Vocabulaire des films et du cinéma en italien

Liste vocabulaire italien: Films et cinéma

FRANÇAIS ITALIEN
le jeu d’acteur il gioco di attore
à l’affiche all’interno del manifesto
coupez ! Tagliate la corda, ragazzi!
dans le champ nel campo di dati
des accessoires degli accessori
des caméras delle telecamere
des épreuves de tournage delle prove di ripresa
des plan d’archives dei piani di archivio
doublé raddoppiato
doublé en ______ foderato in_____
émouvant commovente
en décor, studio in arredamento, studio, studio
en extérieur, en décor naturel all’aperto, in ambienti naturali
ennuyeux noioso
hors champ fuori campo
l’ambiance l’atmosfera
l’arrière plan lo sfondo
l’éclairage l’illuminazione
l’héroïne l’eroina
l’industrie cinématographique l’industria cinematografica europea, e
l’intrigue la trama
l’objectif de la caméra lo scopo della telecamera
la bande annonce il trailer
la bande sonore, la bande son, la piste sonore la colonna sonora, la colonna sonora, la traccia sonora
la caméra subjective la fotocamera soggettiva del veicolo
la distribution la distribuzione
la lumière la luce
la mise en scène la messa in scena
la musique de fond la musica di sottofondo
la narrative la narrativa
la profondeur de champ la profondità di campo
la sélection officielle la selezione ufficiale
la vedette la star
la version originale (VO) la versione originale (VO)
le cadrage il sistema di inquadramento
le cadre il quadro
le champ il campo
le choix des rôles, attribution des rôles, distribution des rôles la scelta dei ruoli, attribuzione dei ruoli, distribuzione dei ruoli
le découpage / le story board il taglio/ lo story board
le déroulement lo svolgimento
le fil de l’intrigue, l’intrigue il filo della trama, la trama
le générique de fin il generico di fine
le genre il genere
le grand écran il grande schermo
le héros l’eroe
le montage il montaggio
le montage final il montaggio finale
le personnage principal il personaggio principale
le point culminant du film Il culmine del film
le premier plan il primo piano
le rythme du film il ritmo del film
le thème de la bande originale il tema della colonna sonora
le titre il titolo
le tournage / la prise de vue le riprese/ le riprese
les acteurs, la distribution, les interprètes gli attori, la distribuzione, gli interpreti
les bruitages, les effets sonores il rumore, gli effetti sonori
les costumes i costumi
les coulisses du tournage dietro le quinte delle riprese
les dialogues i dialoghi
les grandes sociétés cinématographiques le grandi società cinematografiche
les sous-titres i sottotitoli
les truquages/les effets spéciaux Trucchi/effetti speciali di sicurezza
mal joué giocato male
on tourne ! Si gira, si gira!
prévisible prevedibile
siège, fauteuil sedile, sedia a rotelle
sous-titré sottotitolato
surveillance parentale conseillée pour les moins de 15 ans Sorveglianza dei genitori consigliata per i minori di 15 anni
talentueux talentuoso
un acteur/une actrice un attore/un’attrice
un angle de prise de vue un angolo di ripresa
un article qui critique un film un articolo che critica un film
un billet un biglietto
un cadre un quadro
un caméo un cameo
un cinéphile un cinofilo
un court métrage un breve filmato
un critique un critico
un double, une doublure una doppia, una sostituta
un échec, un four un fallimento, un forno
un écran uno schermo
un écran de projection uno schermo di proiezione
un extrait de film un estratto di film
un faux raccord un falso raccordo
un film avec Harrisson Ford dans le rôle d’Indiana Jones un film con Harrisson Ford nel ruolo di Indiana Jones
un film qui fait recette un film che fa ricetta
un fondu un fuso
un grand rôle un grande ruolo
un gros plan, un plan rapproché / serré un primo piano, un primo piano ravvicinato/ stretto
un guichet, une caisse, une billetterie uno sportello, una cassa, una biglietteria
un moment clé un momento chiave
un mouvement un movimento
un panoramique una panoramica
un petit rôle un piccolo ruolo
un plan fixe un piano fisso
un plan séquence un piano sequenziale
un plan vertical un piano verticale che
un plan, une prise un piano, una presa
un plateau de tournage, des décors un set cinematografico, scenografie
un ralenti un minimo
un remake un remake
un rôle un ruolo
un script (film/movie) script uno script (film/movie) script
un spectateur uno spettatore
un spoiler uno spoiler
un timelapse un timelapse
un tournage en extérieurs una ripresa in esterni
un travelling un travelling
un visionnage una visione di
une animation un’animazione
une avant-première una prima serie di
une bobine una bobina
une cabine de projection una cabina di proiezione
une contre-plongée una contro-immersione
une date de sortie una data di uscita
une deuxième prise una seconda presa
une projection una proiezione
une récompense, un prix Un premio, un premio
une salle de cinéma una sala di cinema
une scène una scena
une séquence filmée, un enregistrement una sequenza filmata, una registrazione
une société cinématographique una società di cinematografia
une suite un seguito
une superproduction, un film à gros budget una superproduzione, un film di grande budget
une trilogie una trilogia
LES MÉTIERS DU CINÉMA I METTERI DEL CINEMA DEL CINEMA
un acteur un attore
assistant réalisateur assistente regista
directeur de la photographie Direttore generale della Fotografia
l’équipe du film, les techniciens la squadra del film, i tecnici
le cameraman, cadreur Il cameraman, il cameraman
le premier rôle féminin il primo ruolo femminile
le premier rôle masculin il primo ruolo maschile
le rôle principal il ruolo principale
le second rôle féminin il secondo ruolo femminile
le second rôle masculin il ruolo di secondo ruolo maschile
un accessoiriste un accessorio di scena
un acteur / une actrice partageant la vedette un attore/ un’attrice che condivide la stella
un cascadeur uno stuntman
un chef monteur un direttore di montaggio
un chef opérateur un capo operatore
Un coiffeur / une coiffeuse Un parrucchiere/ una parrucchiera
un critique de cinéma un critico di cinema
un décorateur / une décoratrice un arredatore/ una decoratrice
un figurant / une figurante una comparsa/ una comparsa
un grand rôle un grande ruolo
un ingénieur du son, un preneur de son un tecnico del suono, un tecnico del suono
un maquilleur / une maquilleuse un truccatore/ un truccatore
un monteur / une monteuse un montatore/ una montatrice
un monteur son un montatore del suono
un perchiste un posatore di pesce
un producteur / une productrice un produttore/ un produttore
un producteur exécutif un produttore esecutivo
un projectionniste, un opérateur un proiezionista, un operatore
un réalisateur / une réalisatrice, un metteur en scène, un cinéaste un regista/ una regista, un regista, un regista
un rôle secondaire un ruolo secondario
un scénariste uno sceneggiatore
une actrice un’attrice
une cascadeuse una stuntwoman
une doublure cascades una controfigura a cascata
une équipe de tournage una troupe di film
une étoile montante Una stella in ascesa
une habilleuse una donna di servizio
une vedette invité(e) una stella ospite(e)
une vedette qui fait recette una stella che fa ricetta
une vedette, une star de cinéma Una stella, una star del cinema
LE TYPE DE FILM IL TIPO DI FILM
un film d’aventures un film di avventure
un court-métrage un breve filmato
un dessin animé un cartone animato
un documentaire un documentario
un drame psychologique un dramma psicologico
un drame, un film dramatique un dramma, un film drammatico
un film catastrophe un film catastrofico
un film d’action un film di azione
un film d’angoisse, à suspense un film d’angoscia, emozionante
un film d’épouvante, d’horreur un film di orrore
un film de gangster Un film di gangster
un film de guerre un film di guerra
un film de science-fiction un film di fantascienza
un film en noir et blanc un film in bianco e nero
un film historique un film storico
un film muet un film senza parole
un film pour les ados un film per adolescenti
un road movie un road movie
un western un western
une biographie filmée una biografia filmata da
une comédie una commedia
une comédie musicale un musical di massa
une comédie romantique pour filles Una commedia romantica per ragazze
une histoire d’amour, une romance Una storia d’amore, un romanticismo
VERBES UTILES VERBI UTILI
aller au cinéma andare al cinema
avoir pour vedette / avoir le rôle principal avere come protagonista/ avere il ruolo principale
cadrer un plan definire un piano di
décerner un prix Assegnazione di un premio
découper, monter un film tagliare, montare un film
doubler raddoppiare
entrecouper tagliare
être dans le champ essere in un campo
être hors champ essere fuori campo
être tourné en extérieurs essere ruotato in esterno
être tourné en studio essere girato in studio
faire de la figuration fare un po’ di figura
faire la queue fare la fila
faire le montage d’un film fare il montaggio di un film
faire salle comble fare stanza piena
faire un panoramique fare una panoramica
faire un zoom avant / arrière zoom in avanti/ indietro
financer, produire un film finanziare, produrre un film
jouer, interpréter giocare, interpretare
partager la vedette avec… condividere il protagonista con Ģ
passer un film à l’écran proiettare un film sullo schermo
porter à l’écran porta allo schermo
projeter progettare
réaliser un film fare un film
sortir un film portare a casa un film
sous-titrer sottotitolare
tourner (un film, une scène) girare (un film, una scena)
visionner guardare

©Fiches-vocabulaire.com

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *