Étiquette : Espagnol

Liste vocabulaire espagnol: Les animaux aquatiques

Liste vocabulaire espagnol: Les animaux aquatiques

FRANÇAIS ESPAGNOL
un anchois una anchoa
le corail el coral
le plancton el plancton
le récif corallien el arrecife de coral
un bar un bar
un cachalot un cachalot
un calamar un calamar
un concombre de mer un pepino de mar
un coquillage una concha
un crabe un cangrejo
un crocodile marin un cocodrilo marino
un dauphin un delfín
un dugong un dugong
un espadon un pez espada
un grand requin blanc un gran tiburón blanco
un hareng un arenque
un hippocampe un caballito de mar
un homard una langosta
un maquereau un caballa
un mérou un mero
un morse una morsa
un narval un narval
un orque un orco
un oursin un erizo de mar
un phoque una foca
un poisson chat un pez gato
un poisson clown un pez payaso
un poisson globe un pez globo
un poisson lune un pez luna
un poisson volant un pez volador
un poulpe/une pieuvre un pulpo/un pulpo
un requin un tiburón
un requin bouledogue un tiburón bulldogue
un requin marteau un tiburón martillo
un requin tigre un tiburón tigre
un requin-baleine un tiburón-ballena
un saumon un salmón
un thon un atún
un thon rouge un atún rojo
une algue un alga
une algue géante un alga gigante
une anémone de mer una anémona de mar
une anguille una anguila
une baleine una ballena
une baleine à bosse una ballena con joroba
une bonite un bonito
une coquille saint-jaque una concha de san Jaque
une crevette un camarón
une écrevisse un cangrejo
une éponge una esponja
une étoile de mer una estrella de mar
une huître una ostra
une méduse una medusa
une morue un bacalao
une moule un mejillón
une murène una morena
une otarie un león marino
une palourde una almeja
une raie una raya
une raie manta una raya manta
une seiche una sepia
une tortue de mer una tortuga de mar
une truite una trucha

©Fiches-vocabulaire.com

Liste vocabulaire espagnol: Les animaux sauvages et du zoo

Liste vocabulaire espagnol: Les animaux sauvages et du zoo

FRANÇAIS ESPAGNOL
un alligator un caimán
un babouin un babuino
un bison un bisonte
un blaireau un tejón
un buffle un búfalo
un casoar un casoar
un castor un castor
un chacal un chacal
un chameau un camello
un chevreuil un ciervo
un chimpanzé un chimpancé
un coyote un coyote
un crocodile un cocodrilo
un daim un ciervo
un dromadaire un dromedario
un écureuil una ardilla
un élan un impulso
un éléphant un elefante
un émeu un emú
un flamant rose un flamenco rosa
un gnou un gnou
un gorille un gorila
un guépard un guepardo
un hérisson un erizo
un hibou/une chouette un búho/un búho
un hippocampe un caballito de mar
un hippopotame un hipopótamo
un iguane una iguana
un jaguar un jaguar
un kangourou un canguro
un koala un koala
un léopard un leopardo
un lézard un lagarto
un lion un león
un loup un lobo
un lynx un lince
un morse una morsa
un opossum una zarigüeya
un ours un oso
un ours polaire un oso polar
un panda un panda
un perroquet un loro
un phacochère un jabalí
un phoque una foca
un pingouin un pingüino
un porc-épic un puercoespín
un raton laveur un mapache
un renard un zorro
un renne un reno
un rhinocéros un rinoceronte
un sanglier un jabalí
un serpent una serpiente
un singe un mono
un tatou un tatuaje
un tigre un tigre
un vautour un buitre
un zèbre una cebra
une antilope un antílope
une autruche un avestruz
une chauve-souris un murciélago
une girafe una jirafa
une hyène una hiena
une loutre una nutria
une mangouste una mangosta
une marmotte una marmota
une otarie un león marino
une panthère una pantera
une salamandre una salamandra
une vipère una víbora

©Fiches-vocabulaire.com

Liste vocabulaire espagnol: Les animaux domestiques

Liste vocabulaire espagnol: Les animaux domestiques

FRANÇAIS ESPAGNOL
un agneau un cordero
un alpaga una alpaca
un âne un burro
un bélier un ariete
un bouc una cabra
un buffle un búfalo
un canard un pato
un canari un canario
un chat un gato
un cheval un caballo
un chevreuil un ciervo
un chien un perro
un cochon un cerdo
un cochon d’Inde un conejillo de indias
un coq un gallo
un coq un gallo
un cygne un cisne
un étalon un semental
un furet un hurón
un hamster un hámster
un lama un lama
un lapin un conejo
un lézard un lagarto
un mouton una oveja
un mulet una mula
un paon un pavo real
un perroquet un loro
un poisson un pez
un poisson rouge un pez de colores
un poney un pony
un porc un cerdo
un porcelet un cerdito
un poulain un potro
un poulet un pollo
un poussin un pollito
un taureau un toro
une brebis una oveja
une chèvre una cabra
une dinde un pavo
une jument una yegua
une oie / des oies un ganso/ gansos
une perruche un perico
une poule una gallina
une souris un ratón
une tortue una tortuga
une truie una cerda
une vache una vaca

©Fiches-vocabulaire.com

Liste vocabulaire espagnol: Couleurs, lumières et formes

Liste vocabulaire espagnol: Couleurs et formes

FRANÇAIS ESPAGNOL
LES COULEURS LOS COLORES
une couleur un color
blanc blanco
noir negro
gris gris
jaune amarillo
orange naranja
vert verde
bleu azul
rouge rojo
marron marrón
beige beige
violet púrpura
mauve malva
rose rosa
foncé oscuro
doré golden
argent dinero
LES FORMES LAS FORMAS
la pyramide la pirámide
le carré la plaza
le cercle el círculo
le triangle el triángulo
le rectangle el rectángulo
l’étoile la estrella
la ligne la línea
la flèche la flecha
le coeur el corazón
le croissant la media luna

©Fiches-vocabulaire.com

Liste vocabulaire espagnol: Les cinq sens

Liste vocabulaire espagnol: Les cinq sens

FRANÇAIS ESPAGNOL
LA VUE LA VIDA DE LA COMISIÓN
daltonien daltoniano
astigmatisme astigmatismo
brillant brillante
contacts colorés contactos coloridos
éblouissant deslumbrante
l’examen de la vue el examen de la vista
l’obscurité la oscuridad
la cornée la córnea
la couleur el color
la couleur de l’oeil el color del ojo
la loupe la lupa
la lumière la luz
la personne aveugle la persona ciega
la pupille la pupila
la rétine la retina
la vision la visión
la vision nocturne la visión nocturna
la vue la vista
la vue, le panorama la vista, el panorama
le braille el braille
le chien guide el perro guía
le microscope el microscopio
le regard la mirada
le télescope el telescopio
les jumelles las gemelas
les lentilles de contact las lentes de contacto
les lunettes las gafas
les lunettes de soleil las gafas de sol
les lunettes de soleil polarisées las gafas de sol polarizadas
les yeux los ojos
luminosité brillo
myope miope
noir et blanc negro y blanco
VERBES UTILES
apparaître aparecer
aveugler cegar
cligner des yeux parpadear con los ojos
pour entrevoir para entrever
éblouir deslumbrar
disparaître desaparecer
examiner examinar
à regarder para mirar
allumer encender
regarder mirar
observer observar
à regarder para mirar
réapparaître resurgir
voir ver
loucher alabar
fixer du regard mirar con la mirada
étudier de près estudiar de cerca
regarder mirar
regarder la télé ver la televisión
faire un clin d’oeil hacer un guiño
L’OUÏE EL OÍDO
audible audible
assourdissant ensordecedor
audition audiencia
audition aiguë audición aguda
bourdonnement zumbido
bruyant ruidoso
crépitement crepitación
faible débil
grave grave
grincement chirrido
l’aide auditive la ayuda auditiva
l’écho el eco
l’explosion la explosión
l’interphone el intercomunicador
la chanson la canción
la radio la radio
la voix la voz
le bruit el ruido
le casque el casco
le haut-parleur el altavoz
le lecteur MP3 el reproductor de MP3
le mur du son la pared del sonido
le murmure el murmullo
le silence el silencio
le son el sonido
le tonnerre el trueno
lecteur CD lector de CD
les bouchons d’oreille los tapones del oído
les écouteurs los auriculares
les oreilles los oídos
malentendant sordo
mélodieux melodiosos
pointu, aigu agudo, agudo, agudo
silencieux silencioso
sonnerie timbre
sourd sordo
VERBES UTILES
fredonner tararear
Tonner Tonner
bruisser ruidos
chanter cantar
chuchoter susurrar
craquer romper
écouter escuchar
entendre oír
être silencieux / silencieux ser silencioso/ silencioso
faire le buzz hacer el zumbido
ronfler roncar
se piquer les oreilles pincharse las orejas
siffler silbar
sonner sonar
sourds sordos
LE TOUCHER EL TOUCHER
chaud caliente
doux dulce
dur duro
duveteux peludos
engourdi entumecido
la peau la piel
la poignée de main el apretón de manos
le bout des doigts la punta de los dedos
le coup el golpe
le froid el frío
lisse lisa
rugueux áspero
soyeux soojos
VERBES UTILES
frapper golpear
frotter frotar
gratter rascar
caresser acariciar
chatouiller cosquillas
toucher tocar
réchauffer calentar
LE GOUT EL GUSTO
l’appétit el apetito
acide ácido
amer amargo
appétissant apetitoso
délicieux delicioso
doux dulce
épicé picante
fort fuerte
horrible horrible
insipide insípido
l’eau à la bouche el agua en la boca
la bouche la boca
la langue la lengua
la salive la saliva
le goût el sabor
les papilles las papilas gustativas
répugnant repugnante
salé salado
VERBES UTILES
avaler tragar
mâcher masticar
boire beber
manger comer
avaler tragar
lécher lamer
saler salar
savourer saborear
pour siroter para tomar un sorbo
sucrer endulzar
goûter probar
L’ODORAT EL OLFATO
le parfum el perfume
âcre acre
enfumé ahumado
inodore inodoro
l’arôme el aroma
l’odeur el olor
la fumée el humo
la puanteur el hedor
le nez la nariz
le parfum el perfume
les narines las fosas nasales
parfumé perfumado
puant apestoso
VERBES UTILES
être parfumé ser perfumado
parfumer perfumar
sentir sentir
sentir mauvais sentir mal
sentir bon oler bien
renifler olfatear
puer apestoso
PHRASES UTILES 
C’est doux Eso es muy dulce
C’est sombre ici Este lugar es oscuro
Ça me met la bouche à l’eau Me pone la boca en el agua
Ça n’a aucun goût No tiene ningún sabor
Ça sent bon Esto huele muy bien
Ça sent le renfermé Huele un poco cerrado
Ça sent mauvais Esto no huele bien
Ce gâteau a un goût bizarre Este pastel sabe raro
Ce thé a un goût de menthe Este té sabe a menta
J’ai entendu quelque chose He oído una cosa
Je ne porte habituellement pas de parfum Normalmente no uso perfume
Regarde ça Mira esto
Regarde moi Mira lo que tengo

©Fiches-vocabulaire.com

Liste vocabulaire espagnol: Le shopping

Liste vocabulaire espagnol: Le shopping

FRANÇAIS ESPAGNOL
bon marché barato
cassé roto
d’occasion ocasión
de l’argent liquide del dinero en efectivo
défectueux defectuosos
en promotion, en solde en promoción, en oferta
en stock en stock
fermé cerrado
gratuit gratuito
haut de gamme de gama alta
l’acheteur el comprador
l’allée la calzada
l’argent el dinero
l’article el artículo
l’échantillon la muestra
l’entrée la entrada
l’épicerie la tienda de comestibles
l’étagère el estante
l’étiquette la etiqueta
l’opticien el óptico
l’allée la calzada
la caisse la caja
la caissière la cajera
la carte de crédit la tarjeta de crédito
la facture la factura
la file d’attente la cola de espera
la librairie la librería
la liste de courses la lista de compras
la monnaie la moneda
la nourriture pour animaux la comida para animales
la pharmacie la farmacia
la poissonnerie la pescadería
la poste el correo
la sortie la salida
la taille (de vêtement, chaussures) la cintura (de ropa, zapatos)
la TVA el IVA
la vendeuse la vendedora
la vitrine el escaparate
le caissier el cajero
le centre commercial el centro comercial
le chariot el carro
le client el cliente
le commerce équitable el comercio justo
le comptoir el mostrador
le gérant el gerente
le gérant el gerente
le magasin la tienda
le marchand el comerciante
le prix el precio
le rayon chaussures la sección de zapatos
le reçu, le ticket de caisse el recibo, el recibo
le remboursement el reembolso
le sac la bolsa
le sac en plastique la bolsa de plástico
le tapis roulant la cinta transportadora
le ticket de caisse el recibo de caja
le vendeur, l’employé el vendedor, el empleado
les heures d’ouverture los horarios de apertura
Les heures d’ouverture Las horas de apertura
les provisions las provisiones
ouvert abierto
un achat una compra
un article un artículo
un billet un billete
un bureau de tabac una oficina de tabaco
un cadeau un regalo
un chariot un carro
un coiffeur un peluquero
un commerçant un comerciante
un magasin de chaussures una tienda de zapatos
un magasin de vêtements una tienda de ropa
un marché aux puces un mercado de pulgas
un panier una cesta
un porte-monnaie / un porte-feuille un monedero/ una cartera
un pressing una tintorería
un remboursement un reembolso
un traiteur un catering
une bijouterie una joyería
une boulangerie una panadería
une brocante una venta de garaje
une épicerie una tienda de comestibles
une gamme de produits una gama de productos
une librairie una librería
une marque una marca
une offre spéciale una oferta especial
une parfumerie una perfumería
une pâtisserie una pastelería
une promotion una promoción
une réclamation una reclamación
une réduction, une remise una reducción, un descuento
VERBES UTILES VERBOS ÚTILES
avoir les moyens de s’acheter tener los medios para comprarse
acheter comprar
chercher buscar
convenir convenir
coûter costar
dépenser gastar
échanger intercambiar
emballer embalar
essayer intentar
essayer des vêtements probar la ropa
exposer exponer
faire du lèche-vitrines hacer de vidrieras
faire du shopping, faire des achats, faire des courses ir de compras, de compras, de compras
faire les magasins hacer las tiendas
faire payer cobrar
livrer entregar
marchander negociar
négocier negociar
offrir ofrecer
payer en espèce pagar en efectivo
rendre la monnaie devolver la moneda
valoir valer
vendre vender

©Fiches-vocabulaire.com

Liste vocabulaire espagnol: Le journalisme, la presse

Liste vocabulaire espagnol: Le journalisme, la presse

FRANÇAIS ESPAGNOL
la presse la prensa
attirant atrayente
austère austera
bien informé bien informado
bimensuel bimensual
calomnieux calumnias
de la première page à la dernière page de la primera página a la última página
de luxe de lujo
éditorial editorial
ennuyeux aburrido
exact, précis exacto, preciso
hebdomadaire semanal
indépendant independiente
influent influyente
l’édition de magazine la edición de la revista
la censure la censura
la couverture la cobertura
la diffamation la difamación
la liberté de la presse la libertad de prensa
la page de droite / de gauche la página derecha/ izquierda
la page de garde la página de portada
la première page la primera página
la presse a scandale la prensa tiene escándalo
la presse du cœur la prensa del corazón
la presse périodique la prensa periódica
la presse professionnelle la prensa profesional
la presse régionale / nationale la prensa regional/ nacional
la presse spécialisée la prensa especializada
la presse spécialisée grand public la prensa especializada del gran público
la rédaction la redacción
la rubrique des sports la sección de deportes
La véracité La veracidad
le bas / le haut de la page à droite/gauche la parte inferior/ la parte superior de la página derecha/izquierda
le lancement d’un magazine el lanzamiento de una revista
le lectorat presse los lectores de prensa
le papier journal el papel diario
le pouvoir de la presse el poder de la prensa
le recto el anverso
le rédacteur en chef el editor en jefe
le rédacteur sportif el editor de deportes
le supplément du dimanche el suplemento del domingo
le tirage el sorteo
le titre el título
le verso el reverso
les faits divers los hechos diversos
les journaux sérieux los periódicos serios
les lecteurs los lectores
les pages las páginas
les petites annonces los clasificados
lisible legible
mensuel mensual
une nouvelle percutante una nueva y contundente
populaire popular
scandaleux escandaloso
sérieux serios
trois millions de lecteurs tres millones de lectores
un abonné un suscriptor
un abonnement una suscripción
un agent de presse un agente de prensa
un article à la une un artículo en primera página
un article de fond un artículo de fondo
un article de magazine un artículo de revista
un attaché de presse un agregado de prensa
un chroniqueur un cronista
un critique un crítico
un empire de presse un imperio de la prensa
un encart un encarte
un interligne un espacio
un journal à scandale un periódico de escándalo
un journal à sensation un periódico de sensación
un kiosque a journaux un quiosco de periódicos
un magazine féminin una revista de mujeres
un magnat de la presse un magnate de la prensa
un marque page una marca de página
un numéro un número
un périodique un periódico
un quotidien un diario
un renvoi en bas de page una referencia al pie de página
un supplément un suplemento
un supplément couleurs un suplemento de colores
un tabloïd un tabloide
un tirage un sorteo
une accroche un gancho
une agence de presse una agencia de prensa
une diffusion gratuite una difusión gratuita
une édition una edición
une édition nationale una edición nacional
une édition spéciale una edición especial
une exclusivité una exclusividad
une ligne una línea
une manchette un titular
une publication una publicación
une révélation una revelación
une rumeur un rumor
VERBES UTILES VERBOS ÚTILES
attirer l’attention sur llamar la atención sobre
bailloner bailen
censurer censurar
commenter comentar
conclure concluir
diffamer difamar
dire des mensonges decir mentiras
diriger un journal dirigir un periódico
distribuer distribuir
divulguer divulgar
faire la critique hacer la crítica
influencer influir
limiter la liberté de la presse limitar la libertad de prensa
mettre en page poner en página
omettre omitir
posséder poseer
publier publicar
publier en exclusivité publicar en exclusiva
rapporter des faits informar de los hechos
réduire la liberté reducir la libertad
s’abonner suscribirse
tirer sacar

©Fiches-vocabulaire.com

Liste vocabulaire espagnol: Le corps humain

Liste vocabulaire espagnol: Le corps humain

FRANÇAIS ESPAGNOL
LES BRAS LOS BRAZOS
une aisselle una axila
l’avant-bras el antebrazo
l’épaule el hombro
le coude el codo
le poignet la muñeca
un biceps un bíceps
un bras un brazo
un poing un puño
un triceps un tríceps
LA MAIN LA MANO
une main una mano
un pouce un pulgar
les doigts los dedos
les phalanges las falanges
le majeur el mayor
l’annulaire el dedo anular
l’index el índice
l’auriculaire el meñique
un ongle una uña
la paume la palma
LE HAUT DU CORPS EL ALTO DEL CUERPO
le ventre el vientre
l’omoplate el omóplato
la colonne vertébrale la columna vertebral
la poitrine / le thorax / la cage thoracique pecho/ tórax/ caja torácica
la taille el tamaño
le dos la espalda
le nombril el ombligo
les côtes las costas
les seins los pechos
les tétons / mamelons los pezones/ pezones
LE BAS DU CORPS EL BASE DEL CUERPO
la cheville el tobillo
l’arrière train, les fesses la parte trasera del tren, las nalgas
les fesses las nalgas
le gros orteil el dedo gordo del pie
le mollet la pantorrilla
un pied / les pieds un pie/ los pies
le talon el tacón
la hanche la cadera
un genou una rodilla
une jambe una pierna
la plante des pieds la planta de los pies
la cuisse el muslo
un orteil un dedo del pie
un ongle de pied una uña de pie
LES ORGANES LOS ÓRGANOS
Le tendon d’Achille El tendón de Aquiles
cartilage cartílago
gros intestin intestino grueso
intestin grêle intestino delgado
l’aorte la aorta
l’appendice el apéndice
l’estomac el estómago
l’intestin grêle el intestino delgado
l’œsophage el esófago
l’urètre la uretra
l’utérus el útero
la prostate la próstata
la rate el bazo
la thyroïde la tiroides
la trachée la tráquea
la veine jugulaire la vena yugular
la veine pulmonaire la vena pulmonar
la vésicule biliaire la vesícula biliar
la vessie la vejiga
le cerveau el cerebro
le cœur el corazón
le colon el colon
le diaphragme el diafragma
le foie el hígado
le larynx la laringe
le pancréas el páncreas
le pénis el pene
le sternum el esternón
le vagin la vagina
les amygdales las amígdalas
les bronches los bronquios
les côtes las costas
les intestins los intestinos
les organes génitaux los órganos genitales
les poumons los pulmones
les reins los riñones
ligament ligamento
rectum recto
un organe un órgano
un tendon un tendón
un vaisseau sanguin un vaso sanguíneo
une artère una arteria
une veine una vena
LE SQUELETTE EL ESQUELETO
un os un hueso
le sternum el esternón
les carpes las carpas
la clavicule la clavícula
le fémur el fémur
le péroné le peroné
le fémur el fémur
humérus húmero
l’os iliaque el hueso ilíaco
la rotule la rótula
la moelle osseuse la médula o sea
les métacarpes los metacarpos
les métatarses los metatarsos
la rotule la rótula
le pelvis, le bassin la pelvis, la pelvis
la phalange / les phalanges la falange/ las falanges
le radius el radio
une côte una costa
la cage thoracique la caja torácica
le sacrum el sacro
l’omoplate el omóplato
le squelette el esqueleto
le crâne el cráneo
la colonne vertébrale la columna vertebral
les tarses les Tarses
le tibia la tibia
le cubitus el cubito
une vertèbre / des vertèbres una vértebra/ vértebras
AUTRES MOTS UTILES
des larmes lágrimas
du mucus del moco
du sang de la sangre
du sperme del esperma
du vomi del vómito
l’urine la orina
la bile la bilis
la chair la carne
la graisse la grasa
la peau la piel
la salive la saliva
la sueur el sudor
le pouls el pulso
le système digestif el sistema digestivo
le système nerveux el sistema nervioso
les membres los miembros
un muscle un músculo
un nerf un nervio
une articulation una articulación
une glande una glándula

©Fiches-vocabulaire.com

Liste vocabulaire espagnol: La tête et le visage

Liste vocabulaire espagnol: La tête et le visage

FRANÇAIS ESPAGNOL
la bouche la boca
la gencive la encía
la gorge la garganta
la langue la lengua
la mâchoire la mandíbula
la narine la fosa nasal
la pomme d’Adam la manzana de Adán
la pupille la pupila
la rétine la retina
la tête la cabeza
le cou, la nuque el cuello, la nuca
le front el frente
le menton el mentón
le nez la nariz
le palais el palacio
le teint la tez
le tempe la sien
le tympan el tímpano
le visage el rostro
les cheveux el cabello
les traits los rasgos
un cil una pestaña
un globe oculaire un globo ocular
un lobe d’oreille un lóbulo de oreja
un œil un ojo
les yeux los ojos
un sourcil una ceja
une barbe una barba
l’iris el iris
la cornée la córnea
l’orbite la órbita
une dent / les dents un diente/ los dientes
une gencive una encía
la joue la mejilla
une narine una fosa nasal
une oreille una oreja
une paupière un párpado
une pommette un pómulo
une lèvre un labio
la lèvre supérieure el labio superior
la lèvre inférieure el labio inferior
un cheveu, un poil un pelo, un pelo
un grain de beauté un grano de belleza
une moustache un bigote
les rides las arrugas
les taches de rousseur las pecas
l’expression du visage la expresión del rostro
LES CHEVEUX LOS CHEVELES
blond rubio
les cheveux clairs el cabello claro
châtain / roux castaño/ pelirrojo
brun marrón
des cheveux bruns clairs cabello castaño claro claro
rouquin pelirroja
roux rojo
les cheveux marrons foncés el cabello castaño oscuro
les cheveux châtains el cabello castaño
les cheveux foncés el cabello oscuro
les cheveux noirs el cabello negro
les cheveux tressés el cabello trenzado
les cheveux courts el cabello corto
les cheveux raides el cabello liso
les cheveux longs el cabello largo
les cheveux mi-long el pelo medio-largo
les cheveux en brosse el cabello en cepillo
les cheveux frisés con el pelo rizado
les cheveux ondulés el cabello ondulado
les cheveux bouclés el cabello rizado
les cheveux raides el cabello liso
les cheveux crépus el cabello crepuscular
les cheveux décolorés el cabello descolorido
les cheveux teints el cabello teñido
les cheveux en pétard el pelo en petardos
les cheveux épais el cabello grueso
les cheveux sec el cabello seco
les cheveux plats el cabello plano
les cheveux gras el cabello graso
les cheveux brillants el cabello brillante
les cheveux fourchus con el pelo rizado
les cheveux emmêlés con el pelo enredado
ébouriffé desbordado
des mèches de los mechones
une brune una morena
des mèches de los mechones
une permanente una permanente
un chignon un moño
une frange un flequillo
une raie una raya
une natte una estera
une queue de cheval una cola de caballo
les couettes los edredones
les pellicules las películas
une perruque una peluca
chauve calva
une calvitie una calvicie
LE FRONT EL FRONTE
Un front large Un frente más amplio
Un front proéminent / saillant Un frente prominente/ saliente
LES SOURCILS LAS CEJAS
arqués arqués
broussailleux / touffus matorral/ frondoso bosque
des sourcils fins de las cejas finas
des sourcil épais cejas gruesas
des sourcils clairsemés de las cejas escasas
un mono-sourcil un mono-ceja
lever les sourcils au ciel levantar las cejas al cielo
froncer des sourcils fruncir el ceño
les cils las pestañas
des faux-cils de las pestañas postizas
LES YEUX LOS OJOS
les yeux bleus los ojos azules
les yeux marron los ojos marrones
les yeux verts los ojos verdes
les yeux gris los ojos grises
les yeux noisette los ojos de avellana
les yeux noirs los ojos negros
de grands yeux grandes ojos
de petits yeux ojos pequeños
les yeux ronds los ojos redondos
les yeux en amande los ojos en almendra
les beaux yeux los hermosos ojos
les yeux pétillants los ojos brillantes
les yeux perçants los ojos que penetran
les yeux bridés los ojos atados
les yeux de gazelle los ojos de gacela
les pattes d’oies las patas de ganso
les yeux injectés de sang los ojos inyectados de sangre
cligner de l’œil parpadear con el ojo
battre des paupières batir los párpados
il louche él mira hacia fuera
un strabisme un estrabismo
aveugle ciega
borgne tuerta
le regard fuyant la mirada fugaz
Il a les yeux marron Tiene los ojos marrones
Elle a les yeux verts Tiene los ojos verdes
Il a les yeux bleus Tiene los ojos azules
LE NEZ EL NEZ
un nez aquilin una nariz aquilin
un nez droit una nariz derecha
un nez large una nariz ancha
un nez retroussé una nariz remangada
un nez plat una nariz plana
un gros nez una gran nariz
un petit nez una pequeña nariz
un nez crochu una nariz crochu
un nez retroussé una nariz remangada
un nez pointu una nariz puntiaguda
un nez plat una nariz plana
un nez tordu una nariz torcida
les narines las fosas nasales
LA BOUCHE LA BOUCHE
un bec-de-lièvre un pico de liebre
une bouche large una boca ancha
une petite bouche una pequeña boca
claquer des dents chasquear los dientes
des dents de lapin de los dientes de conejo
des dents de devant de los dientes delanteros
des dents de sagesse de los dientes de la sabiduría
des fausses dents de los dientes falsos
des lèvres gercées de los labios agrietados
des lèvre supérieure de los labios superiores
des lèvres étroites de los labios estrechos
des lèvres minces labios delgados
des lèvres pleines / charnues labios llenos/ carnosos
des lèvres pincées de los labios pellizcados
des lèvres gonflées de los labios hinchados
LES JOUES LAS MEJILLAS
les fossettes los hoyuelos
les joues creuses las mejillas huecas
les joues rondes / rebondies las mejillas redondas/ rebotes
les joues roses las mejillas rosadas
la pommette el pómulo
la pommette saillante el pómulo que sobresale
LE MENTON EL MENTÓN
un double menton un doble mentón
un menton carré un mentón cuadrado
un menton fuyant un mentón que huye
un menton pointu una barbilla puntiaguda
un menton saillant un mentón que sobresale
DÉCRIRE LE VISAGE DEPARTAMENTO DE LA VISAJE
un visage ovale una cara ovalada
un visage rond una cara redonda
un visage joufflu/potelé/rebondi un rostro regordete/regordete/regordete
un visage long un rostro largo
un visage carré un rostro cuadrado
un visage plein de tâches de rousseur una cara llena de pecas
un visage ridé una cara arrugada
un visage impeccable una cara impecable
un visage rose una cara rosa
un visage rougeaud una cara roja
un visage bronzé una cara bronceada
un visage pâle un rostro pálido
un visage bouffi una cara hinchada
un visage chérubin un rostro querubín
un visage mince una cara delgada
un visage souriant una cara sonriente
un visage glabre un rostro glabre
un visage triste una cara triste
belle, joli(e) hermosa, bonita(e)
laid feo
beau, belle, séduisant, mignon hermoso, hermoso, atractivo, lindo
avoir un physique agréable tener un físico agradable
beau, bel homme hermoso, hermoso hombre
laid / laide fea/ fea
séduisant seductor
mignon lindo
LA PEAU LA PEAU
un lifting un lifting
un bouton un botón
boutonneux con granos
des points noirs de los puntos negros
un grain de beauté un grano de belleza
une verrue una verruga
les rides las arrugas
ridé arrugado
l’acné el acné
une tache de naissance una marca de nacimiento
les tâches de rousseur las tareas de pecar
LE TEINT LA TEZ
frais fresco
pâle pálida
rougeaud rojo
bronzé bronceado
la peau brune / mate la piel marrón/ mate
la peau bronzée la piel bronceada
la peau claire la piel clara
avoir le teint clair tener la tez clara
AUTRES MOTS UTILES
des lunettes gafas
une moustache un bigote
moustachu bigote
la barbe la barba
barbu barbu
les traits los rasgos
austère, dur(e) austera, dura (e)
un air pince-sans-rire un aire pinza-sin-risa
un air sérieux un aire serio
un visage heureux una cara feliz
prendre des couleurs tomar colores
rougir sonrojar
un sourire una sonrisa
un sourire en coin una sonrisa en la esquina

©Fiches-vocabulaire.com

Liste vocabulaire espagnol: La ville et les lieux publics

Liste vocabulaire espagnol: La ville et les lieux publics

FRANÇAIS ESPAGNOL
un abribus un abribus
animé animado
au coin de la rue a la vuelta de la esquina
bruyant ruidoso
les espaces verts los espacios verdes
embouteillé embotellado
historique histórico
industriel industrial
joli bonito
l’heure de pointe la hora punta
l’office du tourisme la oficina de turismo
la banlieue los suburbios
la camionnette de livraison la camioneta de entrega
la foule la multitud
la laverie automatique la lavandería automática
la piste cyclable el carril bici
la pollution la contaminación
la prison la prisión
la queue la cola
la rue principale la calle principal
la statue la estatua
la vue la vista
laid feo
le centre-ville el centro de la ciudad
le château el castillo
le coin, l’angle de rue la esquina, la esquina
le conseil municipal el ayuntamiento
le distributeur de billets el distribuidor de billetes
le garde-corps la barandilla de seguridad
le goudron el alquitrán
le kiosque à journaux el quiosco de periódicos
le logement la vivienda
le magasin la tienda
le parcmètre el parquímetro
le passage el paso
le trafic, la circulation el tráfico, la circulación
le trottoir la acera
les bidonvilles los barrios de tugurios
les citoyens los ciudadanos
les éboueurs los basureros
les égouts las alcantarillas
les endroits à voir los lugares para ver
les environs los alrededores
les feux de signalisation los semáforos de señalización
les pavés los adoquines
les remparts las murallas
les toilettes el inodoro
paisible, tranquille tranquilo, tranquilo, tranquilo
pittoresque pintoresco
propre propia
sale sucio
sûr seguro
surpeuplé, bondé superpoblado, lleno de gente
très fréquenté muy frecuentado
un agent immobilier un agente inmobiliario
un appartement un apartamento
un arrêt de bus una parada de autobús
un arrondissement un distrito
un bar un bar
un bar à vin un bar de vinos
un bâtiment, un édifice un edificio, un edificio
un bidonville un barrio de chabolas
un boulevard un bulevar
un bureau de poste una oficina de correos
un cabinet dentaire un consultorio dental
un cabinet vétérinaire un gabinete veterinario
un café un café
un café internet, un cybercafé un café internet, un cibercafé
un caniveau una alcantarilla
un carrefour una encrucijada
un centre commercial un centro comercial
un centre de loisirs, un centre sportif un centro de ocio, un centro deportivo
un centre de soins, un cabinet médical un centro de salud, un consultorio médico
un cimetière un cementerio
un cinéma, une salle de cinéma un cine, una sala de cine
un commissariat de police una comisaría de policía
un concierge, un gardien un conserje, un guardián
un court de tennis una pista de tenis
un croisement, un carrefour un cruce, un cruce
un égout un alcantarillado
un embouteillage un atasco de tráfico
un garage un garaje
un grand magasin una gran tienda
un gratte-ciel un rascacielos
un gymnase, une salle de gym un gimnasio, un gimnasio
un habitant un habitante
un hôpital un hospital
un hôtel un hotel
un immeuble d’appartements, une résidence un edificio de apartamentos, una residencia
un immeuble de bureaux un edificio de oficinas
un lampadaire, un réverbère una farola, una farola
un locataire un inquilino
un logement una vivienda
un magasin una tienda
un maire un alcalde
un marché un mercado
un métro un metro
un monument un monumento
un monument aux morts un monumento a los muertos
un musée un museo
un palais un palacio
un panneau de signalisation un panel de señalización
un parc un parque
un parcmètre un parquímetro
un parking un aparcamiento
un parking à plusieurs étages un aparcamiento de varias plantas
un passage piéton souterrain un paso peatonal subterráneo
un passage pour piétons un paso para peatones
un passant un transeúnte
un pâté de maison una cuadra de distancia
un piéton un peatón
un pont un puente
un pub un pub
un quai un muelle
un quartier un barrio
un quartier résidentiel una zona residencial
un remblai, un talus un terraplén, un terraplén
un restaurant un restaurante
un réverbère una farola
un rond-point una rotonda
un sens interdit un sentido prohibido
un skate-parc un skate-parque
un stade un estadio
un supermarché un supermercado
un théâtre un teatro
un touriste un turista
un tribunal, un palais de justice un tribunal, un palacio de justicia
un véhicule un vehículo
un village un pueblo
un voisin un vecino
un zoo un zoológico
une agglomération una aglomeración
une aire de jeux pour enfants un parque infantil
une aire de repos un área de descanso
une autoroute una autopista
une avenue una avenida
une banque un banco
une bibliothèque una biblioteca
une cabine téléphonique una cabina telefónica
une capitale una capital
une caserne de pompiers un cuartel de bomberos
une cathédrale una catedral
une chaussée, un trottoir) una calzada, una acera)
une déviation una desviación
une école una escuela
une église una iglesia
une fontaine una fuente
une galerie d’art una galería de arte
une gare una estación de tren
une gare routière una estación de autobuses
une impasse, une voie sans issue un callejón sin salida
une librairie una librería
une mairie, un hôtel de ville un ayuntamiento, un ayuntamiento
une mosquée una mezquita
une pharmacie una farmacia
une piscine una piscina
une piste de bowling una pista de bolos
une place publique un lugar público
une place, un square una plaza, una plaza
une poubelle un cubo de basura
une prison una prisión
une rue una calle
une rue à sens unique una calle de un solo sentido
une rue piétonne una calle peatonal
une rue principale una calle principal
une rue secondaire una calle secundaria
une ruelle un callejón
une salle de concert una sala de conciertos
une société du bâtiment una empresa de construcción
une station d’essence, une station service una gasolinera, una gasolinera
une station de taxis una estación de taxis
une synagogue una sinagoga
une tour d’habitation una torre de vivienda
une université una universidad
une usine una fábrica
une vieille ville un casco antiguo
une ville una ciudad
une zone urbaine una zona urbana
VERBES UTILES VERBOS ÚTILES
traverser la rue cruzar la calle
se dépêcher apresurarse
habiter, vivre vivir, vivir, vivir, vivir
payer le loyer pagar el alquiler
s’arrêter detenerse
goudronner asfaltar

©Fiches-vocabulaire.com