polícia |
l’uniforme | o uniforme |
la barre des témoins | a barra de testemunhas |
la bonne conduite | a boa conduta |
la bonne foi | a boa fé |
la brigade | a brigada |
la caution | a caução |
la cellule | a célula |
la chambre d’un tribunal/salle d’audience | a secção de um tribunal/sala de audiências |
la clémence | a clemência |
la commission rogatoire | a carta rogatória |
la comparution | a comparência |
la condamnation | a condenação |
la confiscation d’un bien | o confisco de um bem |
la contravention, l’amende | a multa |
la corruption | a corrupção |
la cour d’appel | o tribunal de recurso |
la cour d’assises | Tribunal Geral de Justiça |
la culpabilité | a culpa |
la décision du tribunal | a decisão do tribunal |
la déclaration antérieure | a declaração anterior |
la déclaration écrite | a declaração escrita |
la défense | a defesa |
la délibération | a deliberação |
la demande de jugement | o pedido de julgamento |
la déposition | a declaração |
la descente de police | a rusga da polícia |
la détention préventive | a detenção preventiva |
la directive / l’instruction | a directiva/ instrução |
la divulgation | a divulgação |
la force majeure | a força maior |
la fouille au corps | a revista ao corpo |
la juridiction | a jurisdição |
la jurisprudence | a jurisprudência |
la légitime défense | a legítima defesa |
la loi | a lei |
la matraque | o cassetete |
la mise en liberté | a libertação |
la mission | a missão |
la négligence | a negligência |
la patrouille | a patrulha |
la peine | a pena |
la peine capitale / la peine de mort | a pena capital/a pena de morte |
la pension alimentaire | a pensão de alimentos |
la perpétuité | a prisão perpétua |
la perquisition | a busca |
la pièce à conviction, la preuve | a prova |
la plaidoirie | as alegações finais |
la plainte | a denúncia |
la police | a polícia |
la police scientifique | a ciência forense |
la poursuite judiciaire | o procedimento judicial |
la préfecture de police | o Departamento de Polícia |
la préméditation | a premeditação |
la présomption d’innocence | a presunção de inocência |
la preuve contraire | a prova em contrário |
la preuve formelle | a prova formal |
la prison | a prisão |
la prison à vie, la réclusion à perpétuité | a prisão perpétua |
la punition | o castigo |
la récidive | a reincidência |
la récompense, la prime | a recompensa, o prémio |
la règle/le règlement | a regra/o regulamento |
la réinsertion | a reinserção |
la relaxe / la libération | a relaxe/ a libertação |
la remise de peine | a redução da pena |
la reprise de l’audience | o reinício da audiência |
la résidence surveillée | a residência vigiada |
la responsabilité | a responsabilidade |
la responsabilité civile des tiers | a responsabilidade civil de terceiros |
la responsabilité pénale | a responsabilidade penal |
la salle d’audience | a sala de audiências |
la sirène | a sereia |
la voiture de police | o carro da polícia |
lancer un mandat d’arrêt contre quelqu’un | emitir um mandado de captura contra alguém |
le banc des accusés | o banco dos réus |
le bracelet électronique | a pulseira electrónica |
le cabinet d’avocats | o escritório de advocacia |
le casier judiciaire | o registo criminal |
le chasseur de primes | o caçador de recompensas |
le chef d’accusation, l’inculpation | a acusação |
le commissaire | o comissário |
le commissariat | a esquadra |
le complice | o cúmplice |
le condamné | o condenado |
le conseiller juridique | o conselheiro jurídico |
le consentement mutuel | o consentimento mútuo |
le constat | a constatação |
le contrat | o contrato |
le contre-interrogatoire | o contra-interrogatório |
le contrôle d’identité | o controlo de identidade |
le coupable | o culpado |
le criminel | o criminoso |
le déclarant | o declarante |
le défaut d’information | a falta de informação |
le détective | o detective |
le détenu, le prisonnier | o detido, o prisioneiro |
le document | o documento |
le dommage, le préjudice | o dano |
le droit au silence | o direito ao silêncio |
le droit civil | o direito civil |
le droit commun | o direito comum |
le droit pénal | o direito penal |
le droit procédural | o direito processual |
le droits de greffe | o direito de secretaria |
le faux témoignage | o falso testemunho |
le fonctionnaire | o funcionário |
le fugitif | o fugitivo |
le garde du corps | o guarda-costas |
le gardien | o guarda |
le gaz lacrymogène | o gás lacrimogéneo |
le gilet pare-balles | o colete à prova de bala |
le greffe du tribunal | a secretaria do Tribunal |
le greffier | o secretário |
le gyrophare | o giroscópio |
le juge | o juiz |
le jugement | o julgamento |
le jugement définitif | a sentença definitiva |
le juré | o jurado |
le jury | o júri |
le lieu du crime | o local do crime |
le magistrat | o magistrado |
le mandat | o mandato |
le mandat d’arrêt | o mandado de detenção |
le mandat de perquisition, le mandat de fouille | o mandado de busca |
le médecin légiste | o médico legista |
le ministère de la Justice | o Ministério da Justiça |
le ministère public | o Ministério Público |
le motif | o motivo |
le non-lieu | o cancelamento |
le palais de justice | o palácio de justiça |
le pénitencier | o penitenciário |
le plaideur | o litigante |
le plaignant | o queixoso |
le portrait-robot | o retrato-robô |
le pourvoi en cassation | o recurso de cassação |
le président la séance | o presidente da sessão |
le procès | o processo |
le procureur | o procurador |
le radar | o radar |
le récidiviste | o reincidente |
le représentant légal | o representante legal |
le serment | o juramento |
le suspect | o suspeito |
le témoignage | o testemunho |
le témoin | a testemunha |
le témoin oculaire | a testemunha ocular |
le témoin-clé | a testemunha-chave |
le test ADN | o teste de ADN |
le titre juridique | o título jurídico |
le tribunal | o tribunal |
le tribunal administratif | o tribunal administrativo |
le tribunal civil | o tribunal civil |
le tribunal correctionnel | o tribunal correccional |
le tribunal fédéral | o tribunal federal |
le tribunal militaire | o tribunal militar |
le tribunal pour enfant | o Tribunal de Menores |
le verdict | o veredicto |
le vice de procédure | o vício processual |
le vide juridique | o vazio jurídico |
le vigile | o segurança |
les archives judiciaires | os arquivos judiciais |
les circonstances aggravantes | as circunstâncias agravantes |
les empreintes digitales | as impressões digitais |
les forces de l’ordre | as forças da ordem |
les honoraires | os honorários |
les menottes | as algemas |
les parties | as partes |
les renforts | os reforços |
les travaux forcés | os trabalhos forçados |
mort ou vif | morto ou vivo |
par contumace | à revelia |
prémédité | premeditado |
punitif | punitivo |
recherché | procurado |
sévère | severo |
sous serment | sob juramento |
VERBES UTILES | VERBOS ÚTEIS |
abandonner les charges | retirar as acusações |
accuser | acusar |
acquitter | absolver |
ajourner | adiar |
aller en prison | ir para a prisão |
appliquer la loi | aplicar a lei |
avouer, confesser | confessar |
blanchir | branquear |
casser une décision | anular uma decisão |
certifier | certificar |
commuer une peine | comutar uma pena |
comparaître | comparecer |
condamner, déclarer coupable | condenar |
confisquer | confiscar |
contester | contestar |
corroborer | corroborar |
corrompre | corromper |
détenir | deter |
différer | diferir |
disculper | ilibar |
disposer | dispor |
divulguer un document | divulgar um documento |
engager les services d’un avocat | contratar os serviços de um advogado |
enquêter sur une affaire | investigar um caso |
être emprisonné, enfermé | ser encarcerado, encarcerado |
être en garde à vue | estar sob custódia |
être en mission | estar em missão |
être reconnu coupable | ser condenado |
faire appel | recorrer |
faire une déposition | prestar um depoimento |
faire une enquête, enquêter | fazer uma investigação, investigar |
falsifier | falsificar |
filer quelqu’un | seguir alguém |
gagner un procès | ganhar um processo |
gracier | perdoar |
incriminer | incriminar |
inculper, mettre en examen | acusar e acusar |
instruire | instruir |
interroger | interrogar |
interrompre | interromper |
invoquer à titre de preuve | invocar como prova |
invoquer un moyen | invocar um meio |
juger | julgar |
libérer sous caution | libertar sob fiança |
libérer, relâcher | libertar |
menacer | ameaçar |
neutraliser, maîtriser | neutralizar, controlar |
passer les menottes | algemar |
patrouiller | patrulhar |
perdre un procès | perder um processo |
perquisitionner | revistar |
plaider | pleitear |
plaider coupable | declarar-se culpado |
plaider non coupable | declarar a inocência |
porter plainte | apresentar queixa |
poursuivre en justice | processar |
prêter serment, jurer | prestar juramento, jurar |
produire en justice | apresentar em tribunal |
punir | punir |
purger une peine | cumprir uma pena |
réfuter | refutar |
rejeter un pourvoi | negar provimento a um recurso |
rejeter une demande | indeferir um pedido |
rendre public un jugement | publicar uma sentença |
rendre un verdict | proferir um veredicto |
résoudre une affaire | resolver um caso |
s’évader | evadir-se |
s’opposer | opor-se |
sceller | selar |
se rendre | entregar-se |
se rétracter | retratar-se |
soupçonner, suspecter | suspeitar |
témoigner | testemunhar |
témoigner sous serment | testemunhar sob juramento |
©Fiches-vocabulaire.com