Étiquette : Anglais

L’énergie et les ressources naturelles en anglais

L’énergie et les ressources naturelles en anglais

FRANÇAIS ANGLAIS
(in)efficace (in)efficient
(in)efficacement (in)efficiently
(non) renouvelable (non-)renewable
(venir à) manquer de to run out of
alimenter to fuel
augmenter to increase
bien éclairé well-lit
bouillir to boil
brûler to burn
changer pour/passer à to switch to
chauffé au charbon coal-fired
chauffé au gaz gas-fired
chauffer to heat
considérablement considerably
consommer to consume
coopter sur to rely on
d’une manière significative significantly
d’une manière spectaculaire dramatically
découvrir du pétrole to strike oil
des appareils économes en énergie energy-saving appliances
économique au carburant fuel-efficient
économiser to save
électrique electric
énorme huge
épuisé exhausted
épuiser to exhaust
être dépendant du pétrole to be dependent on oil
être titulaire d’un fournisseur to depend on a supplier
exploiter/utiliser to tap
extraire to extract
extraire to extract
extraire du charbon to dig for coal
extraire du pétrole to drill for oil
fissionner to split
forer drill
fournir to provide
fournir un pays en énergie to supply a country with energy
fournir/approvisionner to supply
fuir to leak
gaspiller to waste
gaspiller des ressources limitées to waste finite ressources
gaspilleur/peu économique wasteful
gigantesque gigantic
inépuisable inexhaustible
infiniment infinitely
l’accident de Tchernobyl the Chernobyl meltdown
l’approvisionnement en énergie energy supply
l’atome the atom
l’éclairage lighting
l’efficacité efficiency
l’électrocution electrocution
l’énergie power, energy
l’énergie atomique atomic energy
l’énergie éolienne wind power, wind energy
l’énergie géothermique geothermal energy
l’énergie hydraulique hydraulic energy
l’énergie nucléaire nuclear power, nuclear energy
l’énergie solaire solar power, solar energy
l’essence petrol
l’essence sans plomb unleaded petrol
l’extraction du charbon coal mining
l’hydroélectricité hydroelectricity
l’hydrogène hydrogen
l’industrie minière the mining industry
l’offre the supply
l’or gold
l’uranium Uranium
l’uranium enrichi enriched uranium
la catastrophe minière the mining disaster
la centrale électrique the power plant
la centrale éolienne the wind power plant
la centrale hydraulique the hydropower plant
la centrale nucléaire the nuclear power plant
la centrale thermique the thermal power plant
la chaleur heat
la consommation d’énergie fuel consumption
la crise pétrolière the oil crisis
la demande the demand
la géothermie geothermal energy
la lumière light
la lumière solaire sunlight
la matière première the raw material
la mine the mine
la panne the failure
la pierre the stone
la pression pressure
la production d’électricité power generation
la production en mer offshore production
la production pétrolière oil production
la puissance the power
la radiation nucléaire nuclear radiation
la radioactivité Radioactivity
la sécurité safety
la source d’énergie the energy source
la tension voltage
la vapeur steam
le barrage the dam
le carburant the fuel
le charbon coal
le charbon de bois charcoal
le chauffage heating
le chauffage central central heating
le chauffe-eau the water heater
le coeur d’un réacteur a reactor core
le combustible the fuel
le courant current
le courant alternatif alternating current
le courant continu direct current
le courant électrique electric current
le développement durable sustainable development
le dioxyde carbone (co2) carbon dioxide (CO2)
le disjoncteur the circuit breaker
le fer iron
le forage en mer offshore drilling
le gasoil fuel oil
le gaz the gas
le gaz naturel natural gas
le manque scarcity
le métal the metal
le minerai the ore
le minerai de fer iron ore
le mineur the minor
le noyau the core
le partisan the advocate
le pétrole oil
le pétrole brut crude oil
le pétrole;l’huile oil
le premier choc pétrolier the first oil shock
le propane propane
le rendement the yield
le réseau (électrique) the (electrical) network
le réseau électrique the power network
le retraitement reprocessing
le sable the sand
le stockage storage
le stockage définitif final storage
les appareils électriques electrical appliances
les besoins énergétiques energy needs
les combustibles fossiles fossil fuels
les déchets nucléaires nuclear waste
les énergies alternatives alternative energies
les hydrocarbures hydrocarbon fuels
les retombées radioactives nuclear fallout
les richesses naturelles natural resources
les sources d’énergies renouvelables renewable sources of energy
mal éclairé ill-lit
minuscule minute
mondialement/globalement globally
monter en flèche to soar
négligeable negligible
nucléaire nuclear
par l’électricité electrically
peu sûr/dangereux unsafe
planétaire global
plutonium plutonium
préserver to conserve
primaire primary
produire to generate
produire/rapporter to yield
propulser to power
qui fonctionne sur piles/batterie battery-powered
radioactif radioactive
raffiner to refine
rare scarce
rayonner/irradier to radiate
recycler to recycle
réduire to cut, to reduce
réduire la facture énergétique to cut the energy bill
retraiter to reprocess
retraiter reprocess
se tourner vers to turn to
se tourner vers une autre source d’approvisionnement to turn to another source of energy
secondaire secondary
soutenable sustainable
spectaculaire dramatic
stocker to store
sûr safe
tomber/baisser to fall
transformer to convert
trouver du pétrole find oil
un alternateur an alternator
un baril a barrel
un barrage a dam
un circuit a circuit
un combustible a fuel
un compteur a meter
un compteur a gaz a gas meter
un compteur électrique an electric meter
un essai nucléaire a nuclear test
un fil/un câble a wire
un filon, une veine a seam, a vein
un gazoduc a gas pipeline
un gisement de pétrole an oil field
un gisement pétrolifère an oil field
un mineur a minor
un moteur à explosion an internal combustion engine
un moulin à vent a windmill
un nuage radioactif a radioactive cloud
un oléoduc an oil pipeline
un panneau solaire a solar panel
un pays producteur de pétrole an oil-producing country
un pétrolier an oil tanker
un pétrolier/un tanker a tanker
un pipeline/oléoduc a pipeline
un puit/une mine a pit
un puits de pétrole an oil well
un radiateur a radiator
un rayon a ray
un réacteur nucléaire a nuclear reactor
un réservoir a tank
un terminal pétrolier an oil terminal
un transformateur a transformer
un véhicule économe en carburant a fuel-efficient vehicle
un voiture électrique a battery-powered car
une ampoule électrique a light bulb
une carrière a quarry
une central thermique a thermal power plant
une centrale électrique a power plant
une centrale hydroélectrique a hydroelectric plant
une centrale nucléaire a nuclear power plant
une chaudière a boiler
une coupure de courant a power cut
une éolienne a windmill, a wind turbine
une facture d’électricité an electricity bill
une fusion du coeur du reacteur a meltdown
une générateur a generator
une ligne a lin
une mine a mine
une mine de charbon a coal mine
une mine, un puits a mine, a shaft
une nappe de pétrole an oil spill
une pénurie a shortage
une pile/une batterie a battery
une plate-forme de forage en mer an oil platform
une plate-forme pétrolière an oil platform
une poêle a stove
une raffinerie a refinery
une réaction en chaîne a chain reaction
une station service a petrol station
une surproduction de pétrole an oil glut
une turbine a turbine
une turbine a turbine
une usine à gaz a gas plant
une usine hydro-électrique a hydroelectric plant

©Fiches-vocabulaire.com

 

 

Vocabulaire anglais restauration serveur PDF

Vocabulaire anglais de la restauration

FRANÇAIS ANGLAIS
la table the table
à emporter takeaway
à l’extérieur away
à l’intérieur inside
à l’ombre shaded
à point medium
allergique allergic
au soleil in the sunshine
bien cuit well-done
boire drink
choisir choose
commander to order
complet complete
de l’eau gazeuse soda water
de l’eau plate still water
décider decide
des frites french fries
des légumes vegetable
du sel salt
du sucre sugar
du vin blanc white wine
du vin rosé rosé wine
du vin rouge red wine
épicé spicy
fait maison home/house made
fumeur smoker
goûter taste
gratuit free of charge
l’accompagnement the accompaniment
l’accompagnement the side dish
l’addition the bill
l’entrée the entrance
la banquette the booth
la carte de crédit credit card
la carte des vins the wine list
la chaise the chair
la commande the order
la même chose the same
la moutarde mustard
la sauce the sauce
la soupe the soup
la spécialité the specialty
laisser un pourboire to tip
le comptoir the counter
le déjeuner lunch
le dessert dessert
le dîner dinner
le menu the menu
le menu enfants kids menu
le petit déjeuner breakfast
le plat du jour the special of the day
le plat principal the main course
le repas the meal
le serveur, la serveuse the waiter, the waitress
le service the service
le vin the wine
les calories calories
les couverts the cutlery
les ingrédients the ingredients
manger eat
non fumeur non-smoker
pareil same
payer pay
prendre la commande to take the order
recommander recommend
réputé reputable
réserver book
saignant bleeding
un avis sur internet an online review
un café a coffee
un client a customer
un couteau a knife
un pourboire a tip
un reçu a receipt
un sommelier a sommelier
un steak a steak
un thé a tea
un verre a glass
une allergie an allergy
une assiette a plate
une bière a beer
une bouteille a bottle
une cuillère a spoon
une demie bouteille half a bottle
une entrée starter/ appetizer
une fourchette a range
une petite cuillère a teaspoon
une recommandation a recommendation
une réservation a reservation
une salade a salad
une serviette a towel
une table a table
une table pour deux personnes a table for two people
une zone non fumeur a non-smoking area
végétarien vegetarian

©Fiches-vocabulaire.com

Géopolitique et relations internationales vocabulaire anglais

Liste vocabulaire anglais: Géopolitique et relations internationales

_

FRANÇAIS ANGLAIS
la géopolitique geopolitics
à l’étranger abroad
bilatéral bilateral
confidentiel confidential
des données data
des fuites  leaks
des négociations of negotiations
des sanctions économiques  economic sanctions
diplomatique diplomatic
étranger foreign
international international
l’aide au tiers-monde aid to the third world
l’ambassade de France the french embassy
l’assemblée générale the general assembly
l’attaché commercial the commercial attaché
l’attaché culturel the cultural attaché
l’espionnage Espionage, spying
l’ex bloc de l’est the former eastern bloc
l’hymne national the national anthem
l’immunité diplomatique diplomatic immunity
l’occident the west
l’organisation mondiale de la santé the world health organization
l’Organisation mondiale du commerce World Trade Organization (WTO)
l’union économique et monétaire ( uem) the economic and monetary union ( emu)
L’OCDE ( organisation de coopération et de développement économique) The Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD)
L’ONU the UN (United Nations)
L’OTAN ( organisation du traité de l’atlantique nord) NATO (north atlantic treaty organization)
L’UNESCO UNESCO ( united nations educational, social and cultural organization)
L’UNICEF UNICEF ( united nations children’s fund)
la banque centrale européenne ( bce) the european central bank ( ecb)
la banque mondiale the world bank
la citoyenneté de l’union union citizenship
la commission the commission
la communauté the community
la communauté européenne the european community
la coopération vso ( voluntary service overseas) / the peace corps (US)
la cour de justice européenne the european court of justice
la cour des comptes the court of audits
la démographie demographics
la désinformation  disinformation/misinformation, à rapprocher des fake news
la diplomatie diplomacy
la libre circulation the free flow
la mère patrie the mother country
la mise sur écoutes téléphoniques phone tapping
la monnaie unique the single currency
la monnaie unique européenne the single european currency
la nationalité nationality
la neutralité neutrality
la paix peace
la patrie the fatherland
la politique agricole commune the common agricultural policy
la ratification ratification
la sécurité nationale national security
la souveraineté sovereignty
la surveillance surveillance
la traîtrise treachery
le commerce équitable fair trade
le conseil de sécurité the security council
le conseil des ministres the council of ministers
le conseil européen the european council
le contre-espionnage counter-espionage
le corps diplomatique the diplomatic corps , the foreign service (US)
le désarmement disarmament
le dialogue nord-sud north-south dialogue
le FMI (Fonds monétaire international) The International Monetary Fund (IMF)
le fonds monétaire international the international monetary fund
le maintien de la paix peacekeeping
le marché unique européen the single european market
le ministre des affaires étrangères the foreign secretary (GB) / the secretary of state (US)
le parlement européen the european parliament
le prix Nobel de la paix the Nobel peace prize
le secret secrecy
le secrétaire général the secretary general
le service diplomatique the diplomatic service
le système monétaire européen the european monetary system
le tiers-monde the third world
le traité de Rome the treaty of Rome
les affaires étrangères foreign affairs
les barrières commerciales trade barriers
les barrières douanières customs barriers
les états membres member states
les pays émergents emerging countries
les pays en voie de développement developing countries
les pays les moins avancés less developed countries
les pays membres member countries
les pays sous-développés underdeveloped countries
les pourparlers talks
les puissances occidentales the western powers
les règlements communautaires community regulations • ec regulations
les relations diplomatiques diplomatic relations, diplomatic ties
les relations extérieures foreign relations
les relations internationales international relations
les secours, l’aide relief
les services de contre-espionnage counterespionage services
les services de renseignement  intelligence service
les services secrets the secret service
national national
négociations negotiation
non-aligné non-aligned
outre-mer overseas
réciproque reciprocal
souverain sovereign
Ultra-secret top-secret
un accord an agreement, a settlement
un accord bilatéral  bilateral agreement
un activiste an activist
un agent an agent
un agent double a double agent
un agent secret a secret agent
un allié an ally
un ambassadeur an ambassador
un cessez-le-feu a ceasefire
un chef d’état  a head of state 
un commissaire a commissioner
un compromis a compromise
un consul a consul
un consulat a consulate
un député européen a member of the european parliament • a euro mp
un désaccord a disagreement
un diplomate a diplomat
un drapeau a flag
un émissaire an emissary
un envoyé an envoy
un espion a spy
un état one state
un état souverain a sovereign state
un incident diplomatique a diplomatic incident
un mémorandum a memorandum (plural. memorandums, memoranda)
un micro caché a hidden microphone, a bug
un négociateur a negotiator
un pacte a pact
un pacte de non-agression  non-agression pact
un partenaire a partner
un pays a country
un processus de paix a peace process
un représentant a representative
un service de renseignement an intelligence service, a secret agency
un sommet a summit
un territoire a territory
un traité a treaty
un traître a traitor
un transfuge a defector
un ultimatum an ultimatum (plural. ultimatums, ultimata)
un veto a veto
un vice-consul a vice-consul
une agence internationale an international agency
une alliance an alliance
une ambassade an embassy
une candidature an application
une chute de la natalité a falling birth rate
une conférence a conference
une conférence au sommet a summit conference
une épreuve de force a test of strength
une feuille de route a roadmap
une frontière a boundary
une fuite a leak
une impasse a deadlock, an impasse
une légation a legation
une mission a mission
une mission commerciale a trade mission
une nation one nation
une organisation de secours a relief organization
une organisation non gouvernementale a non-governmental organization
une puissance a power
une région d’outre-mer an overseas region
une résolution de L’ONU a UN resolution
une situation d’urgence an emergency
une table ronde a round table
une taupe a mole
unilatéral unilateral
VERBES UTILES USEFUL VERBS
adresser un ultimatum à to deliver, to issue an ultimatum to
cacher un micro dans la chambre de quelqu’un to bug someone’s room
convoquer to convene
coopérer to cooperate
demander l’asile politique to seek (political) asylum
devenir membre de la C. E. to join the EC
divulguer des secrets à to pass secrets to
envoyer une aide d’urgence to send emergency aid
espionner quelqu’un to spy on someone
être accrédité auprès de to be accredited to
faire respecter to uphold
intervenir to intervene
mettre le téléphone de quelqu’un sur table d’écoute to bug someone’s phone
mettre son veto à to veto
Mettre un embargo sur  to put an embargo on
négocier to negociate
passer à l’ennemi to defect
poser un micro to plant a microphone
rappeler un ambassadeur to recall an ambassador
ratifier, entériner to ratify
représenter to represent
rompre les relations diplomatiques to break off diplomatic relations
stipuler quelque chose /que to stipulate something/that
trahir son pays to betray one’s country

©Fiches-vocabulaire.com

Liste vocabulaire anglais: immigration et intégration

Liste de vocabulaire anglais: immigration et intégration

FRANÇAIS ANGLAIS
un émigrant an emigrant
un immigré an immigrate
l’immigration immigration
un étranger a foreigner
un locuteur natif native speaker
contrôle des frontières border control
un détenteur d’un passeport a passport holder
un permis de travail a work permit
un visa de sortie an exit visa
des faux documents false documents
détenu detainee
naturalisation naturalization
frontière border
asile asylum
persécution persecution
carte verte green card
immigrant légal legal immigrant
immigrant illégal illegal immigrant
réfugié refugee
système de quota quota system
asile asylum
le melting pot melting pot
un visa visa
les autorités authorities
approbation approval
l’expulsion deportation
asile politique political asylum
camp de réfugiés refugee camp
la citoyenneté citizenship
citoyen citizen
concitoyen fellow citizen
l’inégalité inequality
immigrant illégal illegal immigrant
pays d’adoption country of adoption
pays d’accueil host country
permis de travail work permit
taux d’immigration immigration rate
tradition tradition
séparation separation
facteurs d’attraction pull factors
ségrégation segregation
tests d’alphabétisation literacy tests
majorité majority
quotas d’immigration immigration quotas
minorité minority
empreintes digitales fingerprints
identité culturelle cultural identity
bilingue bilingual
barrières linguistiques language barriers
passeport passport
multiculturalisme multiculturalism
le rêve américain American dream
étranger en situation irrégulière illegal alien
la famine famine
ghetto ghetto
la politique d’immigration the immigration policy
regroupement familial family reunification
l’intégration integration
la société society
le destin destiny, fate
groupe ethnique ethnic group
le racisme racism
une société multi raciale a multi racial society
discriminatoire discriminatory
une majorité a majority
une minorité a minority
tolérant / intolérant tolerant / intolerant
richesse wealth
pauvre poor
la pauvreté poverty
un dissident a dissident
désillusionné disillusioned
les quartiers pauvres the slums
un bidonville a shanty town
précaire precarious
sans argent penniless
sans-abris homeless
un paradis a haven
une épidémie an epidemic
VERBES UTILES USEFUL VERBS
émigrer to emigrate
assimiler to assimilate
intégrer to integrate
s’adapter to adapt
patrouiller to patrol
mettre un frein à l’immigration to curtail / to curb immigration
restreindre to restrict
limiter to limit
empêcher d’entrer to keep out
opprimer to oppress
soutenir to support
renvoyer to send back
réduire to reduce
diminuer to decrease
augmenter to increase
accorder la permission de rester to grant permission to stay
naturaliser to naturalize
entrer to enter
mourir de faim to starve
s’intégrer to integrate
voyager to travel
s’installer to settle
s’adapter to adapt
s’adapter à to adjust to
se mélanger avec to mix with, to blend with
recommencer to start affresh
être originaire de to originate from
faire entrer clandestinement to smuggle in
être persécuté to be persecuted
risquer sa vie to risk one’s life
entrer en masse to swarm into
arriver par vague to come in waves
se diriger vers un pays to head for a country
quitter son pays natal to leave one’s native country
chercher un abri to seek shelter
être obligé de partir to be forced to move
fuir un pays to flee a country
être déraciné to be uprooted
mourir de faim to die of hunger
être exploité to be exploited
travailler au noir to work on the side
lutter to struggle
être attiré par une vie meilleure to be lured by a better life
passer la douane to go through the custom

©Fiches-vocabulaire.com

Loi et justice: le vocabulaire juridique en anglais

Loi et justice: le vocabulaire juridique en anglais

_

FRANÇAIS ANGLAIS
accrédité accredited, authorised
acquitté acquitted
ADN DNA
affirmé stated, affirmed
agir de concert act together, acting in concert
avec préméditation premeditatedly
clément mild
coupable guilty
délibéré, prémédité wilful
des aveux confession
des circonstances aggravantes aggravating circumstances
des coups et blessures assault and battery
des dommages et intérêts damages
des empreintes digitales fingerprints
des menottes handcuffed
des propos diffamatoires defamatory statements
des renforts reinforcements
disculpation disculpation
du gaz lacrymogène tear gas
en détention provisoire on remand
en fuite on the run, at large
en garde à vue in custody
en liberté conditionnelle on parole
en liberté sous caution on bail
en liberté surveillée on probation
entrave à la justice obstruction of justice
faire une enquête, enquêter make an inquiry, investigate
illégal illegal
inculpé charged
innocent innocent
juridique legal
l’administration pénitentiaire the prison administration, penitentiary administration
l’amnistie amnesty
l’annulation du jugement a mistrial
l’appel appeal
l’application de la loi law enforcement
l’audience the hearing
l’audience préliminaire the preliminary hearing
l’audience sur l’état de l’instance the status hearing
l’auteur de délit the perpetrator, the offender
l’auto-contradiction self-contradiction
l’auto-incrimination self-incrimination
l’avocat adverse opposing counsel
l’avocat de défense pénale the criminal defence lawyer
l’avocat-conseil principal the senior counsel, general counsel
l’exposé de la défense the statement of defence
l’invalidité invalidity
l’emprisonnement imprisonment
la barre the helm
la barre des témoins the witness stand / box
la bonne conduite good conduct, good behavior
la bonne foi good faith
la chambre d’un tribunal/salle d’audience courtroom/hearing room
la clémence clemency
la confiscation d’un bien confiscation of property, forfeiture
la corruption corruption, bribery
la cour d’appel the court of appeal
la culpabilité guilt
la défense defence
la défense de pouvoir légitime legal authority defense
la délibération deliberation
la détention detention, confinement
la divulgation disclosure
la force majeure force majeure
la légitime défense self-defense
la mise en liberté release from custody
la négligence  negligence 
la peine capitale capital punishment
la peine de mort death sentence, death penalty
la pension alimentaire alimony
la perpétuité perpetuity
la police the police
la police scientifique forensics
la préfecture de police the prefecture of police
la présomption d’innocence presumption of innocence
la prison à vie life imprisonment
la récidive recidivism
la réclusion à perpétuité life imprisonment
la règle/le règlement the rule/regulation
la réinsertion rehabilitation
la relaxe / la libération release / liberation
la reprise de l’audience the resumption of the hearing
la résidence surveillée house arrest
la responsabilité responsibility
la responsabilité civile des tiers third party liability
la responsabilité pénale criminal liability, penal liability
le banc des accusés prisoners’ dock
le consentement mutuel mutual consent
le coupable the culprit
le déclarant the declarant
le déclaration antérieure the previous statement
le défenseur, l’accusé, le prévenu the defendant, the accused
le droit au silence right to remain silent
le droit civil civil law
le droit commun common law
le droit pénal criminal law
le droit procédural procedural law
le droits de greffe court fees
le greffe du tribunal the court registry
le lieu du crime the crime scene
le ministère de la Justice ministry of justice
le ministère public attorney general
le président la séance the presiding judge
le verdict the verdict
les archives judiciaires judicial archives, court records
les forces de l’ordre law enforcement agencies
les honoraires fees
les honoraires d’avocat legal fees
les parties the parties
les travaux forcés hard labour
maltraité/qui a subi des sévices sexuels mistreated, abused/sexually abused
mettre en cause question
mort ou vif dead or alive
par contumace in absentia
pension alimentaire alimony
punitif punitive
recherché searched, wanted
responsable responsible
sévère harsh
sous serment under oath
sous surveillance d’État under state supervision, public surveillance
sursis avec mise à l’épreuve, mise en liberté surveillée suspended sentence, probation, probationary release
un accord, un contrat, un arrangement an agreement, a settlement, a contract, an arrangement
un accusé, un prévenu an accused, a defendant
un acquittement an acquittal
un acte a certificate, a deed
un acte de décès a death certificate
un acte de procédure judiciaire an act of judicial procedure, a process of a court
un acte de procédure/plaidoirie a procedural act/pleadings
un acte gratuit, injustifié a gratuitous, unwarranted act, a wanton act
un acte non intentionnel an unintentional act
un adjoint para-juridique a paralegal assistant
un agent de la circulation a traffic warden
un ajournement a adjournment
un alcootest a breath test
un alibi an alibi
un appel, un pourvoi an appeal
un appelant a appellant
un arbitrage an arbitration
un arrêt a decision, a ruling
un assesseur an assessor
un associé principal a senior partner
un auxiliaire de justice an officer of the court
un aveu a confession
un avis d’audience a notice of hearing
un avocat a lawyer, an attorney
un avocat commis d’office a public defender
un avocat senior a senior advocate
un bracelet électronique an electronic bracelet
un cabinet d’avocats a law firm
un casier judiciaire a criminal record
un chasseur de primes a bounty hunter
un chef d’accusation, une inculpation a charge
un commissaire a commissioner
un commissariat a police station
un complice, un co-auteur an accomplice, a co-author
un comportement anti-social anti-social behaviour
un condamné a convict
un conseil, un avocat de la défense a counsel, a defense attorney
un conseiller juridique a legal advisor
un constat a report / an observation, a statement
un contre-interrogatoire cross-examination
un contrôle d’identité an identity check
un coupable a culprit
un criminel a criminal
un défaut d’information a lack of information, nondisclosure
un détective a detective
un détenu, un prisonnier a convict, a prisonner, an inmate
un dommage, un préjudice a damage, a prejudice
un dossier a file
un enquête / une investigation an inquiry / an investigation
un établissement pénitentiaire a penal institution
un examen médical a medical examination
un expert légiste / un médecin légiste a forensic scientist / medical examiner, forensic expert
un expert médical a medical expert
un faux témoignage perjury
un fonctionnaire a civil servant, a public officer
un fugitif a runaway, a fugitive
un garde du corps a bodyguard
un gardien a warden
un gilet pare-balles a bulletproof vest
un greffier a clerk
un gyrophare a flashing light
un homicide a homicide
un indice a clue
un insigne a badge
un inspecteur an inspector
un interrogatoire an interrogation
un juge a judge
un juge du procès a trial judge
un jugement de non-lieu a judgment of dismissal
un jugement définitif a final judgment
un juré a juror
un jury a jury
un magistrat a magistrate
un mandat a warrant
un mandat d’arrêt an arrest warrant
un mandat de perquisition, un mandat de fouille a search warrant
un médecin légiste a forensic scientist
un motif a reason, a motive
un non-lieu a dismissal, non-suit
un officier de police a police officer
un palais de justice a courthouse
un pénitencier a penitentiary
un plaideur a litigant
un plaignant, un requérant, un demandeur a complainant, an applicant
un portrait-robot a sketch
un procès a trial
un procureur a prosecutor
un procureur, un Magistrat du Parquet a prosecutor, a public prosecutor’s office…
un radar a radar
un récidiviste a repeater
un représentant légal a legal representative
un serment an oath
un suspect a suspect
un témoignage a testimony, a statement
un témoin a witness
un témoin oculaire an eyewitness
un témoin-clé a key witness
un test ADN a dna test
un titre juridique a legal title
un tribunal a court of law, a court
un tribunal administratif an administrative tribunal, an administrative court
un tribunal civil a civil court
un tribunal correctionnel a criminal court
un tribunal fédéral a federal court
un tribunal militaire a military court
un tribunal pour enfant a juvenile court
un uniforme a uniform
un verdict a verdict
un vice de procédure a procedural irregularity, a procedural error
un vide juridique a legal loophole
un vigile a guard
une accusation criminelle a criminal charge
une affaire a case
une aide financière financial assistance
une aide juridictionnelle, une aide légale, une assistance légale legal aid, legal aid, legal assistance
une allégation an allegation
une amende a fine, a financial penalty
une archive, un dossier, un document, un casier judiciaire an archive, a file, a document, a criminal record
une arrestation an arrest
une arrestation illicite an unlawful arrest, false arrest
une assistance judiciaire legal assistance, legal aid
une attestation a certificate, a testimonial
une audience an audience
une autopsie an autopsy
une brigade a brigade
une caution a guarantee, a bail
une cellule a cell
une commission rogatoire a commission rogatory
une comparution devant le tribunal a court appearance
une condamnation, une peine a conviction, a sentence
une contravention, une amende a ticket, a fine
une contrefaçon a counterfeit
une cour d’assises a criminal court
une décision du tribunal a court decision
une déclaration écrite a written statement
une déclaration inexacte misstatement
une demande de jugement a request for judgment
une déposition a deposition, a statement
une descente de police a bust
une directive / une instruction a directive/instruction
une échéance a deadline
une enquête an investigation
une erreur judiciaire a miscarriage of justice
une expulsion an eviction, a deportation
une fouille au corps a body search
une immunité an immunity
une indemnisation / des dommages et intérêts compensation / damages
une infraction an offence, a criminal offence
une irrégularité an irregularity
une juridiction a jurisdiction
une jurisprudence a jurisprudence, case-law
une loi a law
une matraque a baton
une mise en examen an indictment
une mission a mission
une obligation juridique a legal obligation, a legal duty
une obligation morale a moral obligation
une opération d’infiltration an undercover operation
une patrouille a patrol
une peine a sentence, a penalty, a punishment
une perquisition / une saisie a search / seizure
une pièce à conviction an exhibit
une piste a lead
une plaidoirie a plea
une plainte a complaint
une poursuite judiciaire a lawsuit
une preuve a proof, an evidence
une preuve contraire countering evidence
une preuve formelle a conclusive evidence
une prison a jail, a prison
une prison/une maison d’ arrêt a prison, a jail
une punition a punishment
une récidive a second offence
une récompense, une prime a reward, a bonus
une remise de peine a reprieve
une salle d’audience a courtroom
une sirène a siren
une transcription officielle, un compte-rendu d’un témoignage an official transcript, a record of testimony…
une voiture de police a police car
VERBES UTILES USEFUL VERBS
accuser  to accuse
accuser, mettre en examen to charge, to accuse
acquitter to acquit
ajourner un jugement to reserve a judgment
aller en prison to go to jail
appliquer la loi to enforce the law
avouer to confess
blanchir to launder
casser une décision to quash a decision
certifier to certify
commuer une peine to commute a sentence
comparaître to appear in court
condamner to condemn, to sentence
confesser to confess
confisquer to confiscate
contester to dispute
contrefaire/falsifier to counterfeit, falsify
corroborer to corroborate
corrompre to bribe
déclarer coupable to find guilty, to convict
déclarer non-coupable to find non-guilty
détenir to detain
différer to differ
disculper, blanchir to clear, to exonerate, to disculpate
discuter to argue
disposer to dispose
divulguer un document to disclose a document
engager les services d’un avocat to hire an attorney
enquêter sur une affaire to crack a case
être emprisonné, enfermé to be jailed, to be locked up
être en mission to be on a mission
être reconnu coupable to be found guilty
faire appel to appeal
faire chanter to blackmail
faire du trafic de/faire de la contrebande de to smuggle
faire une déposition to make a testimony
falsifier to falsify
fouiller, perquisitionner to search
gagner un procès to win a case
gracier to pardon
incriminer to incriminate
inculper, mettre en examen to indict, to inculpate
instruire to try
intenter un procès to sue
interroger to interrogate
interrompre to discontinue
invoquer à titre de preuve to use as evidence
invoquer un moyen to rely upon a ground
juger to try
juger, rendre un jugement to judge
lancer un mandat d’arrêt contre quelqu’un to issue a warrant for somebody’s arrest
libérer sous caution to release on bail
libérer, relâcher to release, to set free
menacer to threat
neutraliser, maîtriser to neutralize, to control
nommer un avocat commis d’office to appoint an attorney
passer les menottes to handcuff
patrouiller to patrol
perdre un procès to lose a case
plaider to plead
plaider coupable to plead guilty
plaider non coupable to plead not guilty
porter plainte to lodge a complaint
poursuivre to prosecute
poursuivre en justice to sue
poursuivre, traquer, pourchasser to chase, to stalk
prêter serment, jurer to take an oath
produire en justice to produce to the court
punir to punish
purger une peine to serve a sentence
réfuter to refute
rejeter un pourvoi to quash an appeal
rejeter une demande to dismiss a claim
rendre public un jugement to release a judgment
rendre un verdict to return a verdict
résoudre une affaire to solve a case
s’évader to escape
s’opposer à une question to object to a question
sceller to seal
se rendre to surrender, to give up
se rétracter to recant
soupçonner to suspect
soutenir abusivement une poursuite to maintain a suit
suspecter to suspect
témoigner to testify
témoigner sous serment to give evidence under oath
traduire en justice to bring to justice
abandonner les charges to drop charges
filer quelqu’un to tail someone

©Fiches-vocabulaire.com

Liste vocabulaire anglais marketing publicité

Liste vocabulaire anglais: le marketing et la publicité

FRANÇAIS ANGLAIS
une publicité an advertisement
accrocheur catchy, eye-catching
alléchant enticing, alluring
attirant appealing
attirant, attractif attractive
bas de gamme downscale
choquant shocking
convaincant, persuasif convincing
créatif creative
défectueux faulty
des droits d’auteurs copyright
des marges a margin
des produits goods
des soldes a sale
des soldes / des ventes sales
disponible available
divertissant entertaining
en gros in bulk
étude de marché a market research
habile, rusé cunning
haut de gamme upscale, upmarket
imaginatif imaginative
inventif inventive
l’argumentaire, le texte de présentation, l’accroche the blurb
l’emballage, le conditionnement packaging
L’étude de marché Market research
l’image de marque the brand image
l’offre et la demande supply and demand
la demande demand
la disponibilité availability
la fidélité loyalty
la fidélité du client customer loyalty
la marchandise goods, merchandise
la poudre aux yeux eyewash
la promotion promotion
la publicité advertising, publicity
la publicité comparative comparative advertising
la publicité mensongère deceptive, misleading advertising
la publicité sur le lieu de vente point of sale advertising
le battage publicitaire the hype
le courrier publicitaire junk mail
Le marketing direct direct marketing
le niveau de l’oeil eye level
le parrainage, le mécénat sponsorship
le placement de produits product placement
le pouvoir d’achat buying/spending power
le produit the product
le profil du consommateur the consumer profile
le publipostage mail shot
les moyens de distribution distribution channels
les produits de marque branded goods
les stratégies publicitaires advertisers’ strategies
les supports publicitaires advertising media
luxueux, de luxe luxury
novateur innovative
omniprésent ubiquitous
promotionnel promotional
provocateur provocative
répétitif repetitive
sans pub Ad-free, commercial-free
scandaleux outrageous
subliminal subliminal
trompeur deceptive, misleading
un achat en ligne an online purchase
un achat impulsif an impulse buying
un acheté, un gratuit buy one get one free
un appel d’offre a tender, a call for tender
un article an item
Un assistant marketing a marketing assistant
un autocollant a sticker
un avantage de coût a cost advantage
un avantage produit a product advantage
un bien de consommation à rotation rapide a fast-moving consumer goods
un bon d’achat, un coupon a voucher
un bon de réduction a coupon
un cadeau a gift
un catalogue a catalogue
un centre commercial a mall
un client a customer
un concurrent a competitor
un coup marketing a marketing stunt/move
un coût a cost
un créneau a niche, a gap
un cycle de vie a life cycle
un défaut a fault
un dépliant a folder
un directeur marketing a marketing director
un échantillon a sample
un échantillon représentatif a cross section
un échantillonnage a sampling
un emballage a packaging
un emplacement a location
un espace publicitaire an advertising space
un étalage a display
un foyer a household
un intermédiaire a middleman
un invendu An unsold
un jeu de mots a pun
un journal gratuit a give-away paper
un lancement a launch
un leader sur le marché a market leader
un magasin an outlet
un marché a market
un marché cible a target market
un marketing opérationnel operational marketing
un matraquage publicitaire an advertising blitz
un nouveau concurrent a challenger
un panneau a hoarding, a billboard
un point de vente a point of sale
un positionnement marketing a marketing positioning
un positionnement prix price positionning
un prix de détail a retail price
un prix fort premium price
un prix psychologique a psychological price
un prix réduit a discount price
un produit a product
un produit d’appel a loss-leader
un produit dérivé a by-product
un produit star a star product
un prospectus a flyer, a leaflet
un publicitaire an advertiser, an adman, a publicist
un questionnaire a questionnaire
un rabais a discount, a rebate, a price cut
un rapport qualité prix value for money, quality for price ratio
un rayon a shelf
un refrain publicitaire a jingle
un remboursement a refund
un responsable de commercialisation a marketer
un revendeur a dealer
un revenu an income
un salon a show, an exhibition
un segment de marché a market segment
un slogan a catchword, a slogan
un sondage a poll
un sponsor, un commanditaire a sponsor
un spot publicitaire a commercial
un stand a stand
une affiche a poster, a bill
une agence de publicité an advertising agency
une analyse an analysis
une bonne affaire a bargain
une brochure a brochure
une campagne promotionnelle a sales drive
une campagne publicitaire an advertising campaign
une carte de fidélité a loyality card
une cible a target
une commercialisation de masse mass marketing
une démonstration a demonstration
une devise a motto
une donnée a data
une enseigne a sign
une étiquette a label
une étude de marché a market survey
une étude sur le terrain a field study
une étude, une enquête a survey
une foire a fair
une gamme a range
une gamme de produits a product range
une incitation an incentive
une légende a caption
une liste d’adresses a mailing list
une marge bénéficiaire a profit margin
une marque a brand
une marque déposée a trade mark
une marque référence a brand leader
une meilleur vente, un top des ventes a best seller
une offre an offer
une offre d’essai a trial offer
une offre de lancement an introductory offer
une offre spéciale a special offer
une page publicitaire a commercial break
une part de marché a market share
une pénurie a shortage
une promesse a claim
une rupture de stock a stock shortage
une stratégie de vente agressive a hard sell tactics
une tendance a trend
une tête de gondole an end display
une tranche d’âge an age group
une vache à lait a cash cow
une veille marketing market intelligence
VERBES UTILES USEFUL VERBS
analyser to analyze
attirer to attract
avoir du succès to succeed
baisser les prix to discount
casser to slash (prices)
cibler to target
clignoter to flash
commercialiser to market
diffuser un message publicitaire to air a commercial
distribuer to hand out
emballer to package
étiqueter to label
exposer to exhibit
faire de la publicité to advertise, to publicize
faire la démonstration to demonstrate
faire passer un message to convey a message
faire une étude to survey
fidéliser les clients to build brand / consumer loyalty
fixer le prix to price
fournir to supply
influencer to influence
lancer to launch
marchander to bargain
montrer to display
parrainer to sponsor
persuader to induce, to encourage
placarder to post up
plaire à to appeal to
positionner to position
prétendre to claim
produire to produce
promouvoir to promote
proposer to offer
rembourser to refund
retirer to withdraw
retirer de la vente to recall
solder to price down
sonder to poll
susciter l’intérêt to arouse interest
tromper to deceive
vanter to boast

©Fiches-vocabulaire.com

Liste vocabulaire anglais industrie

Liste vocabulaire anglais industrie

FRANÇAIS ANGLAIS
la métallurgie the metal industry
à faire sur commande, à faire sur demande to make to order, to make on request
à la demande (production) make to order / on request (production)
à la machine to machine
accumulation / retard backlog
achat zéro défaut zero-defect purchase
actif / passif asset / liability
actions correctives et préventives corrective (recovery) / preventive actions
amélioration continue continuous improvement
amont upstream
analyse des causes racines root cause analysis
analyse des produits product analysis
antidérapant antislip
appareil apparatus 
approvisionnement procurement
approvisionner supply
arrêt / interruption stoppage
article item
ascenseur de marchandises goods elevator
assemblage, processus d’assemblage assembly, assembly process
assembler to assemble
atelier shop floor / workshop
atelier store floor
atelier workshop
attentes du client customer expectations
audit de maturité de la supply chain supply chain process management maturity 
augmenter/diminuer les capacités increase/decrease the capacities
Auto-maintenance autonomous maintenance
autocollant sticker
automation l’automatisation
Automatisation Automation
besoins du client customer needs
bien de consommation consumer goods
Biens de consommation Consumer goods
bronze le bronze
brut crude
bureau d’études product engineering department
cadre executive
calcul de besoin net (CBN) material requirement planning (MRP)
calcul des charges détaillées (CCD) capacity requirement planning (CRP)
calendrier / programme schedule
capacité capacity / capability
capacité supplémentaire/de secours
(heures supp, interim, …)
surge capacity
carburant fuel 
cause racine root cause
cellule ou îlot de production production cell
cercle de qualité (QC) quality circle (QC)
certificat de qualité quality certificate
chaîne d’approvisionnement / chaîne logistique globale supply chain
chaîne d’assemblage assembly line 
chaîne de montage assembly line
chaîne de production production line
changement de série change of die
changement de série  changeover (setup)
chaque pièce chaque (jour) = CPC every part every (day) = EPE
charge workload
charge de rupture breaking load
charge de travail work load
charge électrostatique electrostatic charge
chargement des machines machine loading
charger to load
chef de projet project manager
chef de rayon, chef de service floor manager, department manager
chemicals les produits chimiques
chemin critique critical path
chimiste chemist 
circuit circuit 
civil engineering les travaux publics
coal charbon
code barre barcode
collègue colleague
commande order
commande de travail job order
commande en attente back order
commandes en attente order backlog
compétence skill
compétent, expérimenté proficient
compromis tradeoff
compteur de tours twist counter
conception de produits product design
concevoir conceive
conçu par ordinateur computer-designed
concurrentiel competitive
conditionnement packaging
consommation use / consumption
consommation par unité consumption per unit
consultant technique technical consultant
contributions throughputs
contrôle de la qualité quality control
contrôle du progrès progress control
courant électrique power 
courbe d’apprentissage learning curve
courbe d’apprentissage (Wright) learning curve
coût de fabrication manufacturing cost
coût de l’ordre de travail work-order cost
coût de la main-d’œuvre par unité de production labor cost per output unit
coût de production production cost
coût direct direct cost
coûts d’exploitation operating expenses
coûts de production production costs
coûts de stockage storage costs
creuser dig
critères de qualité quality criteria
cycle de production production cycle
d’étiqueter to label
d’innover to innovate
dangereux hazardous
dangereux risky
de dessiner un plan to draw a plan
de gaspiller to waste
de surproduire to overproduce
déballer / emballer unpack / pack
débit / produit des ventes throughput
décharger unload
déchets, gaspillage waste
déclaration de production production statement
déclencher to trigger
déclencher un réapprovisionnement trigger a replenishment
défaut defect
défectueuses, imparfaites faulty, flawed
défectueux faultry 
défectueux faulty
délai deadline / period of time
délai du fournisseur vendor lead time
dépôt de stockage supermaket
dépôt de stockage de produits finis finished goods market
des marchandises de production française goods made in France
des pièces de rechange spare parts
designer designer
détecter un écart detect a deviation
diagnostic / audit diagnosis / audit
diagramme à barres bar chart
diagramme de dispersion scatter chart
directeur d’usine plant manager
directeur de production production manager
disponibilité availability
disponible available
dispositif de sécurité safety device
disposition/implantation layout
drill forer
durée time / period of time
dynamomètre, testeur de résistance à la traction dynamometer, tensile-strength tester
écart discrepency
échantillon aléatoire randomized sample
échéance client customer due date
échec, panne failure 
écrou a nut 
effectifs work force
efficace effective
efficience efficiency
emballage, conditionnement packing, packaging
embaucher hire
en cours in progress
en cours d’achèvement in process of completion
en panne out of service 
en stock in stock
en-cours work in process
en-cours work in progress (WIP)
engineering l’ingénierie
entrée input
entrepôt warehouse
entrepôt warehouse
entrepôt, magasin warehouse, stockroom
entrepreneur contractor
équilibrer le flux balance the flow
équipe (quart de travail) shift
équipe autonome autonomous work team
équipe de travail shift 
équipement equipment
équipements à usage spécifique specific-purpose equipment
étiquette à suspendre hanging tag
expédier par bateau ship
expédition shipping
exploser explode
fabrication manufacturing
fabrication à la commande make-to-order
fabrication intégrée par ordinateur computer-integrated manufacturing
fabrication sur stock make-to-stock
fabrique factory
fabriquer to manufacture
faire fonctionner to operate
faisabilité feasibility
fiabilité reliability
fiche d’inventaire, liste d’inventaire stock card, inventory listing
fiche technique technical sheet
file d’attente queue
flux continu continuous flow
single (one) piece flow
flux lissé smooth / leveled flow
flux poussé push system
flux tiré pull system
forer, percer to drill
fournir supply
fournir / distribuer supply
fournisseur supplier
frais généraux overhead cost
frais généraux d’usine, frais généraux industriels factory overhead, industrial overhead
frais généraux de fabrication manufacturing overhead
frais généraux de production production overhead
fréquence des livraisons frequency of shipment
fuel carburant
future state map (VSM) cartographie future
gamme de produits product mix
gamme de produits product range
gaspillage waste
gestion charge – capacité workload and capacity management
gestion de la performance de la chaîne logistique supply chain performance management (SPM)
gestion de production production control
gestion de projet project management
goulot bottleneck
heure supplémentaires overtime
heures-machine machine-hours
high-tech de pointe
horaires de travail working hours
hors service out of order
indicateur physique de performance (IPP) key performance indicator (KPI)
indicateurs / mesures metrics
indice de production production index
industrialiser to industrialize
Industrie lourde Smokestack industry
industriel industrial
inférieur à la norme substandard
ingénierie engineering
ininflammable nonflammable
innovant innovative
innovation innovation
installation industrielle industrial plant
installations facilities
installations facilities
interdépendance et variabilité dependancy and variability
intérimaire temporary worker
inventaire des produits finis finished goods inventory
investir dans l’équipement invest in equipment
juste nécessaire / juste à temps just in time
kanban de production production kanban
kanban de retrait withdrawal kanban
kanban de signalisation signal kanban
l’achat de matériel equipment purchase
l’acier steel
l’amiante asbestos
l’argent silver
l’énergie électrique electric power
l’énergie renouvelable renewable energy
l’épuisement des stocks stock depletion
l’espionnage industriel industrial espionage
l’impression 3D 3D printing
l’industrie agroalimentaire the food industry
l’industrie automobile the car industry
L’industrie automobile The motor industry
l’industrie chimique the chemical industry
l’industrie du pétrole the oil industry
l’industrie légère light industry
l’industrie lourde heavy industry
l’industrie manufacturière manufacturing industry
L’industrie maritime The shipping industry
l’industrie minière mining
l’industrie pharmaceutique the pharmaceutical industry
l’ingénierie engineering
l’inspection finale final inspection
l’or gold
l’ordonnancement des opérations operations scheduling
L’outillage tooling
l’équipement Equipment 
l’industrialisation industrialization
l’industrie alimentaire the food industry
l’industrie automobile the car industry
l’industrie chimique the chemical industrie
l’industrie lourde / légère Heavy/ Light industry
l’industrie textile the textile industry
la capacité de production productive capacity
la chaîne de fabrication/ montage the production/assembly line 
la construction navale shipbuilding
la croissance économique economic growth
la fabrication manufacturing
la fiabilité the reliability
la gestion de la production production management
la gestion du personnel personnel management
la main-d’œuvre qualifiée skilled labour
La manutention Handling
la pénurie de matières premières shortage of raw materials
la planification de la production production planning
la production d’une usine output of a plant
la production en série mass production
la production en série mass production
la production industrielle industrial production
la productivité productivity
la propriété industrielle industrial property
la qualité quality
la réactivité the responsiveness
la recherche et le développement (R&D) research and development (R&D)
la rentabilité profitability
la rentabilité directe des produits direct product profitability
la rotation des stocks, la rotation des stocks stock turnover, inventory turnover
la sécurité safety
la sidérurgie the steel industry
la taille de lot économique economic batch size
La vie d’entreprise Corporate life
label label
laboratoire laboratory
laboratoire de recherche research laboratory
lancement release
le bâtiment the construction industry
le béton armé re-inforced concrete
le biocarburant biofuel
le calendrier, la programmation du temps timing, time scheduling
le caoutchouc rubber
le cuivre copper
le fer iron
le fossé technologique technological gap
le minerai ore
le plomb lead
le ratio du volume de production production volume ratio
le rendement output
le rendement the output
Le rendement / production (machine, travailleur) the output
le secteur de l’automobile the motor industry
le secteur de l’industrie manufacturing
le secteur de la construction the building trade
Le secteur de la construction The construction industry
Le secteur pétrolier The oil industry
le secteur tertiaire the tertiary sector
le silicium silicon
le verre glass
les conditions de travail working conditions
les contraintes de production production constraints
les coûts de production manufacturing costs
les coûts de stockage storage costs
les coûts énergétiques energy costs
les coûts fixes de fabrication fixed manufacturing costs
les déchets waste goods
les défauts faults
les dépenses de fabrication manufacturing expenses
les équipements industriels industrial machinery
les facteurs de production production factors
les frais de distribution distribution expenses
les frais généraux overhead costs
les indicateurs de productivité productivity indicators
les licenciements layoffs
les machines machinery
les matières premières raw materials
les matières premières Raw materials 
les matières premières the raw materials
les meilleures pratiques the best practices
les mesures de sécurité safety measures
les méthodes de production production methods
les normes de production production standards
les normes industrielles industry standards
les prix à la production production prices
les processus industriels industrial processes
les produits manufacturés manufactured goods
les produits semi-finis semifinished goods
les produits sur mesure custom-made goods
les usines de fabrication manufacturing plants
libre-service (LIBS) point of use storage (POUS)
licenciement lay-off
licencier lay off
ligne de traitement en continu continuous processing line
livraison delevery
livraison urgente expedited delivery
livrer deliver
logistique logistics
lot batch
machine-outil machine tool
machines et équipements machinery and equipment
machines-outils machine tools
magasin market
magasin de pièces purchased parts market
magasin, entrepôt store, warehouse
magasinier warehouseman
main d’œuvre workforce
main d’œuvre labor
maintenance l’entretien
Maintenance Maintenance
maintenir/améliorer la performance sustain/improve performance
maîtrise statistique des provédés statistical process control
manipuler to handle
manomètre, jauge de pression manometer, pressure gauge
manquant missing part
manquant, rupture de stock shortage
manque / pénurie  shortage
manutention handling
manutention handling 
Manutention de l’entretien et des réparations (MRH) Maintenance and Repair Handling (MRH)
manutentions handling
marque du fabricant manufacturer’s brand
la production en série mass production
matière première raw material
matières auxiliaires auxiliary materials
Matières premières Raw material
matières premières raw materials
méthode de résolution de problème problem solving method
méthode de traitement processing method
mettre en place un flux tiré implement a pull system
mettre en route switch on
monter to assemble
nettoyer to scrub
niveau des stocks stock level
niveler level
nomenclature (produit) bill of material
non-conformité client quality escape
ordonnancement scheduling
ordre de fabrication work order
organigramme flowchart
outil tool
ouvrier polyvalent multi-skilled worker
ouvrier professionnel skilled worker
pack pack
panne breakdown / failure / outage
panne equipment failure
panneau de commandes switchboard 
pause scheduled break
perte de qualité quality loss
perte de vitesse speed loss
pertes & profits P&L (profit & loss) – business plan
pièce part
pièce de rechange spare part
pièce détachée spare part
pièce, article piece, item
Pièces de rechange Spare parts
pile battery 
pilotage de la performance performance management
plan d’urgence contingency plan
plan de progrès progress plan
plan directeur de production (PDP) master production schedule (MSP)
plan industriel et commercial (PIC) sales & operations plan (S&OP)
planification planning
planification de projets project planning
planning schedule
plastics les matières plastiques
plier to fold
point de commande reorder point
poste de travail workplace / station
poste de travail workstation
potentiel de production production potential
commander to order
concevoir to design
déballer to unpack
emballer, envelopper to pack, to wrap
produire en masse to mass-produce
stocker to store, to stock
tester to test
premier entré premier sorti (PEPS) firts in firts out (FIFO)
prendre du retard fall behind schedule
préparation de commande picking
prévision forecast
prix price tag
problème issue
processus process
processus de fabrication manufacturing process
processus de production production process
processus régulateur pacemaker
producteur, fabricant producer, manufacturer
productif productive
production à grande échelle large-scale production
production de flux flow production
production de masse mass production
production en vrac bulk production
production ponctuelle one-off production
production stable steady output
production sur stock « make to stock » production
production totale total output
production, rendement production, output
productivité productivity
produire produce
produire to produce
produire par quart de 8 heures run for 8 hours shift
produire quelque chose en série to mass-produce something
produire, fabriquer produce, manufacture
produit product
produit assemblé sur commande assemble-to-order product
produit fini finished product
produit principal main product
produit semi-fini semifinished product
produits en cours de fabrication work-in-process products
profondeur de retard delay value (DV) / depth of delay (DOD)
programme, calendrier program, schedule
progrès de la production production progress
projet project
prototype prototype
quai de déchargement / recette receiving dock
quai de départ / expédition shipping / loading dock
qualité du rapport de production quality of output ratio
quart de travail shift
quotidiennement on a daily basis
rationaliser / simplifier streamline
réapprovisionnement replenishment
rebut scrap
rebuts scraps / rejects / defects
réception receipt
rechercher des fournisseurs to source suppliers
Une réclamation client claim
réductions de coûts cost savings
réduire le temps de traversée to shorten lead time
Les réglages setup and adjustments
régler un problème To fix a problem
Le rendement efficiency, yield
rentable cost effective
réparer repair
réparer to fix
ressource disponible idle resource
ressource occupée busy resource
retard delay
retouche rework
revue de première article (1ère production série) first article inspection
robotisé automated 
rotation du personnel personnel rotation
rotation du personnel, remplacement du personnel personnel turnover, personnel replacement
rupture de stock inventory shortage (breaking)
rupture de stock stockout
rythme de la demande client takt time
salle d’emballage packaging room
sans danger safe
satisfaire la demande client to satisfy the customer demande
savoir-faire know-how
scanner optique, lecteur optical scanner, reader
se mettre en grève go on strike
se remettre d’événements non désirés to recover from undesired events
secteur d’activité field
séquençage sequencing
service d’emballage packing department
site facility
société company
sortie output
soulever to lift
sous-produit by-product
spécialisation des produits product specialization
stabiliser un processus stabilize a process
standardisation standardization
stock inventory
stock de sécurité safety stock
stock de sécurité / tampon safety / buffer stock
stock de sécurité, inventaire de sécurité safety stock, safety inventory
stock, inventaire stock, inventory
stocker to store
stocks d’invendus, restes de stocks unsold stock, leftover stock
supprimer les gaspillages eliminate the wastes
sur étagère off-the-shelf
sur étagère on the shelf
surcapacité overcapacity
surcharge overload
surproduction overproduction
syndicat ouvrier organized labour
synthétique syntetic
système device 
système de pilotage de la production production planning/control system
tag tag
taille de lot batch size
tampon / marge buffer
tapis roulant conveyor belt 
taux de  profit du capital return on investment
taux de panne failure rate
taux de production « bon du premier coup » / « premier passage » first time yield (FTY)
taux de qualité on quality delivery (OQD)
taux de rendement global (TRG) total effective equipment performance (TEEP)
taux de rendement synthétique (TRS) = qualité x performance x disponibilité overall equipment effectiveness (OEE) = quality x performance x availability
taux de rotation des stocks inventory turns / inventory turnover
taux de service on time delivery (OTD)
temps d’arrêt / d’indisponibilité downtime
temps d’ouverture scheduled time
temps de cycle cycle time
temps de fonctionnement operating time
temps de fonctionnement (arrêts subis) run time (availability loss)
temps de production, temps de fabrication production time, manufacturing time
temps de traversée lead time
temps mort slack time
temps net (micro-arrêts) net run time (performance loss)
temps passé elapsed time
temps passé used hours
temps requis (arrêts programmés) planned production time (schedule loss)
temps total all time
temps utile (pertes qualité) fully productive time (quality loss)
tensiomètre tensiometer
test d’endurance endurance test
test de laboratoire laboratory test
testeur tester
tournée du laitier milk run replenishment
toxique toxic
traitement des déchets waste disposal 
traiter to process
travail de laboratoire lab work 
travail en heures supplémentaires overtime
travail standard standardized work
travailleur à la chaîne line worker
travailleur de la production production worker
trésorerie cash
tuyau hose 
un aimant a magnet
un alliage an alloy
un appareil an appliance
Un atelier A store  floor
un atelier a wareshop
un bassin houiller a coalfield
un câble a wire
un chantier a work site
un chantier naval a ship yard
un chantier naval a shipyard
un chariot élévateur / monte-charge forklift
un complexe industriel an industrial complex
un contremaître a foreman
un cuivre jaune brass
un délai a deadline
Un fabricant A manufacturer
un fabricant a manufacturer
un fabricant manufacturer
un fourneau a furnace
Un fournisseur A supplier
un gisement de pétrole an oilfield
un groupe électrogène a generator
un incident mishap 
Un industriel An industrialist
un industriel an industrialist
un industriel industrialist
un ingénieur an engineer
Un lancement / sortie d’un produit A release
un levier a lever
un levier a lever 
un mécanicien a mechanic 
un métallurgiste a metal worker
un microscope a microscope
un moniteur monitor 
un monteur a fitter
un moteur an engine
un moule a mould 
un oléoduc a pipeline
un ouvrier a worker
un ouvrier d’usine a factory hand, a factory worker
Un ouvrier qualifié A skilled worker
un produit a product
un réacteur a reactor
un réparateur a repair man 
un réservoir a tank
un robot A robot 
un scientifique a scientist
un tableau de bord a scorecard
un technicien a technician
un tournevis a screwdriver 
un tuyau pipe 
une aciérie a steel works
une aciérie a steelworks
une centrale nucléaire a nuclear power station
une chaîne de montage an assembly line
une charge a load 
Une cheminée A smokestack
une cuve a vat 
une dérogation a concession
une échelle a ladder 
une fonderie a foundry
une fuite leak 
une jauge a gauge
une ligne d’assemblage assembly line
une machine a machine
une mine a mine
une percée technologique a technological breakthrough
une pièce a part / a component 
une pièce de rechange replacement part 
une plate-forme pétrolière an oil rig
une pompe a pump
une presse a press 
une quantité de an amount of
une raffinerie a refinery
Une société A company
une turbine a turbine
une usine a factory, a plant
Une usine (nucléaire) A  (nuclear) plant
Une usine / une fabrique A factory
une usine à gaz a gas works
une usine sidérurgique an ironworks
une vis a screw 
une zone industrielle an industrial estate
uranium l’uranium
usine pilote pilot plant
usiner to machine
valeur ajoutée value added
valeur ajoutée value-added
variabilité de la demande variability of demand
vérifier to check
vérifier check
vision centrée sur les ressources / les flux resources / flow centric view
zéro défaut zero defect
zinc le zinc
zone industrielle industrial area

©Fiches-vocabulaire.com

Liste vocabulaire anglais: l’agriculture

Liste vocabulaire anglais: l’agriculture

FRANÇAIS ANGLAIS
la ferme the farm
une interdiction de a ban
une étable a barn
une grange a barn
un tonneau, un fut a barrel, a futon
une barrière a barrier
une ruche a beehive
un apiculteur a beekeeper
une cloche a bell
un box a box
une race, une espèce a breed
un éleveur a breeder
un éleveur de bétail a cattle breeder
un céréalier a cereal
un poulailler (bâtiment) a chicken house (building)
une moissonneuse-batteuse a combine harvester
une vache a cow
un vacher, un cow-boy a cowman, a cowboy
un journalier a daily
une laiterie a dairy
une vache laitière a dairy cow
un pigeonnier a dovecote
une faux a fake
un ouvrier agricole a farm worker
un agriculteur a farmer
un fermier a farmer
un corps de ferme a farmhouse
un engrais a fertilizer
un champ a field
un pisciculteur a fish farmer
une fourche a fork
un arbre fruitier a fruit tree
un grenier à grains a granary
une serre a greenhouse
un sillon a groove
un sillon a groove
un hangar a hangar
une moisson a harvest
une moissonneuse a harvester
une haie a hedge
un poulailler (enclos) a henhouse (pen)
un herbicide a herbicide
un herbicide a herbicide
un troupeau a herd
une hormone a hormone
un éleveur de chevaux a horse breeder
un horticulteur a horticulturist
un clapier a hutch
un hybride a hybrid
un propriétaire terrien a landowner
un bûcheron a lumberjack
un maraîcher a market gardener
un pré a meadow
une prairie a meadow
un moulin a mill
une meule a millstone
un pépiniériste a nurseryman
un pâturage a pasture
un paysan a peasant
un pesticide a pesticide
un vendangeur a picker
une porcherie a pigsty
une plantation a plantation
une parcelle a plot
un laboureur a ploughman
une charrue a plow
une mare a pond
une rizière a rice field
un motoculteur a rototiller
un épouvantail a scarecrow
une graine a seed
une graine, une semence a seed, a semen
un métayer a sharecropper
un abri a shed
une bergerie a sheep pen
un berger a shepherd
une bergère a shepherdess
une faucille a sickle
un silo a silo
un abattoir a slaughterhouse
une écurie a stable
un tournesol a sunflower
un outil a tool
un tracteur a tractor
un abreuvoir a trough
une auge a trough
une mangeoire a trough
une cuve a vat
un vétérinaire a veterinarian
un vignoble a vineyard
un arrosoir a watering can
une mauvaise herbe a weed
un désherbant a weedkiller
un puits a well
une brouette a wheelbarrow
un viticulteur a winegrower
l’agroalimentaire agri-food industry
les subventions agricoles agricultural subsidies
les travailleurs agricoles agricultural workers
l’agronomie agronomy
un ingénieur agronome an agricultural engineer
un enclos an enclosure
un verger an orchard
un ostréiculteur an oyster farmer
l’orge barley
l’élevage en batterie battery farming
biologique biological
bovin bovine
sans produits chimiques chemical-free
la contamination contamination
le mais corn
les terres cultivées cultivated land
les cultures cultures
les produits laitier dairy products
les dépendances dependencies
assécher, drainer dry, drain
la jachère fallow land
la cour de ferme farmyard
la pisciculture fish farming
les cultures vivrières food crops
la génétique genetics
les OGM gmos (genetically modified organism)
le pâturage grazing
sain healthy
le houblon hops
infertile infertile
l’agriculture intensive intensive agriculture
l’irrigation irrigation
du terrain, des terres land
rester en jachère lie fallow
le lin linen
le fumier manure
le mildiou mildew
traire une vache milk a cow
la monoculture monoculture
naturel natural
l’engrais naturel natural fertilizer
les nitrates nitrates
sans OGM non-gmo
l’avoine oats
un domaine one area
une culture, une récolte one crop, one harvest
élevé en plein air outdoor raised
la surproduction overproduction
l’ostréiculture oyster farming
les phosphates phosphates
le pollen pollen
l’aviculture poultry farming
le colza rapeseed
le seigle rye
l’érosion du sol soil erosion
le soja soybean
stérile sterile
la paille straw
le chaume stubble
la betterave à sucre sugar beet
la canne à sucre sugar cane
la superficie the area
la campagne the countryside
la basse-cour the farmyard
le fourrage the fodder
l’industrie alimentaire the food industry
le raisin the grape
le sol the ground
le sol, la terre the ground, the earth
la récolte the harvest
le foin the hay
la terre (cultivable) the land (cultivable)
le cheptel the livestock
le terreau the loam
l’exode rural the rural exodus
le tournesol the sunflower
la vigne the vine
le blé the wheat
traditionnel traditional
la viticulture viticulture
la terre en friche wasteland
arroser water
le blé, le froment wheat
le rendement yield, efficiency
VERBES UTILES USEFUL VERBS
interdire to ban
mettre en bouteille to bottle
contaminer to contaminate
exploiter, cultiver to exploit, cultivate
nourrir to feed
fertiliser to fertilize
paître to graze
faire pousser to grow
moissonner to harvest
récolter to harvest
irriguer to irrigate
pondre to lay
répandre de l’engrais to manure
traire to milk
meugler to moo
faucher to mow
hennir to neigh
labourer to plough
produire, rendre to produce
élaguer to prune
élever to raise
mûrir to ripe
pourrir to rot
semer to sow
pulvériser to spray
traiter to treat
exploiter la terre to use the land
désherber to weed

©Fiches-vocabulaire.com

La comptabilité et les impôts vocabulaire anglais

La comptabilité et les impôts vocabulaire anglais

FRANÇAIS ANGLAIS
Actifs Assets
Actifs circulant ou courant Currents assets
Actif immobilisé Capital / fixed asset
Action Share
Actionnaire Shareholder / stockholder
Actions ordinaires Common stock
Actions préférentielles ou privilégiées Preferred stock
Amortissement des immobilisations corporelles Depreciation
Amortissement des immobilisations incorporelles Amortization
Autres dettes à long terme Other long term liabilities
Autres éléments d’actif Other assets
Autres immobilisations financières Other long-term investments
Activités d’exploitation Operating activities
Activités hors exploitation Non-operating activities
Autres produits et charges Other revenues and expenses
Bail Lease
Balance comptable (des comptes) Balance sheet, trial balance
Bénéfice Gain, profit
Bénéfice net Net profit
Bilan comptable  Balance sheet
Brevets Patents
Cabinet d’expertise comptable Accounting firm
Capital social Capital stock / Nominal capital
Capitaux propres Stockholder’s equity
Charge Liability
Charges à payer Accrued liabilities
Charge indirecte Indirect charges
Charges payées d’avance Prepaid expenses
Charges d’exploitation Working expenses, running costs
Clients et effets à recevoir Accounts and notes receivable
Constructions Buildings
Comptabilité Accounting
Comptable (le métier) Accountant
Compte Account
Crédits à court terme Short-term loans payable
Charges ou frais Expenses
Chiffre d’affaires net Net sales
Coût Cost, charge
Coût fixe Fixed expenses
Coût de main d’œuvre directe Direct labor cost
Coût des achats de marchandises Cost of merchandise purchased
Coût des marchandises ou produits vendus Cost of goods sold
Coût des matières premières Cost of raws material
Coût des produits finis fabriqués Cost of goods manufactured
Coût des ventes Cost of sales
Dépot Deposit
Dette Debt / Liability
Dette ou provision pour retraite des employés Pension liability
Dettes à court terme Short term liabilities, current liabilities / debts
Dettes à long terme Long-term liabilities, debts
Ecriture comptable Book entry, accounting entry
Effets à payer Bills payable
Effets à recevoir Bills receivable
Emprunts Loans
Emprunts à long terme Long-term loan
Exercice comptable Financial year
Expert comptable Certified accountant, chartered accountant
Expertise comptable Chartered accountancy, accounting
Facture Bill
Filiale Affiliate, subsidiary
Flux de trésorerie Cash flow
Fonds de roulement   Working capital
Fournisseur  Supplier
Frais Expenses
Frais de recherche et développement Research and development expenses
Frais de ventes Selling expenses
Frais généraux  Overhead
Franchise Franchise
Fusion Merger
Immobilisations corporelles Fixed assets, property, plant and equipement
Immobilisations incorporelles Intangibles assets
Impôt Tax
Impôts sur les résultats des activités courantes Income tax
Liquidités Cash
Livre de compte, journal Account book
Marge brute Gross profit / Gross margin
Marque Trademark
Matériel industriel et outillage Machinery and equipement
Moins-value Capital loss
Obligation Bond
Participation aux bénéfices Profit sharing
Passif Liability
Perte Loss
Placement à court terme Short-term investment
Plan comptable Chart of accounts, accounting plan / chart
Plus-value Profit, capital gains
Président Chairman
Prêt Loan
Prime d’émission Share premium
Produits perçus d’avance Unearned revenues
Procès Lawsuit
Produit ( revenus)  Income
Produits finis Finished goods
Produit des placements Investment income
Profits Gains
Provision  Allowance
Provision pour perte Allowance for loss
Quasi-liquidité Cash equivalent
Rachat par l’entreprise de ses propres actions Treasury stock
Recette Revenue
Redevance Royalty
Remise, rabais Discount
Résultat avant éléments exceptionnel Income before extraordinary items
Résultat avant impôts Income before tax
Résultat d’exploitation Operating income
Résultat net  Net income
Rotation Turnover
Service comptabilité Accounting department
Seuil de rentabilité / Point mort Break even point
Société mère Parent company
Société de personnes Partnership
Société en commandite Limited partnership
Solvabilité Solvency
Stocks Inventories
Stock initial Initial inventory
Stock final Ending inventory
Subvention Grant, subsidy
Tableau de flux de trésorerie Statement of cashs-flows
Tenu des livres de compte Bookkeeping
Terrain Land
Titres de participation Shares, ownership interests
Titres de placement  Investment security
Transport Freight
Valeur comptable Book value
Valeur de marché Market value
Valeur nette comptable Net book value
Valorisation Valuation
Variation des capitaux propres Change in equity position
Variation du besoin en fonds de roulement Change in working capital

©Fiches-vocabulaire.com

Voyager en bateau liste de mots anglais

Voyager en bateau liste de mots anglais

_

FRANÇAIS ANGLAIS
un radeau a raft
un bateau a boat
à bord on board
à tribord on the starboard side
à bâbord on the port side
calme (une mer calme) calm (a calm sea)
un canot de sauvetage, radeau a lifeboat
canotage boating
escale port of call
un fauteuil inclinable a reclining chair
la garde côtière coast guard
l’équipage the crew
l’océan the ocean
la barre the helm
la bitte d’amarrage the bollard
la cabine the cabin
la cale the hold
la carte d’embarquement embarkation card
la coque du bateau the hull of the boat
la côte la coastline
la côte the coast
la destination the destination
la houle the swell
la ligne de flottaison the waterline
la marée the tide
la mer the sea
la navigation sailing
la passerelle the gangway
la pleine mer open sea
la quille the keel
la roue the wheel
la traversée the crossing
la voile the sail
le bateau de sauvetage the lifeboat
le cap the heading
le capitaine the captain
le ferry the ferry
le gouvernail the rudder
le mal de mer seasickness
le mât the mast
le pont the deck
le pont inférieur the lower deck
le pont supérieur the upper deck
le port the port
le quai the quay
le sillage the wake
le vent the wind
les prévisions météo weather forecast
malade (qui a le mal de mer) seasick
maritime maritime
orageux stormy
par-dessus bord overboard
un ancrage an anchor
un bateau à vapeur a steamboat
un bateau de pêche a fishing boat
un bateau porte-conteneurs a container ship
un canoë a canoe
un canot a dinghy
un catamaran a catamaran
un chantier naval a shipyard
un galion a galleon
un gilet de sauvetage a lifejacket
un hors-bord a speedboat
un journal de bord a logbook
un kayak a kayak
un marin a sailor
un navire a ship, a vessel
un nœud a knot
un orage a storm
un passager a passenger
un pavillon a pavilion
un phare a lighthouse
un plaisancier a boater
un ponton a pontoon
un ponton a jetty
un port de plaisance a marina
un poste d’amarrage a berth
un rangement a stow
un voilier a sailing boat, a sailboat
un yacht a yacht
une balise a beacon
une barge a barge
une barque a rowboat
une chaise longue a deck chair
une croisière a cruise
une cuisine a galley
une digue a dam, a dike
une goélette a schooner
une gondole a gondola
une hélice a propeller
une mer agitée a choppy sea
une mer calme a smooth sea
une mer forte a heavy sea
une pagaie a paddle
une passerelle a gangplank
une prévision d’expédition a shipping forecast
une rame an oar
une salle des machines an engine room
une sirène a mermaid
une vague a wave
une voie navigable a waterway
venteux windy
une jetée a pier
VERBES UTILES USEFUL VERBS
amarrer, mouiller  to moor
battre pavillon  to fly a country flag
chavirer to capsize
couler to sink
débarquer to disembark
embarquer to embark
envoyer un signal de détresse to send a distress signal
être à bord to be on board
être à la dérive to be adrift
être amarré to be moored
faire escale  to call in at..
faire naufrage to be shipwrecked
hisser to hoist
inonder to flood
jeter l’ancre  to drop anchor
larguer les amarres to cast off
monter à bord to get on board
monter à bord  to board
naviguer to sail
remorquer to tow
remplir le réservoir de carburant to fill up the fuel tank
s’amarrer to dock
se noyer to drown
vomir to vomit

©Fiches-vocabulaire.com