Liste vocabulaire italien: Le temps

Liste vocabulaire italien: Le temps

FRANÇAIS ITALIEN
LE TEMPS IL TEMPO
un siècle un secolo
une date una data
un jour, une journée un giorno, un giorno
une date limite una data limite
une décennie un decennio
un agenda un calendario
un exercice financier / une année fiscale un esercizio finanziario/ un anno fiscale
une quinzaine una quindicina
une année sabbatique un anno sabbatico
un jour de congé un giorno di riposo
un laps de temps un periodo di tempo
une année bissextile un anno bisestile
une microseconde un microseconde
un millénaire un millennio
une milliseconde un millisecondo
une minute un minuto
un moment un momento
un mois un mese
une période un periodo
un jour férié un giorno festivo
un trimestre un trimestre
un quart d’heure un quarto d’ora
un programme, des horaires un programma, degli orari
une saison una stagione
une seconde un secondo
un semestre un semestre
un solstice un solstice
un temps mort un tempo morto
un fuseau horaire un fuso orario
un emploi du temps un programma di lavoro
un horloger un orologiaio
une semaine una settimana
un créneau (horaire) una banda oraria (orario)
une année un anno
après, ensuite dopo, poi
encore ancora
déjà già
toujours sempre
une époque, une ère un’era
une heure un’ora
un instant per un momento
enfin finalmente
en même temps allo stesso tempo
avant prima
brièvement brevemente
de jour di giorno
de nuit di notte
chronique cronico
chronologique cronologico
la chronologie la linea temporale
contemporain contemporaneo
la durée la durata
pendant durante
l’éternité l’eternità
finalement finalmente
éternel eterno
ancien / précédent vecchio/ precedente
depuis da
de jour en jour / au jour le jour giorno per giorno/giorno per giorno
à partir de ce moment là da quel momento in poi
à temps plein a tempo pieno
une demi-heure mezz’ora
il est grand temps que … È giunto il momento di
un instant per un momento
durable sostenibile
tard, en retard tardi, in ritardo
tout récent tutto recente
le midi il mezzogiorno
minuit mezzanotte
moderne moderno
momentané, provisoire momentanea, temporanea, non definitiva
dernièrement ultimamente
le travail de nuit il lavoro notturno
une heure un’ora
un moment un momento
obsolète, dépassé obsoleto, non più aggiornato
à temps partiel a tempo parziale
rapidement rapidamente
en temps réel in tempo reale
lentement lentamente
l’heure d’été l’ora legale in vigore
le lever du soleil il sorgere del sole
le coucher du soleil il tramonto del sole
la journée il giorno
l’heure de pointe l’ora di punta del volo
ensuite poi
il est temps de partir / il est temps d’y aller ! È ora di andare/ è ora di andare!
chronophage, qui prend du temps tempo, che richiede tempo
actualisé, mis à jour attualizzato, aggiornato
les heures de visite gli orari delle visite
QUAND ? QUANDO?
après dopo
il y a longtemps tanto tempo fa
il y a une semaine circa una settimana fa
à tout moment in qualsiasi momento
le lendemain de Noël il giorno dopo Natale
Noël Natale
l’aube l’alba
tôt, de bonne heure presto, di buon ora
Pâques Pasqua
le soir la sera
pour le moment per il momento
à jamais, pour toujours per sempre
autrefois un tempo
en haute saison in alta stagione
immédiatement immediatamente
en avance in anticipo
l’après-midi il pomeriggio
à la fin alla fine del
le soir la sera
à l’avenir in futuro
pendant ce temps nel frattempo
le matin la mattina
hier soir ieri sera
la semaine dernière la settimana scorsa
l’an dernier, l’année dernière l’anno scorso
en fin de soirée alla fine della serata
récemment recentemente
plus tard più tardi
en basse saison / hors saison in bassa stagione/ fuori stagione
le matin la mattina
jamais mai
le jour de l’an il giorno dell’anno
La Saint-Sylvestre La notte di Capodanno
la prochaine fois la prossima volta
la semaine prochaine la prossima settimana
la nuit la notte
midi mezzogiorno
maintenant ora
de nos jours al giorno d’oggi
à temps, dans les délais prévus in tempo, entro i termini previsti
auparavant prima
récemment recentemente
tout de suite subito
depuis noël da Natale
jusqu’à présent finora
un jour un giorno
bientôt presto
tôt ou tard Prima o poi lo farà
après-demain dopodomani
avant-hier l’altro ieri
le futur, l’avenir il futuro
le passé il passato
le présent il presente
à ce jour ad oggi
aujourd’hui oggi
demain domani
demain après-midi domani pomeriggio
demain matin domani mattina
demain soir domani sera
le crépuscule il crepuscolo
hier ieri
LA FRÉQUENCE LA FREQUENZA
toute la journée tutto il giorno
tout le temps tutto il tempo
constamment costantemente
quotidiennement giornalmente
Chaque jour Ogni giorno che passa
jour après jour giorno dopo giorno
tous les jours ogni giorno
un jour sur deux un giorno sì e uno no
toutes les deux semaines ogni due settimane
exceptionnel eccezionale
exceptionnellement eccezionalmente
durant une éternité per una vita intera
des heures d’affilées delle ore di fila
depuis deux semaines da due settimane
fréquent comune
fréquemment frequentemente
de temps en temps di tanto in tanto
intermittent intermittente
petit à petit poco alla volta
mensuel mensile
la plupart du temps la maggior parte del tempo
occasionnellement occasionalmente
souvent spesso
par intermittences a intermittenza
en permanence costantemente
trimestriel trimestrale
assez souvent abbastanza spesso
rarement raramente
répétitif ripetitivo
récurrent ricorrente
régulier regolare
régulièrement regolarmente
plusieurs fois più volte
parfois, quelquefois qualche volta
à maintes reprises, maintes et maintes fois, très souvent più volte, molto spesso
d’habitude di solito
très souvent molto spesso
hebdomadaire settimanale
annuel annuale
LES APPAREILS DE MESURE DU TEMPS APPARECCHI DI MISURAZIONE DEL TEMPO
une pile una pila
un calendrier un calendario
une horloge un orologio da polso
un radio réveil una radio sveglia
un rouage un meccanismo di ingranaggio
un cadran un quadrante
un pendule un pendolo
un chronomètre un cronometro
un cadran solaire una meridiana da sole
une pointeuse un puntatore del mouse
un minuteur un timer
une pendule murale un orologio da parete
une montre un orologio
une montre étanche un orologio a tenuta stagna
une montre-bracelet un orologio
un réveil un risveglio
un sablier una clessidra bianca
les aiguilles (d’une horloge) gli aghi (di un orologio)
la petite aiguille il piccolo ago
la grande aiguille il grande ago
la trotteuse la macchina da corsa
VERBES UTILES VERBI UTILI
arriver à l’heure prévue di arrivare all’ora prevista
répéter ripetere
abréger abbreviare
arriver, se passer accadere, fare a meno
avancer avanzare
avoir lieu aver luogo
cesser smettere
chronométrer cronometro
commencer iniziare
continuer continuare
demander un temps mort (une pause) chiedere un tempo morto (una pausa)
donner l’heure dare l’ora
durer durare
écourter ridurre
être à l’heure essere in orario
être fiable essere affidabile
être précis, exact essere preciso, esatto
faire passer le temps far passare il tempo
gagner du temps risparmio di tempo
interrompre interrompere
manquer de temps mancanza di tempo
mesurer le temps misurare il tempo
mettre à jour aggiornare
passer du temps à… passare del tempo a…
passer le temps passare il tempo
s’écouler smerciare
perdre du temps spreco di tempo
persister persistere
prendre son temps prendere il suo tempo
programmer programmare
prolonger prorogare
rattraper le temps perdu recuperare il tempo perduto
reprendre riprendere
retarder ritardare
se produire accadere
sonner suonare
terminer finire
tuer le temps uccidere il tempo

©Fiches-vocabulaire.com

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *