Liste vocabulaire espagnol: Films et cinéma

Liste vocabulaire espagnol: Films et cinéma

FRANÇAIS ESPAGNOL
le jeu d’acteur el juego del actor
à l’affiche en el cartel
coupez ! corte!
dans le champ en el campo
des accessoires de los accesorios
des caméras cámaras
des épreuves de tournage de las pruebas de rodaje
des plan d’archives de los planes de archivo
doublé duplicado
doublé en ______ doblado en _______
émouvant conmovedor
en décor, studio en decoración, estudio
en extérieur, en décor naturel exterior, en decoración natural
ennuyeux aburrido
hors champ fuera de campo
l’ambiance el ambiente
l’arrière plan el fondo
l’éclairage la iluminación
l’héroïne la heroína
l’industrie cinématographique la industria cinematográfica
l’intrigue la trama
l’objectif de la caméra el objetivo de la cámara
la bande annonce el tráiler
la bande sonore, la bande son, la piste sonore la banda sonora, la banda sonora, la pista sonora
la caméra subjective la cámara subjetiva
la distribution la distribución
la lumière la luz
la mise en scène la puesta en escena
la musique de fond la música de fondo
la narrative la narrativa
la profondeur de champ la profundidad de campo
la sélection officielle la selección oficial
la vedette la estrella
la version originale (VO) la versión original (VO)
le cadrage el encuadre
le cadre el marco
le champ el campo
le choix des rôles, attribution des rôles, distribution des rôles la elección de los papeles, la asignación de los papeles, la distribución de los papeles
le découpage / le story board el corte/ el story board
le déroulement el desarrollo
le fil de l’intrigue, l’intrigue el hilo de la trama, la trama
le générique de fin los créditos de fin
le genre el género
le grand écran la gran pantalla
le héros el héroe
le montage el montaje
le montage final el montaje final
le personnage principal el personaje principal
le point culminant du film el clímax de la película
le premier plan el primer plan
le rythme du film el ritmo de la película
le thème de la bande originale el tema de la banda sonora
le titre el título
le tournage / la prise de vue el rodaje/ la toma de vista
les acteurs, la distribution, les interprètes los actores, la distribución, los intérpretes
les bruitages, les effets sonores los sonidos, los efectos de sonido
les costumes los trajes
les coulisses du tournage detrás de escena del rodaje
les dialogues los diálogos
les grandes sociétés cinématographiques las grandes sociedades cinematográficas
les sous-titres los subtítulos
les truquages/les effets spéciaux los trucos/los efectos especiales
mal joué mal jugado
on tourne ! ¡estamos girando!
prévisible predecible
siège, fauteuil asiento, silla de ruedas
sous-titré subtitulado
surveillance parentale conseillée pour les moins de 15 ans supervisión parental recomendada para menores de 15 años
talentueux talentoso
un acteur/une actrice un actor/una actriz
un angle de prise de vue un ángulo de disparo
un article qui critique un film un artículo que critica una película
un billet un billete
un cadre un marco
un caméo un cámara
un cinéphile un cinéfilo
un court métrage un cortometraje
un critique un crítico
un double, une doublure un doble, un forro
un échec, un four un fracaso, un horno
un écran una pantalla
un écran de projection una pantalla de proyección
un extrait de film un extracto de película
un faux raccord una falsa conexión
un film avec Harrisson Ford dans le rôle d’Indiana Jones una película con Harrisson Ford en el papel de Indiana Jones
un film qui fait recette una película que hace receta
un fondu un fundido
un grand rôle un gran papel
un gros plan, un plan rapproché / serré un primer plano, un plano cercano/ apretado
un guichet, une caisse, une billetterie una ventanilla, una caja, una taquilla
un moment clé un momento clave
un mouvement un movimiento
un panoramique un panorama
un petit rôle un pequeño papel
un plan fixe un plan fijo
un plan séquence un plan secuencia
un plan vertical un plano vertical
un plan, une prise un plan, una toma
un plateau de tournage, des décors un set de filmación, decorados
un ralenti un ralentí
un remake un remake
un rôle un papel
un script (film/movie) script un script (film/movie) script
un spectateur un espectador
un spoiler un spoiler
un timelapse un timelapse
un tournage en extérieurs un rodaje en exteriores
un travelling un travelling
un visionnage un visionado
une animation una animación
une avant-première un preestreno
une bobine una bobina
une cabine de projection una cabina de proyección
une contre-plongée una contra-inmersión
une date de sortie una fecha de salida
une deuxième prise una segunda toma
une projection una proyección
une récompense, un prix una recompensa, un premio
une salle de cinéma una sala de cine
une scène una escena
une séquence filmée, un enregistrement una secuencia filmada, una grabación
une société cinématographique una sociedad cinematográfica
une suite una continuación
une superproduction, un film à gros budget una superproducción, una película de gran presupuesto
une trilogie una trilogía
LES MÉTIERS DU CINÉMA LOS MEDIOS DEL CINEMA
un acteur un actor
assistant réalisateur asistente de dirección
directeur de la photographie director de la fotografía
l’équipe du film, les techniciens el equipo de la película, los técnicos
le cameraman, cadreur el camarógrafo, cámara de televisión
le premier rôle féminin el primer papel femenino
le premier rôle masculin el primer papel masculino
le rôle principal el papel principal
le second rôle féminin el segundo papel femenino
le second rôle masculin el segundo papel masculino
un accessoiriste un accesorio
un acteur / une actrice partageant la vedette un actor/ una actriz que comparte el protagonismo
un cascadeur un doble de acción
un chef monteur un jefe de montaje
un chef opérateur un jefe operador
Un coiffeur / une coiffeuse Un peluquero/ una peluquera
un critique de cinéma un crítico de cine
un décorateur / une décoratrice un decorador/ una decoradora
un figurant / une figurante un extra/ una extra
un grand rôle un gran papel
un ingénieur du son, un preneur de son un ingeniero de sonido, un tomador de sonido
un maquilleur / une maquilleuse un maquillador/ una maquilladora
un monteur / une monteuse un montador/ una
un monteur son un montador de sonido
un perchiste una perca
un producteur / une productrice un productor/ una productora
un producteur exécutif un productor ejecutivo
un projectionniste, un opérateur un proyeccionista, un operador
un réalisateur / une réalisatrice, un metteur en scène, un cinéaste un director/ una directora, un director, un cineasta
un rôle secondaire un papel secundario
un scénariste un escritor
une actrice una actriz
une cascadeuse una cascada
une doublure cascades un forro de cascadas
une équipe de tournage un equipo de filmación
une étoile montante una estrella en ascenso
une habilleuse una vestimenta
une vedette invité(e) una estrella invitada(e)
une vedette qui fait recette una estrella que hace receta
une vedette, une star de cinéma una estrella, una estrella de cine
LE TYPE DE FILM EL TIPO DE PELÍCULA
un film d’aventures una película de aventuras
un court-métrage un cortometraje
un dessin animé un dibujo animado
un documentaire un documental
un drame psychologique un drama psicológico
un drame, un film dramatique un drama, una película dramática
un film catastrophe una película catástrofe
un film d’action una película de acción
un film d’angoisse, à suspense una película de angustia, de suspense
un film d’épouvante, d’horreur una película de terror, de horror
un film de gangster Una película de gángster
un film de guerre una película de guerra
un film de science-fiction una película de ciencia ficción
un film en noir et blanc una película en blanco y negro
un film historique una película histórica
un film muet una película muda
un film pour les ados una película para los adolescentes
un road movie un road movie
un western un western
une biographie filmée una biografía filmada
une comédie una comedia
une comédie musicale una comedia musical
une comédie romantique pour filles una comedia romántica para niñas
une histoire d’amour, une romance una historia de amor, un romance
VERBES UTILES VERBOS ÚTILES
aller au cinéma ir al cine
avoir pour vedette / avoir le rôle principal tener como protagonista/ tener el papel principal
cadrer un plan encuadrar un plan
décerner un prix conceder un premio
découper, monter un film cortar, montar una película
doubler duplicar
entrecouper entrecortar
être dans le champ estar en el campo
être hors champ estar fuera de alcance
être tourné en extérieurs ser rodada en exteriores
être tourné en studio ser rodada en estudio
faire de la figuration hacer de la figura
faire la queue hacer la cola
faire le montage d’un film hacer el montaje de una película
faire salle comble hacer sala llena
faire un panoramique hacer una panorámica
faire un zoom avant / arrière hacer un zoom delantero/ trasero
financer, produire un film financiar, producir una película
jouer, interpréter interpretar, interpretar
partager la vedette avec… compartir el protagonismo con…
passer un film à l’écran pasar una película a la pantalla
porter à l’écran llevar a la pantalla
projeter proyectar
réaliser un film dirigir una película
sortir un film estrenar una película
sous-titrer subtitular
tourner (un film, une scène) rodar (una película, una escena)
visionner ver

©Fiches-vocabulaire.com

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *