Les moyens de transport en italien

help

Liste de vocabulaire italien transports et logistique, routier, ferroviaire et aérien à télécharger en PDF gratuit (cliquez-ici).

FRANÇAIS ITALIEN
les amortisseurs gli assorbitori
l’accélérateur l’acceleratore
l’accès l’accesso
un accident de voiture un incidente d’auto
une amende un’ammenda
un aller simple un’andata semplice
un aller et retour un’andata e ritorno
un avion à réaction un aereo a reazione
un aérogare un terminal
un aéroglisseur un hovercraft
un aéroport un aeroporto
un automobiliste un automobilista
une auto-école una scuola guida
l’alcootest l’alcoltest
une autoroute un’autostrada
une ancre un’ancora
une aile un’ala
une bouée una boa
une boussole una bussola
les bagages i bagagli
la boîte de vitesse il cambio
à bord a bordo
du carburant un combustibile
les clignotants i lampeggianti
une cabine una cabina
la classe affaires la classe affari
une catastrophe aérienne una catastrofe aerea
un cric un martinetto
un choc uno shock
un contrôle radar un autovelox
un chauffeur imprudent un autista imprudente
un chauffard un pirata della strada
un croisement un incrocio
un carrefour un centro
une ceinture de sécurité una cintura di sicurezza
une carte grise un libretto di circolazione
un constructeur un produttore
un concessionnaire un concessionario
un canot de sauvetage una scialuppa di salvataggio
un canot una barca
un conduit d’aération un condotto d’aerazione
le capot il cofano
le carburateur il carburatore
la clé la chiave
le coffre la cassa
le compteur kilométrique i contachilometri
le chef de gare la capostazione
le contrôleur il dispositivo di controllo
le contrôle des passeports il controllo dei passaporti
un camion citerne un autocarro cisterna
une décapotable una decapotabile
les douanes le dogane
l’équipage l’equipaggio
les essuie-glaces i essuie-glaces
une épave un relitto
l’entretien l’intervista
une flotte aérienne una flotta aerea
un ferry una traversata marittima
le frein à main il freno a mano
un gilet de sauvetage un giubbotto salvagente
le gouvernail il timone
une griffe un artiglio
gravement blessé seriamente ferito
un garagiste un meccanico
un hublot un oblò
houleux mossi
un hélicoptère un elicottero
une hélice un’elica
une hôtesse de l’air un’hostess
à l’heure all’ora
en retard in ritardo
un ingénieur ingegnere
le klaxon il corno
le levier de vitesse la leva di velocità
les limitations de vitesse le limitazioni di velocità
le manche à balai il manico di scopa
le mât il palo
un marin un marinaio
un matelot un marinaio
le mal de l’air il male dell’aria
la marche arrière la retromarcia
le moteur il motore
un navire una nave
une navette una navetta
la porte de départ la porta di partenza
le permis de conduire la patente di guida
le pare-brise il parabrezza
un pilote un pilota
le poste de pilotage il posto di controllo
le pilotage automatique il pilotaggio automatico
un passage à niveau un passaggio a livello
une piste d’atterrissage una pista d’atterraggio
une place réservée un posto riservato
la pédale d’embrayage il pedale di frizione
le péage il pedaggio
le pare-chocs il paraurti
un passage à niveau un passaggio a livello
un pneu crevé un pneumatico scoppiato
la plaque d’immatriculation la targa d’immatricolazione
une passerelle una passerella
le pont supérieur/inférieur il ponte superiore/inferiore
le pont principal il ponte principale
le pont de commandement il ponte d’ordine
un paquebot un vapore
un port un porto
le pot d’échappement la marmitta
les phares i fari
des panneaux pannelli
un quai un marciapiede
un rond point una rotonda
le réservoir il serbatoio
le réseau routier la rete stradale
le rétroviseur il retrovisore
le réacteur il reattore
un radar un radar
les rails le barre
la roue de secours la ruota di scorta
une sortie de secours un’uscita di sicurezza
la salle d’embarquement la sala d’imbarco
la sécurité la sicurezza
les suspensions le sospensioni
un steward un steward
un salon un salone
un signal de détresse un segnale di pericolo
une station service una stazione servizio
les taxes d’aéroport le tasse d’aeroporto
des travaux lavori
le tunnel sous la Manche il tunnel sotto la Manica
le tableau de bord il cruscotto
une traversée un incrocio
la tenue de route la tuta di strada
un train direct un treno diretto
un train rapide un treno rapido
un train de marchandises un treno merci
un train de banlieue un treno di sobborgo
un train de voyageurs un treno di viaggiatori
un tunnel un tunnel
un vol intérieur un furto interno
des grosses vagues grandi onde
un vaisseau un vaso
un virage un giro
une voile una vela
le volant il volante
une voiture de sport una macchina sportiva
un wagon couchettes un vagone letti
un wagon restaurant un vagone ristorante
un yacht uno yacht
VERBES UTILES
atterrir atterrare
accélérer accelerare
avoir du retard avere del ritardo
assurer le véhicule garantire il veicolo
avoir le mal de mer avere il mal di mare
brûler bruciare
chavirer rovesciarsi
changer de vitesse cambiare velocità
décoller decollare
détourner un avion deviare un aereo
débarquer scaricare
exploser esplodere
s’écraser schiacciarsi
éviter evitare
embarquer imbarcare
enregistrer registrare
amarrer attraccare
faire le plein fare il pieno
heurter urtare
déraper slittare
être éjecté essere espulso
entretenir avere un colloquio
faire naufrage fare naufragio
être à la dérive essere alla deriva
jeter l’ancre gettare l’ancora
lever l’ancre aumentare l’ancora
klaxonner suonare il clacson
freiner rallentare
louer affittare
immatriculer registrare
partir en croisière partire in crociera
piloter controllare
faire réviser la voiture fare rivedere l’automobile
menacer minacciare
monter montare
descendre scendere
monter à bord montare a bordo
se noyer annegarsi
perdre le contrôle perdere il controllo
rembourser rimborsare
réparer riparare
ralentir rallentare
réduire la vitesse ridurre la velocità
remorquer rimorchiare
survoler sorvolare
sombrer affondare
tomber en panne guastarsi
traverser la Manche attraversare la Manica
vidanger svuotare
vérifier la pression des pneus verificare la pressione dei pneumatici

Vous repérez des erreurs ou souhaitez ajouter un mot de vocabulaire ? Merci de laisser un commentaire !

Démarrez une conversation

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *