Liste vocabulaire portugais: Nourriture et boissons

Liste vocabulaire portugais: Nourriture et boissons

FRANÇAIS PORTUGAIS
LE REPAS A REFEIÇÃO
le petit déjeuner o pequeno-almoço
le déjeuner o almoço
le dîner o jantar
le souper o jantar
le menu o menu
l’entrée a entrada
le plat principal o prato principal
le plat du jour o prato do dia
une recette uma receita
cru acreditado
comestible comestível
non comestible não comestível
appétissant apetitoso
les plats à emporter os pratos para levar
immangeable incomensurável
LES INGRÉDIENTS OS INGREDIENTES
du gras, de la matière grasse da gordura, da matéria gorda
aliments complet alimentos completos
allégé magro
l’ail o alho
l’huile o óleo
l’huile d’olive o azeite
l’huile de colza óleo de colza
l’huile de tournesol o óleo de girassol
la cannelle a canela
la confiture a geleia
la farine a farinha
la gelée a gelatina
la margarine a margarina
la marmelade d’orange a marmelada de laranja
la mayonnaise a maionese
la menthe a menta
la moutarde a mostarda
la noix de muscade a noz-moscada
la sauce o molho
la soupe / le potage sopa/ sopa de sopa
la vinaigrette o molho
les céréales os cereais
les chips as batatas fritas
les clous de girofle os cravo-da-índia
les épices as especiarias
les fines herbes as ervas
les frittes as fritas
les œufs brouillés os ovos mexidos
les oignons macérés dans du vinaigre cebolas maceradas em vinagre
les pâtes a massa
les pépites de chocolat as pepitas de chocolate
le basilic o manjericão
le beurre a manteiga
le chewing-gum a pastilha elástica
le chocolat o chocolate
le curry o caril
le fromage o queijo
le fromage blanc o queijo branco
le ketchup o ketchup
le lait (demi-écrémé) leite (meio gordo)
le miel o mel
le pain o pão
le pain blanc o pão branco
le pain grillé a torrada
le pain tranché o pão fatiado
le pain, la miche de pain pão, pão de forma
le persil a salsa
le poivre a pimenta
le porridge a papa
le riz o arroz
le romarin o alecrim
le sel o sal
le sucre o açúcar
le sucre de canne o açúcar de cana
le sucre glace o açúcar de confeitaria
le vinaigre o vinagre
l’amidon o amido
l’assaisonnement o tempero
l’avoine a aveia
la semoule a sêmola
les épices as especiarias
pain complet pão integral
pauvre en matières grasses pobre em gordura
petit pain au lait pão de leite
un biscuit um biscoito
un bonbon um doce
un gâteau um bolo
un œuf um ovo
un œuf à la coque um ovo cozido
un œuf poché um ovo escalfado
un œuf sur le plat um ovo no prato
un paquet de biscuit um pacote de biscoitos
un paquet de chips um pacote de batatas fritas
un pot de confiture um frasco de compota
un sandwich uma sandes
une boîte de chocolat uma caixa de chocolate
une boîte de soupe/sardines uma lata de sopa/sardinha
une crêpe uma panqueca
une omelette uma omelete
une pâtisserie uma pastelaria
une tablette de chocolat uma barra de chocolate
une tarte uma tarte
une tourte uma tarte
une tranche de pain uma fatia de pão
LA VIANDE A CARNE
saignant mal passado
à point ponto
bien cuit bem passado
l’agneau o cordeiro
la dinde o peru
la sauce au jus de viande o molho de suco de carne
la saucisse a salsicha
la viande a carne
la viande blanche a carne branca
la viande froide / cuite carne fria/ cozida
la viande hachée a carne picada
la viande rouge a carne vermelha
les oeufs au bacon os ovos com bacon
les rognons os rins
les travers de porc as costeletas de porco
le bacon o bacon
le blanc de poulet o peito de frango
le bœuf a carne de bovino
le canard o pato
le foie o fígado
le gibier a caça
le jambon o presunto
le jambon blanc o presunto branco
le jambon fumé o presunto fumado
le jambonneau o presunto
le lapin o coelho
le mouton a ovelha
le porc o porco
le poulet a galinha
le ragoût o guisado
le veau o bezerro
dur duro
tendre terno
un bifteck um bife
un rôti / le filet um assado/ filé
une aile uma asa
une côtelette uma costeleta
POISSONS ET FRUITS DE MER PEIXE E FRUTOS DO MAR
une écrevisse um lagostim
l’anchois o biqueirão
l’églefin a arinca
la petite friture a pequena fritura
la pieuvre o polvo
la sardine a sardinha
la sole o linguado
la truite a truta
les bâtonnets de poisson os palitos de peixe
les crustacés os crustáceos
les huîtres as ostras
les langoustines os lagostins
les moules os mexilhões
le calamar a lula
le crabe o caranguejo
le hareng o arenque
le hareng fumé et salé arenque fumado e salgado
le homard a lagosta
le loup / le bar o lobo/ o bar
le maquereau a cavala
le merlan o badejo
le poisson frit servi avec des frites o peixe frito servido com batatas fritas
le poisson fumé o peixe fumado
le rouget / le mulet vermelhidão/ uma mula
le saumon o salmão
le saumon fumé o salmão fumado
le thon o atum
le cabillaud o bacalhau
l’oursin o ouriço-do-mar
un poisson um peixe
une crevette um camarão
LES PRODUITS LAITIERS OS PRODUTOS LÁCTEOS
le beurre a manteiga
crémeux cremoso
la crème a nata
le beurre salé a manteiga salgada
le fromage o queijo
le fromage blanc o queijo branco
le fromage maigre o queijo magro
le fromage rappé o queijo raspado
le lait o leite
le yaourt grec o iogurte grego
le yogourt / le yaourt iogurte/ iogurte
écrémé magro
pasteurisé pasteurizado
une bouteille de lait uma garrafa de leite
une brique de lait um pacote de leite
LES BOISSONS AS BEBIDAS
l’alcool o álcool
alcoolisé alcoólico
l’alcool fort o álcool forte
l’eau gazeuse a água gaseificada
l’eau minérale a água mineral
l’orangeade o laranjada
la bière a cerveja
la limonade ; la boisson gazeuse a limonada; a bebida gasosa
la liqueur o licor
la vodka a vodka
les glaçons o gelo
les rafraîchissements os refrescos
doux suave
le café moulu / soluble o café moído/ solúvel
le café noir / le café au lait café preto/ café com leite
le champagne o champanhe
le cidre a cidra
le cognac o brandy
le gin o gin
le jus o sumo
le jus d’orange o sumo de laranja
le jus de fruit o sumo de fruta
le jus de pommes o sumo de maçã
le jus de raisins o sumo de uvas
le lait o leite
le porto o porto
le rhum o rum
le Schweppes a Schweppes
le sherry o sherry
le thé (au lait/au citron) chá (com leite/limão)
le vin de table o vinho de mesa
le vin mousseux o vinho espumante
le vin rouge/rosé/blanc o vinho tinto/rosado/branco
le whisky o uísque
le bar o bar
non alcoolisé não alcoólico
pétillant ; gazeux Com gás; com gás
sec ; brut seco; bruto
un bar um bar
un café um café
un chocolat chaud um chocolate quente
un Coca uma Coca-Cola
un Coca (en boîte) uma Coca (em lata)
un cocktail um cocktail
un verre uma bebida
une boisson uma bebida
une boisson non alcoolisée uma bebida não alcoólica
une bouteille uma garrafa
une infusion uma infusão
une pinte de bière uma caneca de cerveja
LE DESSERT A SOBREMESA
la crème a nata
la crème anglaise o creme inglês
la crème fouettée, la chantilly Natas batidas, natas batidas
la crème fraîche a nata azeda
la gelée a gelatina
la glace o gelo
la tarte a tarte
le dessert a sobremesa
le pudding o pudim
un beignet um donut
un biscuit um biscoito
un gâteau au fromage blanc um bolo de queijo
une tarte aux pommes uma tarte de maçã
LES GOÛTS OS GOSTOS
amer amargo
aigre, acide azedo, ácido
épicé picante
fade insípido
fort forte
fortement épicé fortemente picante
piquant picante
poivré apimentado
salé salgado
sucré doce
VERBES UTILES VERBOS ÚTEIS
ajouter adicionar
à emporter para levar
aromatiser (avec) aromatizar (com)
assaisonner (avec) temperar (com ele)
avoir de l’appétit ter apetite
avoir faim ter fome
avoir soif ter sede
boire beber
commander encomendar
étaler espalhar
frire fritar
goûter lanchar
manger sur place comer no local
prendre son petit-déjeuner / déjeuner / dîner / souper tomar café da manhã/ almoço/ jantar/ jantar
préparer un repas rapidement preparar uma refeição rapidamente
remplir preencher
saupoudrer polvilhar
se saouler embebedar-se
verser pagar

©Fiches-vocabulaire.com

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *