Liste vocabulaire allemand: Aéroport et avion ✈

Liste vocabulaire allemand: Aéroport et avion ✈

FRANÇAIS ALLEMAND
l’aéroport der Flughafen
départs (sur le panneau d’affichage) Abflüge
à bord an Bord
rien à déclarer Nichts zu deklarieren
repoussé (un vol) Verspätet
annulé annulliert
autorisé berechtigt
embarquement immédiat sofort einsteigen
l’aile der Flügel
l’altitude die Höhe
l’annonce die Durchsage
l’annulation die Annullierung
l’arrivée die Ankunft
l’assurance die Versicherung
l’atterrissage die Landung
l’écran der Bildschirm
l’embarquement das Einsteigen
l’empennage das Leitwerk
l’enregistrement die Registrierung
l’entrée den Eingang
l’équipage der Besatzung
l’excès de bagage Übergepäck
l’heure d’embarquement die Zeit an Bord
l’heure d’enregistrement zum Zeitpunkt der Aufnahme
l’heure d’été die Sommerzeit
l’heure de pointe die Hauptverkehrszeit
l’hôtesse de l’air; l’agent de bord die Stewardess; der Flugbegleiter
l’aire d’envol das Fluggebiet
l’aire de délivrance des bagages die Abstellfläche für das Reisegepäck
la boîte noire die Blackbox
la boutique duty free der Duty-Free-Shop
la cabine de pilotage das Cockpit
la carte die Karte
la carte d’embarquement die Bordkarte
la carte d’identité der Personalausweis
la carte d’embarquement die Bordkarte
la catastrophe aérienne die Flugzeugkatastrophe
la ceinture de sécurité den Sicherheitsgurt
la classe affaire die Business-Klasse
la compagnie aérienne die Fluggesellschaft
la déclaration de douane die Zollanmeldung
la dérive die Drift
la destination das Ziel
la douane der Zoll
la durée du vol die Dauer des Fluges
l’escale der Anlaufpunkt
l’étiquette das Etikett
la fenêtre das Fenster
l’hélice der Propeller
l’hôtesse de l’air die Stewardess
la location de voiture die Autovermietung
la navette das Shuttle
la panne der Ausfall
la panne de moteur Motorausfall
la passerelle die Brücke
la perturbation die Störung
la piste de décollage/d’atterrissage die Start-/Landebahn
la poche d’air die Luftblase
la porte d’embarquement, la porte de départ der Flugsteig
la pressurisation de la cabine die Druckbeaufschlagung der Kabine
la queue der Schwanz
la rafale de vent der Windstoß
la rampe d’accès die Auffahrt
la réclamation die Beschwerde
la réservation die Reservierung
la résiliation die Kündigung
la salle de départ der Abflugraum
la sortie der Ausgang
la sortie d’urgence / la sortie de secours der Notausgang
la soute à bagages den Gepäckraum
la surcharge de bagages die Überlastung des Gepäcks
la tablette die Tafel
la tour de contrôle den Kontrollturm
la trousse de premiers secours der Erste-Hilfe-Kasten
la turbulence die Turbulenz
la valise der Koffer
la vérification de sécurité die Sicherheitsüberprüfung
la vibration die Vibration
la vitesse die Geschwindigkeit
la zone de contrôle de douane das Gebiet der Zollkontrolle
l’atterrissage d’urgence, le atterrissage forcé Notlandung
l’avion das Flugzeug
l’avion à réaction das Düsenflugzeug
l’avion gros porteur der Jumbo-Jet
le bagage das Gepäck
le bagage à main das Handgepäck
le billet das Los
le billet d’avion das Flugticket
le billet électronique das elektronische Ticket
le bureau de change die Wechselstube
le bureau d’information; information das Informationsbüro; Information
le carrousel à baggages das Gepäckband
le chariot der Wagen
le cockpit das Cockpit
le comptoir d’enregistrement Check-in-Schalter
le contrôle de sécurité die Sicherheitskontrolle
le contrôle des passeports die Kontrolle der Pässe
le contrôleur aérien der Fluglotse
le couloir, l’allée den Gang
le crash d’avion Flugzeugabsturz
le créneau horaire die Zeitnische
le décalage horaire der Jetlag
le départ Abreise
le dernier appel der letzte Aufruf
le détecteur de métaux der Metalldetektor
le droit de douane der Zoll
le escalier mécanique die Rolltreppe
le fuseau horaire die Zeitzone
le fuselage der Rumpf
le guichet d’enregistrement der Check-In Schalter
le hall d’embarquement die Internatshalle
le hall d’entrée die Eingangshalle
le hall de transit die Durchgangshalle
le hélicoptère der Hubschrauber
le hublot das Fenster
le mal de l’air Luftkrankheit
le moteur, le réacteur der Motor, der Reaktor
le moyen-courrier die Post
le mur du son die Schallmauer
le nez die Nase
le nombre die Zahl
le numéro de vol die Flugnummer
le parachute der Fallschirm
le passage souterrain die Unterführung
le passager der Passagier
le passeport der Pass
le personnel au sol das Bodenpersonal
le pilote der Pilot
le radar das Radar
le réservoir de carburant der Kraftstoffbehälter
le retard die Verspätung
le retrait des bagages, la réception des bagages Abholung des Gepäcks, Annahme des Gepäcks
le sac die Tasche
le sac à dos den Rucksack
le siège den Sitz
le siège côté couloir den Sitz am Gang
le siège côté hublot der Sitz auf der Fensterseite
le stabilisateur der Stabilisator
le steward der Steward
le tapis roulant à bagages das Gepäckband
le tarif der Tarif
le terminal das Terminal
la piste d’atterrissage der Landeplatz
le train d’atterrissage das Fahrwerk
le ticket der Flugschein
le visa das Visum
le vol der Flug
le vol à grande distance Langstreckenflug
le vol intérieur der Inlandsflug
le vol long-courrier der Langstreckenflug
le vol sans escale Der Flug ohne Zwischenlandung
le volet (d’atterrissage) die Klappe (für die Landung)
le voyage die Reise
le voyageur der Reisende
le bagage das Gepäck
les horaires die Zeiten
les taxes d’aéroport die Flughafengebühren
les toilettes die Toilette
première classe erste Klasse
retardé verspätet
sans surveillance unbeaufsichtigt
VERBES UTILES NÜTZLICHE VERBS
annoncer bekanntgeben
annuler annullieren
atterrir landen
déclarer erklären
décoller abheben
défaire ses valises auspacken
embarquer einschiffen
étiqueter le bagage Gepäck etikettieren
être à l’heure pünktlich sein
faire escale à anlaufen
renforcer la sécurité Erhöhung der Sicherheit
réserver reservieren
s’enregistrer einchecken
survoler überfliegen

©Fiches-vocabulaire.com

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *