FRANÇAIS |
PORTUGAIS |
un aéroport |
um aeroporto |
à bord |
a bordo |
annulé |
anulado |
autorisé |
autorizado |
dernier appel |
última chamada |
des contrôles |
dos controlos |
des turbulences |
da turbulência |
embarquement immédiat |
embarque imediato |
l’aile de l’avion |
a asa do avião |
l’altitude |
a altitude |
l’annulation |
o cancelamento |
l’arrivée |
a chegada |
l’assurance |
o seguro |
l’atterrissage |
a aterragem |
l’éclairage de secours |
a iluminação de emergência |
l’écran |
a tela |
l’embarquement |
o embarque |
l’empennage |
o cheiro |
l’enregistrement |
a gravação |
l’entrée |
a entrada |
l’équipage |
a tripulação |
l’excès de bagage |
o excesso de bagagem |
l’heure estimée d’arrivée |
a hora estimada de chegada |
l’heure d’embarquement |
a hora de embarque |
l’heure d’enregistrement |
a hora de registo |
l’heure d’été |
a hora de verão |
l’heure de pointe |
a hora de ponta |
l’heure limite d’enregistrement |
a hora-limite de registo |
l’hôtesse de l’air; agent de bord |
Hospedeira de bordo; agente de bordo |
l’intendant; l’agent de bord |
o supervisor; o oficial de bordo |
la boîte noire |
a caixa negra |
la cabine de pilotage |
a cabina de pilotagem |
la carte |
o cartão |
la carte d’embarquement |
o cartão de embarque |
la carte d’identité |
o bilhete de identidade |
la carte d’embarquement |
o cartão de embarque |
la ceinture de sécurité |
o cinto de segurança |
la ceinture de sécurité |
o cinto de segurança |
la classe affaire |
classe de negócio |
la déclaration de douane |
a declaração aduaneira |
la dérive |
a deriva |
la destination |
o destino |
la douane |
a alfândega |
la douane – douanier |
a alfândega – aduaneira |
la durée de vol |
a duração do voo |
la fenêtre |
a janela |
la location de voiture |
o aluguer de automóveis |
la navette |
o vaivém |
la passerelle |
a ponte |
la piste (aire) d’atterrissage |
a pista (área) de aterragem |
la piste de décollage/d’atterrissage |
Pista de descolagem/aterragem |
la porte d’embarquement, la porte de départ |
a porta de embarque, a porta de partida |
la pressurisation de la cabine |
Pressurização da cabina de passageiros |
la queue |
a cauda |
la récupération des droits de douane |
a recuperação dos direitos aduaneiros |
la résiliation |
a rescisão |
la salle de départ |
a sala de partida |
la sortie |
a saída |
la sortie d’urgence / de secours |
saída de emergência/ emergência |
la soute à bagages |
compartimento de bagagens |
la tablette |
a tábua |
la tour de contrôle |
a torre de controlo |
la trousse de premiers secours |
estojo de primeiros socorros |
la valise |
a mala |
la vérification de sécurité |
a verificação de segurança |
la vitesse |
a velocidade |
la zone de contrôle de douane |
a zona de controlo aduaneiro |
le bagage |
a bagagem |
le bagage à main |
a bagagem de mão |
le billet |
o bilhete |
le billet d’avion |
o bilhete de avião |
le billet électronique |
o bilhete electrónico |
le bureau d’information; information |
o Gabinete de Informação; informação |
le carrousel |
o carrossel |
le chariot |
o carrinho |
le cockpit |
o cockpit |
le comptoir d’enregistrement |
o balcão de registo |
le contrôle de sécurité |
o controlo de segurança |
le contrôle des passeports |
o controlo de passaportes |
le couloir, l’allée |
o corredor, o corredor, o corredor |
le créneau horaire |
a faixa horária |
le décalage horaire |
o jet lag |
le départ |
a partida |
le détecteur de métaux |
o detector de metais |
le droit de douane |
o direito aduaneiro |
le fuseau horaire |
o fuso horário |
le fuselage |
a fuselagem |
le gouvernail de direction |
o leme de direcção |
le gouvernail de profondeur |
o leme de profundidade |
le guichet d’enregistrement |
o balcão de registo |
le hall d’embarquement |
o hall de embarque |
le hall d’entrée |
o hall de entrada |
le hall de transit |
o hall de trânsito |
le hublot |
a janela |
le mal de l’air |
o enjoo do ar |
le moteur, le réacteur |
o motor, o reator |
le mur du son |
a parede do som |
le nez |
o nariz |
le nombre |
o número |
le numéro de vol |
o número de voo |
le personnel au sol |
o pessoal de terra |
le pilote |
o piloto |
le retrait des bagages, la réception des bagages |
Recolha de bagagens, recepção de bagagens |
le tarif |
a tarifa |
le terminal |
o terminal |
le train d’atterrissage |
o trem de aterragem |
le vol |
o roubo |
les bagages enregistrés |
a bagagem registada |
les bagages en correspondance |
a bagagem em ligação |
les bagages non réclamés |
as bagagens não reclamadas |
les bagages sans surveillance |
bagagem sem vigilância |
les bagages- bagages à main – bagages de soute |
bagagem- bagagem de mão – bagagem de porão |
les horaires |
os horários |
les horaires de vol |
os horários de voo |
les taxes d’aéroport |
as taxas aeroportuárias |
les toilettes |
a casa de banho |
un vol long-courrier |
um voo de longo curso |
la durée du vol |
a duração do voo |
première classe |
primeira classe |
retardé |
atrasado |
sans surveillance |
sem supervisão |
un agent de voyage |
um agente de viagem |
un atterrissage d’urgence, un atterrissage forcé |
uma aterragem de emergência, uma aterragem forçada |
un avion |
um avião |
un avion à réaction |
um avião a jacto |
un avion gros porteur |
um avião de grande porte |
un contrôleur aérien |
um controlador aéreo |
un crash d’avion |
um acidente de avião |
un enfant voyageant seul |
uma criança que viaje sozinho |
un escalier mécanique |
uma escada mecânica |
un hélicoptère |
um helicóptero |
un moyen-courrier |
um meio de correio |
un parachute |
um pára-quedas |
un passage sous piste |
uma passagem subterrânea |
un passage souterrain |
uma passagem subterrânea |
un passager |
um passageiro |
un passeport |
um passaporte |
un radar |
um radar |
un réservoir de carburant |
um reservatório de combustível |
un retard |
um atraso |
un sac |
um saco |
un sac à dos |
uma mochila |
un siège |
um assento |
un siège côté couloir |
um banco no corredor |
un siège côté hublot |
um lugar na janela |
un stabilisateur |
um estabilizador |
un steward |
um comissário |
un tapis roulant à bagages |
um tapete rolante de bagagens |
un terminal satellite |
um terminal de satélite |
un terrain d’atterrissage |
um terreno de aterragem |
un vol à grande distance |
um voo de grande distância |
un vol intérieur |
um voo interno |
un vol sans escale |
um voo sem escala |
un volet (d’atterrissage) |
um controlo (de aterragem) |
un voyage |
uma viagem |
un voyageur |
um viajante |
une aire d’envol |
uma área de voo |
une aire de délivrance des bagages |
uma área de bagagem |
une boutique duty free |
uma loja duty free |
une carte d’embarquement |
um cartão de embarque |
une catastrophe aérienne |
um desastre aéreo |
une compagnie aérienne |
uma companhia aérea |
une escale |
uma escala |
une étiquette |
um rótulo |
une hélice |
uma hélice |
une hôtesse de l’air |
uma hospedeira |
une panne |
uma avaria |
une panne de moteur |
uma falha de motor |
une perturbation |
uma perturbação |
une poche d’air |
uma bolsa de ar |
une rafale de vent |
uma rajada de vento |
une rampe d’accès |
uma rampa de acesso |
une réclamation |
uma reclamação |
une réservation |
uma reserva |
une surcharge de bagages |
uma sobrecarga de bagagem |
une valise |
uma mala |
une vibration |
uma vibração |
VERBES UTILES |
VERBOS ÚTEIS |
annoncer |
anunciar |
annuler |
cancelar |
atterrir |
aterrar |
déclarer |
declarar |
décoller |
descolar |
défaire ses valises |
desfazer as malas |
embarquer |
embarcar |
étiqueter un bagage |
etiquetar uma bagagem |
être à l’heure |
chegar a horas |
faire escale à |
fazer escala a |
renforcer la sécurité |
reforçar a segurança |
réserver |
reservar |
s’enregistrer |
registar-se |
survoler |
sobrevoar |