Vocabulaire de la nourriture en allemand

Vocabulaire de la nourriture en allemand

FRANÇAIS ALLEMAND
LE REPAS DAS ESSEN
le petit déjeuner Frühstück
le déjeuner zum Mittagessen
le dîner das Abendessen
le souper das Abendessen
le menu das Menü
l’entrée den Eingang
le plat principal das Hauptgericht
le plat du jour das Tagesgericht
la recette das Rezept
cru roh
comestible essbar
non comestible ungenießbar
appétissant appetitlich
les plats à emporter das Essen zum Mitnehmen
immangeable ungenießbar
LES INGRÉDIENTS DIE ZUTATEN UND IHRE ZUTATEN
le gras, la matière grasse Das Fett, das Fett
allégé fettarm
l’ail Knoblauch
l’aliment complet das Alleinfuttermittel
l’amidon die Stärke
l’assaisonnement das Würzen
l’avoine Hafer
l’huile das Öl
l’huile d’olive das Olivenöl
l’huile de colza Rapsöl
l’huile de tournesol Sonnenblumenöl
la boîte de chocolat die Schokoladenbox
la boîte de soupe/sardines Die Suppenbox / Sardinen
la cannelle La Zimt
la confiture die Marmelade
la crêpe der Pfannkuchen
la farine das Mehl
la gelée das Gelee
la margarine die Margarine
la marmelade d’orange Orangenmarmelade
la mayonnaise Mayonnaise
la menthe Minze
la moutarde Senf
la noix de muscade Muskatnuss
la omelette das Omelett
la pâtisserie Konditorei
la sauce die Soße
la semoule der Grieß
la soupe / le potage die Suppe / die Suppe
la tablette de chocolat die Tafel Schokolade
la tarte der Kuchen
la tourte Pastete
la tranche de pain die Scheibe Brot
la vinaigrette La Vinaigrette
le basilic Basilikum
le beurre die Butter
le biscuit der Keks
le bonbon das Bonbon
le chewing-gum Kaugummi
le chocolat die Schokolade
le curry das Curry
le fromage der Käse
le fromage blanc der Quark
le gâteau der Kuchen
le ketchup Ketchup
le lait (demi-écrémé) Milch (halb entrahmt)
le miel Honig
le œuf das Ei
le œuf à la coque das schalenförmige Ei
le œuf poché das pochierte Ei
le œuf sur le plat das Spiegelei
le pain das Brot
le pain blanc Weißbrot
le pain complet Vollkornbrot
le pain grillé Toast
le pain tranché geschnittenes Brot
le pain, la miche de pain das Brot, der Laib Brot
le paquet de biscuit die Biscuit-Packung
le paquet de chips die Chipstüte
le persil Petersilie
le poivre der Pfeffer
le porridge der Brei
le pot de confiture das Marmeladenglas
le riz der Reis
le romarin Rosmarin
le sandwich das Sandwich
le sel das Salz
le sucre Zucker
le sucre de canne Rohrzucker
le sucre glace Puderzucker
le vinaigre Essig
les céréales das Getreide
les chips die Chips
les clous de girofle Nelken
les épices die Gewürze
les fines herbes die Kräuter
les frittes die Fritten
les œufs brouillés die Rühreier
les oignons macérés dans du vinaigre Zwiebeln in Essig eingelegt
les pâtes die Teigwaren
les pépites de chocolat die Schoggi-Splitter
pauvre en matières grasses fettarm
petit pain au lait Milchbrötchen
LA VIANDE DAS FLEISCH
saignant blutig
à point gerade zur rechten Zeit
bien cuit durchgebacken
dur hart
l’agneau Lamm
la aile der Flügel
la côtelette das Kotelett
la dinde die Pute
la sauce au jus de viande Die Sauce mit Fleischsaft
la saucisse die Wurst
la viande das Fleisch
la viande blanche das weiße Fleisch
la viande froide / cuite Fleisch kalt / gekocht
la viande hachée das Hackfleisch
la viande rouge das rote Fleisch
le bacon Speck
le bifteck das Steak
le blanc de poulet die Hühnerbrust
le bœuf das Rindfleisch
le canard die Ente
le foie die Leber
le gibier Wild
le jambon der Schinken
le jambon blanc der weiße Schinken
le jambon fumé Schinken
le jambonneau Schinkli
le lapin das Kaninchen
le mouton das Schaf
le porc das Schwein
le poulet das Huhn
le ragoût der Eintopf
le rôti / le filet Braten / das Filet
le veau Kalbfleisch
les oeufs au bacon die Eier mit Speck
les rognons die Nieren
les travers de porc Rippchen
tendre zärtlich
POISSONS ET FRUITS DE MER FISCHE UND MEERESFRÜCHTE UND IHRE VERWENDUNG
l’écrevisse Flusskrebs
l’anchois Sardelle
l’églefin Schellfisch
l’oursin Seeigel
la crevette die Garnelen
la petite friture die kleinen Fische
la pieuvre der Tintenfisch
la sardine die Sardine
la sole die einzige
la truite Forelle
le cabillaud Kabeljau
le calamar der Tintenfisch
le crabe die Krabbe
le hareng Hering
le hareng fumé et salé Hering geräuchert und gesalzen
le homard Hummer
le loup / le bar der Wolf / die Bar
le maquereau Makrele
le merlan Wittling
le poisson der Fisch
le poisson frit servi avec des frites Frittierter Fisch mit Pommes Frites
le poisson fumé Räucherfisch
le rouget / le mulet Das Meerbarbe / das Maultier
le saumon Lachs
le saumon fumé Räucherlachs
le thon Thunfisch
les bâtonnets de poisson die Fischstäbchen
les crustacés die Krebstiere
les huîtres die Austern
les langoustines Kaisergranat
les moules die Muscheln
LES PRODUITS LAITIERS DIE ERZEUGNISSE DER MILCHERZEUGUNG
le beurre die Butter
crémeux cremig
écrémé entrahmt
la bouteille de lait die Milchflasche
la brique de lait Milch
la crème la crème
le beurre salé die salzige Butter
le fromage der Käse
le fromage blanc der Quark
le fromage maigre der magere Käse
le fromage rappé der rappierte Käse
le lait die Milch
le yaourt grec griechischer joghurt
le yogourt / le yaourt das Joghurt / der Joghurt
pasteurisé pasteurisiert
LES BOISSONS DIE GETRÄNKE
l’alcool Alkohol
alcoolisé Alkoholiker
doux sanft
l’alcool fort starkem Alkohol
l’eau gazeuse das Sodawasser
l’eau minérale das Mineralwasser
l’orangeade Orangeade
la bière das Bier
la boisson das Getränk
la boisson non alcoolisée das alkoholfreie Getränk
la bouteille die Flasche
la infusion die Infusion
la limonade ; la boisson gazeuse Limonade; kohlensäurehaltiges Getränk
la liqueur der Likör
la pinte de bière das Bierchen
la vodka Wodka
le bar die Bar
le café der Kaffee
le café moulu / soluble der gemahlene / lösliche Kaffee
le café noir / le café au lait Kaffee schwarz / Kaffee mit Milch
le champagne Le Champagne
le chocolat chaud heiße Schokolade
le cidre Apfelwein
le Coca Cola Coca Cola
le cocktail der Cocktail
le cognac Cognac
le gin Gin
le jus der Saft
le jus d’orange der Orangensaft
le jus de fruit der Fruchtsaft
le jus de pommes der Apfelsaft
le jus de raisins der Traubensaft
le lait die Milch
le porto Portwein
le rhum Rum
le Schweppes die Schweppes
le sherry der Sherry
le thé (au lait/au citron) Tee (mit Milch/Zitrone)
le verre das Glas
le vin de table der Tafelwein
le vin mousseux der Schaumwein
le vin rouge/rosé/blanc Wein in Rot/Rosé/Weiß
le whisky Whisky
les glaçons Eis
les rafraîchissements die Erfrischungen
non alcoolisé alkoholfrei
pétillant ; gazeux sprudelnd; gasförmig
sec ; brut trocken; brutto
LE DESSERT DAS DESSERT
la crème die Sahne
la crème anglaise der Pudding
la crème fouettée, la chantilly die Schlagsahne, die Schlagsahne
la crème fraîche Crème fraiche
la gelée das Gelee
la glace das Eis
la tarte der Kuchen
la tarte aux pommes Apfelkuchen
le beignet der Donut
le biscuit der Keks
le dessert das Dessert
le gâteau au fromage blanc der Käsekuchen
le pudding der Pudding
LES GOÛTS DER GESCHMACK DES GESCHMACKS
amer bitter
aigre, acide sauer, sauer
épicé würzig
fade geschmacklos
fort stark
fortement épicé scharf
piquant scharf
poivré pfeffer-
salé salzig
sucré süss
VERBES UTILES NÜTZLICHE VERBS
ajouter hinzufügen
à emporter zum Mitnehmen
aromatiser (avec) aromatisieren (mit)
assaisonner (avec) würzen (mit)
avoir de l’appétit hungrig
avoir faim hungrig sein
avoir soif durstig
boire trinken
commander befehligen
étaler verteilen
frire frittieren
goûter kosten
manger sur place vor Ort essen
prendre son petit-déjeuner / déjeuner / dîner / souper Frühstück / Mittagessen / Abendessen / Abendessen
préparer le repas rapidement Essen schnell zubereiten
remplir füllen
saupoudrer bestreuen
se saouler sich betrinken
verser abführen

©Fiches-vocabulaire.com

2 comments

  1. Claire Denis dit :

    erreurs:
    cru ( contraire de cuit) = roh
    amer ( adj.) = bitter ( le nom « amer » indique un point de repère à terre pour les navigateurs)
    vom Vollkornbrot : »vom » contraction de  » von dem  » n’a aucune raison d’être ici.
    du pain = Brot, sans article.
    vom Quark, vom Mehl ……… : même remarque
    eine Konditorei : magasin patisserie et non pas ce qui se mange.
    Formes = moules à gateaux, lecoquillage se dit Missmuscheln !!!!!
    il y a trop d’erreurs pour tout signaler.

    1. Mathieu dit :

      Merci, j’ai corrigé toutes les fautes que vous avez mentionné, si quelqu’un peut me signaler les autres fautes restantes n’hésitez pas !!!

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *