Liste vocabulaire espagnol: La loi et la justice

Liste vocabulaire juridique en espagnol

FRANÇAIS ESPAGNOL
accrédité acreditado
acquitté absuelto
l’ADN el ADN
la préméditation la premeditación
clément clemente
coupable culpable
prémédité premeditado, intencional
les circonstances aggravantes las circunstancias agravantes
des coups et blessures las lesiones corporales, asalto y agresión
des dommages et intérêts los daños y perjuicios
les empreintes digitales las huellas dactilares
les menottes esposas, los grilletes
des propos diffamatoires declaraciones difamatorias
les renforts los refuerzos
du gaz lacrymogène gas lacrimógeno
en détention provisoire en prisión preventiva
en garde à vue en detención preventiva, en custodia
en liberté conditionnelle en libertad condicional
en liberté sous caution en libertad bajo fianza
en liberté surveillée en libertad vigilada
entrave à la justice obstrucción de la justicia
faire une enquête, enquêter hacer una investigación, investigar
illégal ilegal
inculpé acusado
innocent inocente
juridique jurídica, legal
l’administration pénitentiaire la administración penitenciaria
l’amnistie la amnistía
l’annulation du jugement la anulación del fallo / del juicio
l’appel la convocatoria
l’application de la loi la aplicación de la ley
l’audience la audiencia
l’audience préliminaire la audiencia preliminar
l’auteur du délit el delincuente
l’avocat adverse el abogado contrario, el abogado de la oposición
l’avocat de défense pénale el abogado de la defensa penal
l’exposé de la défense la declaración de defensa
l’invalidité la invalidez, la discapacidad
l’emprisonnement el encarcelamiento
la barre des témoins la barra de los testigos
la bonne conduite la buena conducta, buen comportamiento
la bonne foi la buena fe
la chambre d’un tribunal/salle d’audience la sala de un tribunal/sala de audiencias
la clémence la clemencia, la indulgencia
la confiscation d’un bien la confiscación de un bien
la corruption la corrupción
la cour d’appel el tribunal de apelación
la culpabilité la culpabilidad, la culpa
la défense la defensa
la délibération la deliberación
la détention la detención
la divulgation la divulgación
la force majeure la fuerza mayor
la légitime défense la legítima defensa, la defensa propia
la mise en liberté la puesta en libertad, la liberación
la négligence la negligencia
la peine capitale la pena capital
la peine de mort la pena de muerte
la pension alimentaire la pensión alimenticia
la perpétuité la perpetuidad
la police la policía
la police scientifique la policía científica, La unidad forense
la préfecture de police la prefectura de policía
la présomption d’innocence la presunción de inocencia
la prison à vie la cadena perpetua
la récidive la reincidencia
la réclusion à perpétuité la cadena perpetua
la règle/le règlement la regla/el reglamento
la réinsertion la reinserción, la rehabilitación
la relaxe / la libération la relajación/ la liberación
la reprise de l’audience la reanudación de la audiencia
la résidence surveillée el arresto domiciliario
la responsabilité la responsabilidad
la responsabilité civile des tiers la responsabilidad civil de terceros
la responsabilité pénale la responsabilidad penal
le banc des accusés el banquillo de los acusados
le consentement mutuel el consentimiento mutuo
le coupable el culpable
le déclarant el declarante
le déclaration antérieure la declaración anterior
l’accusé, le prévenu el acusado
le droit au silence el derecho al silencio
le droit civil el derecho civil
le droit commun el derecho común, la ley común
le droit pénal el derecho penal
le droit procédural el derecho procesal
le droits de greffe los derechos de registro, los honorarios judiciales
le greffe du tribunal la secretaría del tribunal, el registro judicial
le lieu du crime el lugar del crimen, la escena del crimen
le ministère de la Justice el Ministerio de Justicia
le ministère public el ministerio público
le président la séance el presidente la sesión
le verdict el veredicto
les archives judiciaires los archivos judiciales
les forces de l’ordre las fuerzas del orden
les honoraires los honorarios
les honoraires d’avocat los honorarios de abogado
les parties las partes
les travaux forcés los trabajos forzados
mort ou vif muerto o vivo
par contumace en ausencia
pension alimentaire pensión alimenticia
punitif punitivo
recherché buscado
responsable responsable
sévère severa, duro
sous serment bajo juramento
un accord, un contrat, un arrangement un acuerdo, un contrato
un accusé un acusado
un acquittement una absolución
un acte un acto
un acte de décès un certificado de defunción
un acte de procédure judiciaire un acto de procedimiento judicial
une plaidoirie un informe oral, un alegato final
un acte non intentionnel un acto no intencional
un agent de la circulation un agente de tráfico
un ajournement un aplazamiento
un alcootest un alcoholímetro
un alibi una coartada
un pourvoi en cassation un recurso de casación
un appelant un apelante
un arbitrage un arbitraje
un arrêt una decisión, un fallo
un assesseur un asesor, un evaluador
un auxiliaire de justice un auxiliar de justicia
un aveu una confesión
un avis d’audience un anuncio de audiencia, una notificación de audiencia
un avocat un abogado
un avocat commis d’office un abogado de oficio, un defensor público
un avocat senior un abogado senior, un defensor superior
un bracelet électronique un brazalete electrónico
un cabinet d’avocats un bufete de abogados, una firma de abogados
un casier judiciaire antecedentes penales, un registro criminal
un chasseur de primes un cazador de recompensas
un chef d’accusation, une inculpation un cargo, una acusación
un commissaire un comisario, un comisionado
un commissariat una comisaría, una estacion de policia
un complice un cómplice
un condamné un condenado, un convicto
un conseiller juridique un asesor jurídico
un constat una constatación, una observación
un contre-interrogatoire un contrainterrogatorio
un contrôle d’identité un control de identidad, una verificación de identidad
un coupable un culpable
un criminel un criminal
un défaut d’information un defecto de información
un détective un detective
un détenu, un prisonnier un recluso, un prisionero
un dommage, un préjudice un daño, un perjuicio
un dossier un expediente
un enquête / une investigation una investigación
un établissement pénitentiaire un establecimiento penitenciario, una institución penal
un examen médical un examen médico
un expert légiste / un médecin légiste un científico forense / examinador médico
un expert médical un experto médico
un faux témoignage un falso testimonio
un fonctionnaire un funcionario, un oficial
un fugitif un fugitivo
un garde du corps un guardaespaldas
un gardien un guardián
un gilet pare-balles un chaleco antibalas
un greffier un secretario
un gyrophare un faro de luz
un indice una pista, un índice
un insigne una insignia
un inspecteur un inspector
un interrogatoire un interrogatorio
un juge un juez
un jugement un fallo, un juicio
un jugement définitif un juicio final
un juré un jurado
un jury un jurado
un magistrat un magistrado
un mandat un mandato, una orden judicial
un mandat d’arrêt una orden de detención, una orden de arresto
un mandat de perquisition, un mandat de fouille una orden de registro / de allanamiento
un médecin légiste un médico forense
un motif un motivo
un non-lieu un sobreseimiento
un officier de police un oficial de policía
un palais de justice un palacio de justicia, un tribunal
un pénitencier un establecimiento penitenciario, una penitenciaría
un plaideur un litigante
un plaignant, un requérant, un demandeur un demandante, un solicitante
un portrait-robot un retrato-robot
un procès un juicio
un procureur un fiscal
un radar un radar
un récidiviste un reincidente, un delincuente reincidente
un représentant légal un representante legal
un serment un juramento
un suspect un sospechoso
un témoignage un testimonio
un témoin un testigo
un témoin oculaire un testigo ocular
un témoin-clé un testigo clave
un test ADN una prueba de ADN
un titre juridique un título jurídico, un titulo legal
un tribunal un tribunal
un tribunal administratif un tribunal administrativo
un tribunal civil un tribunal civil
un tribunal correctionnel un tribunal correccional
un tribunal fédéral un tribunal federal
un tribunal militaire un tribunal militar
un tribunal pour enfant un tribunal de menores, una corte infantil
un uniforme un uniforme
un verdict un veredicto
un vice de procédure un vicio de procedimiento, un defecto de procedimiento
un vide juridique un vacío jurídico, un vacío legal
un vigile un guardia de seguridad
une accusation criminelle una acusación penal
une affaire un caso
une aide financière una ayuda financiera
une aide juridictionnelle, une aide légale, une assistance légale una asistencia jurídica
une allégation una alegación, una acusación
une amende una multa
une archive, un dossier, un document, un casier judiciaire un archivo, un documento, un expediente
une arrestation un arresto
une assistance judiciaire Una asistencia judicial
une attestation una certificación
une audience una audiencia
une autopsie una autopsia
une brigade una brigada
une caution una fianza
une cellule una celda
une commission rogatoire una comisión rogatoria
une comparution una comparecencia
une condamnation una condena
une contravention, une amende una infracción, una multa
une cour d’assises un tribunal de lo penal
une décision du tribunal una decisión del tribunal
une déclaration écrite una declaración por escrito
une demande de jugement una solicitud de juicio
une déposition una declaración
une descente de police una redada de la policía
une directive / une instruction una directiva/ una instrucción
une échéance un plazo, una fecha límite
une enquête una investigación
une erreur judiciaire un error judicial
une expulsion una expulsión
une fouille au corps un registro del cuerpo, una búsqueda de cuerpos
une immunité una inmunidad
une indemnisation una indemnización
une infraction un delito
une irrégularité una irregularidad
une juridiction una jurisdicción
une jurisprudence una jurisprudencia
une loi una ley
une matraque una porra, un bastón
une mise en examen una inculpación, una acusación
une mission una misión
une obligation juridique una obligación jurídica
une obligation morale una obligación moral
une opération d’infiltration una operación de infiltración
une patrouille una patrulla
une peine una pena
une perquisition un registro
une pièce à conviction una pieza de prueba
une piste una pista
une plaidoirie un alegato oral, una súplica
une plainte una denuncia, una queja
une poursuite judiciaire un proceso judicial, una posible demanda
une preuve una prueba
une preuve contraire una prueba en contrario
une preuve formelle una prueba formal / concluyente
une prison una prisión
une punition un castigo
une récidive una reincidencia
une récompense, une prime una recompensa, una prima
une remise de peine una remisión de la sentencia
une salle d’audience una sala de audiencias
une sirène una sirena
une voiture de police un coche de policía
VERBES UTILES VERBOS ÚTILES
accuser acusar
acquitter absolver
ajourner aplazar
aller en prison ir a la cárcel
appliquer la loi Aplicar / cumplir la ley
avouer confesar, Admitir
blanchir blanquear, lavar
casser une décision revocar una decisión, anular una decisión
certifier certificar
commuer une peine conmutar una pena
comparaître comparecer
condamner condenar
confesser confesar
confisquer Confiscar
contester impugnar
contrefaire/falsifier falsificar
corroborer corroborar
corrompre sobornar
déclarer coupable condenar, declarar culpable
déclarer non-coupable declarar no culpable
détenir mantener, detener
différer diferir, aplazar
disculper, blanchir exonerar, blanquear
disposer disponer
divulguer un document divulgar un documento
engager les services d’un avocat contratar a un abogado
enquêter sur une affaire investigar un caso
être emprisonné, enfermé ser encarcelado, estar encerrado
être en mission estar en una misión
être reconnu coupable ser declarado culpable, ser condenado
faire appel apelar
faire une déposition hacer una declaración, hacer un testimonio
falsifier falsificar
perquisitionner registrar
gagner un procès ganar un caso
gracier indultar, perdonar
incriminer incriminar
inculper, mettre en examen acusar, inculpar, presentar cargos
instruire instruir
intenter un procès demandar, presentar una demanda
interroger interrogar
interrompre interrumpir
invoquer à titre de preuve invocar como prueba
invoquer un moyen invocar un motivo
juger juzgar, enjuiciar
lancer un mandat d’arrêt contre quelqu’un emitir una orden de arresto contra alguien
libérer sous caution poner en libertad bajo fianza
libérer, relâcher liberar
menacer amenazar
neutraliser, maîtriser neutralizar, dominar
passer les menottes esposar, poner las esposas
patrouiller patrullar
perdre un procès perder un juicio
plaider abogar
plaider coupable declararse culpable
plaider non coupable declararse no culpable
porter plainte presentar una denuncia
poursuivre en justice demandar
prêter serment, jurer prestar juramento, juramento
produire en justice llevar ante la justicia, producir en la corte
punir castigar
purger une peine cumplir una pena
réfuter refutar
rejeter un pourvoi desestimar un recurso de casación
rejeter une demande rechazar una solicitud
rendre public un jugement hacer público un fallo / un juicio
rendre un verdict emitir un veredicto, dictar un veredicto
résoudre une affaire resolver un caso
s’évader escaparse
s’opposer objetar una pregunta
sceller sellar
se rendre rendirse
se rétracter retractarse
soupçonner, suspecter sospechar
témoigner testimoniar, testificar
témoigner sous serment testificar bajo juramento
traduire en justice llevar ante la justicia
abandonner les charges retirar los cargos
filer quelqu’un seguir a alguien

©Fiches-vocabulaire.com

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *