Les moyens de transport en portugais

help

Liste de vocabulaire portugais des moyens de transports routier, ferroviaire et aérien à télécharger en PDF gratuit (cliquez-ici).




FRANÇAIS PORTUGAIS
les amortisseurs os amortecedores
l’accélérateur o acelerador
l’accès o acesso
un accident de voiture um acidente de automóvel
une amende uma multa
un aller simple uma ida simples
un aller et retour uma ida e regresso
un avion à réaction um avião à reação
un aérogare uma aerogare
un aéroglisseur um aerodeslizador
un aéroport um aeroporto
un automobiliste um automobilista
une auto-école uma escolade condução
l’alcootest o teste do bafômetro
une autoroute uma autoestrada
une ancre uma âncora
une aile uma asa
une bouée uma boia
une boussole uma bússola
les bagages as bagagens
la boîte de vitesse a caixa de velocidade
à bord à bordo
du carburant o combustível
les clignotants os piscos
une cabine uma cabina
la classe affaires a classe negócios
une catastrophe aérienne uma catástrofe aérea
un cric um macaco
un choc um choque
un contrôle radar um controlo radar
un chauffeur imprudent um motorista imprudente
un chauffard um chauffard
un croisement um cruzamento
un carrefour uma encruzilhada
une ceinture de sécurité uma cintura de segurança
une carte grise um mapa cinzento
un constructeur um construtor
un concessionnaire um concessionário
un canot de sauvetage uma canoa de salvamento
un canot uma canoa
un conduit d’aération um conduto de ventilação
le capot a cobertura
le carburateur o carburador
la clé a chave
le coffre a mala
le compteur kilométrique o contador quilométrico
le chef de gare o chefe de estação
le contrôleur o controlador
le contrôle des passeports o controlo dos passaportes
un camion citerne um camião cisterna
une décapotable uma descapotável
les douanes as alfândegas
l’équipage a tripulação
les essuie-glaces essuie-glaces
une épave um barco naufragado
l’entretien a entrevista
une flotte aérienne uma frota aérea
un ferry um ferry
le frein à main o travão à mão
un gilet de sauvetage um casaco de salvamento
le gouvernail o leme
une griffe uma garra
gravement blessé gravemente aleijado
un garagiste um garagista
un hublot uma vigia
houleux agitados
un hélicoptère um helicóptero
une hélice uma hélice
une hôtesse de l’air uma hospedeira do ar
à l’heure à hora
en retard em atraso
un ingénieur um engenheiro
le klaxon a buzina
le levier de vitesse a alavanca de velocidade
les limitations de vitesse as limitações de velocidade
le manche à balai a manga à vassoura
le mât o mastro
un marin um Marín
un matelot um marinheiro
le mal de l’air o mal do ar
la marche arrière o degrau traseiro
le moteur o motor
un navire um navio
une navette uma lançadeira
la porte de départ a porta de partida
le permis de conduire a licença de conduzir
le pare-brise o pára-brisas
un pilote um piloto
le poste de pilotage o posto de pilotagem
le pilotage automatique a pilotagem automática
un passage à niveau uma passagem à nível
une piste d’atterrissage uma pista de aterragem
une place réservée um lugar reservado
la pédale d’embrayage o pedal de embreagem
le péage a portagem
le pare-chocs o pára-choques
un passage à niveau uma passagem à nível
un pneu crevé um pneu rebentado
la plaque d’immatriculation a placa de matrícula
une passerelle uma ponte estreita
le pont supérieur/inférieur a ponte superior/inferior
le pont principal a ponte principal
le pont de commandement a ponte de comando
un paquebot um navio
un port um porto
le pot d’échappement o potenciômetro de escape
les phares os faróis
des panneaux painéis
un quai um cais
un rond point um carrossel
le réservoir o tanque
le réseau routier a rede rodoviária
le rétroviseur o retrovisor
le réacteur o reator
un radar um radar
les rails os carris
la roue de secours a roda de socorros
une sortie de secours uma saída de socorros
la salle d’embarquement a sala de embarque
la sécurité a segurança
les suspensions as suspensões
un steward um comissáriode bordo
un salon uma feira
un signal de détresse um sinal de aflição
une station service uma estação serviço
les taxes d’aéroport as taxas de aeroporto
des travaux trabalhos
le tunnel sous la Manche o túnel sob a Manga
le tableau de bord o quadro de bordo
une traversée uma travessia
la tenue de route o comportamento de estrada
un train direct um comboio direto
un train rapide um comboio rápido
un train de marchandises um comboio de mercadorias
un train de banlieue um comboio de subúrbio
un train de voyageurs um comboio de viajantes
un tunnel um túnel
un vol intérieur um voo interno
des grosses vagues gordas vagas
un vaisseau uma embarcação
un virage uma curva
une voile uma vela
le volant o volante
une voiture de sport um automóvel de desporto
un wagon couchettes um vagão beliches
un wagon restaurant um vagão que restaura
un yacht um iate

Verbes utiles

FRANÇAIS PORTUGAIS
atterrir aterrar
accélérer acelerar
avoir du retard ter do atraso
assurer le véhicule assegurar o veículo
avoir le mal de mer ter o mal de mar
brûler queimar
chavirer virar-se
changer de vitesse alterar de velocidade
décoller descolar
détourner un avion desviar um avião
débarquer desembarcar
exploser explodir
s’écraser esmagar-se
éviter evitar
embarquer embarcar
enregistrer registar
amarrer amarrar
faire le plein fazer o cheio
heurter chocar
déraper derrapar
être éjecté ser ejetado
entretenir manter
faire naufrage fazer naufrágio
être à la dérive ser à derivação
jeter l’ancre lançar a âncora
lever l’ancre levantar a âncora
klaxonner buzinar
freiner travar
louer alugar
immatriculer matricular
partir en croisière partir em cruzeiro
piloter pilotar
faire réviser la voiture fazer rever o automóvel
menacer ameaçar
monter montar
descendre descer
monter à bord montar à bordo
se noyer afogar-se
perdre le contrôle perder o controlo
rembourser reembolsar
réparer reparar
ralentir retardar
réduire la vitesse reduzir a velocidade
remorquer rebocar
survoler sobrevoar
sombrer naufragar
tomber en panne cair em avaria
traverser la Manche atravessar a Manga
vidanger esvaziar
vérifier la pression des pneus verificar a pressão dos pneus

Vous repérez des erreurs ou souhaitez ajouter un mot de vocabulaire ? Merci de laisser un commentaire !

Démarrez une conversation

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *