Les moyens de transport en allemand

help

Liste de vocabulaire allemand transports et logistique, routier, ferroviaire et aérien à télécharger en PDF gratuit  (cliquez-ici).




FRANÇAIS ALLEMAND
les amortisseurs die Stoßdämpfer
l’accélérateur der Beschleuniger
l’accès der Zugang
un accident de voiture ein Autounfall
une amende eine Geldstrafe
un aller simple eine einfache Hinfahrt
un aller et retour hin und zurück
un avion à réaction ein Düsenflugzeug
un aérogare ein Terminal
un aéroglisseur ein Luftkissenfahrzeug
un aéroport ein Flughafen
un automobiliste ein Autofahrer
une auto-école eine Fahrschule
l’alcootest der Alkoholtest
une autoroute eine Autobahn
une ancre ein Anker
une aile ein Flügel
une bouée eine Boje
une boussole ein Kompass
les bagages das Gepäck
la boîte de vitesse das Getriebe
à bord an Bord
du carburant Treibstoff
les clignotants die Blinklichter
une cabine eine Kabine
la classe affaires die Angelegenheitsklasse
une catastrophe aérienne ein Flugzeugunglück
un cric ein Wagenheber
un choc ein Schock
un contrôle radar eine Radarkontrolle
un chauffeur imprudent ein unvorsichtiger Fahrer
un chauffard ein Raser
un croisement eine Kreuzung
un carrefour eine Kreuzung
une ceinture de sécurité ein Sicherheitsgurt
une carte grise ein Fahrzeugschein
un constructeur ein Konstrukteur
un concessionnaire ein Konzessionär
un canot de sauvetage ein Rettungsboot
un canot ein Boot
un conduit d’aération eine Belüftungsleitung
le capot die Haube
le carburateur der Vergaser
la clé der Schlüssel
le coffre der Koffer
le compteur kilométrique der Kilometerzähler
le chef de gare der Bahnhofsvorsteher
le contrôleur der Kontrolleur
le contrôle des passeports die Ausweiskontrolle
un camion citerne ein Tanklastwagen
une décapotable ein mit aufklappbarem Dach
les douanes die Zölle
l’équipage die Mannschaft
les essuie-glaces die Scheibenwischer
une épave ein Wrack
l’entretien die Wartung
une flotte aérienne eine Luftflotte
un ferry eine Fähre
le frein à main die Handbremse
un gilet de sauvetage eine Schwimmweste
le gouvernail das Ruder
une griffe eine Klaue
gravement blessé ernst verletzt
un garagiste ein Mechaniker
un hublot ein Bullauge
houleux unruhig
un hélicoptère ein Helikopter
une hélice ein Propeller
une hôtesse de l’air eine Hosteß der Luft
à l’heure an der Stunde
en retard zu spät
un ingénieur ein Ingenieur
le klaxon die Hupe
le levier de vitesse der Geschwindigkeitshebel
les limitations de vitesse die Geschwindigkeitsbegrenzungen
le manche à balai der Besenstiel
le mât der Mast
un marin ein Matrose
un matelot ein Matrose
le mal de l’air das übel der Luft
la marche arrière der Rückwärtsgang
le moteur der Motor
un navire ein Schiff
une navette ein Pendelbus
la porte de départ die Starttür
le permis de conduire der Führerschein
le pare-brise der Windschutz
un pilote ein Pilot
le poste de pilotage das Cockpit
le pilotage automatique das automatische Steuern
un passage à niveau ein Bahnübergang
une piste d’atterrissage eine Landebahn
une place réservée eine reservierte Stelle
la pédale d’embrayage das Kupplungspedal
le péage die Gebühr
le pare-chocs die Stoßstange
un passage à niveau ein Bahnübergang
un pneu crevé ein geplatzter Reifen
la plaque d’immatriculation das Nummernschild
une passerelle ein Steg
le pont supérieur/inférieur die höhere/niedrigerere Brücke
le pont principal die Hauptbrücke
le pont de commandement die Befehlbrücke
un paquebot ein Dampfer
un port ein Hafen
le pot d’échappement der Auspufftopf
les phares die Scheinwerfer
des panneaux Bretter
un quai ein Kai
un rond point ein Platz mit Kreisverkehr
le réservoir der Behälter
le réseau routier das Straßennetz
le rétroviseur der Rückspiegel
le réacteur der Reaktor
un radar ein Radar
les rails die Schienen
la roue de secours der Reserverad
une sortie de secours ein Notausgang
la salle d’embarquement der Einschiffsaal
la sécurité die Sicherheit
les suspensions die Suspensionen
un steward ein Steward
un salon ein Salon
un signal de détresse ein Notsignal
une station service eine Kundendienstwerkstatt
les taxes d’aéroport die Flughafensteuern
des travaux Arbeiten
le tunnel sous la Manche der ärmelkanaltunnel
le tableau de bord das Instrumentenbrett
une traversée eine überquerung
la tenue de route das Straßenverhalten
un train direct ein Eilzug
un train rapide ein Schnellzug
un train de marchandises ein Güterzug
un train de banlieue ein Vorortzug
un train de voyageurs ein Reisezug
un tunnel ein Tunnel
un vol intérieur ein innerer Flug
des grosses vagues große Wellen
un vaisseau ein Schiff
un virage eine Kurve
une voile ein Segel
le volant das Lenkrad
une voiture de sport ein Sportwagen
un wagon couchettes ein Liegeplatzwaggon
un wagon restaurant ein restaurierender Waggon
un yacht eine Yacht
VERBES UTILES
atterrir zu landen
accélérer zu beschleunigen
avoir du retard von der Verspätung zu haben
assurer le véhicule das Fahrzeug zu versichern
avoir le mal de mer die Seekrankheit zu haben
brûler zu brennen
chavirer zu kentern
changer de vitesse Geschwindigkeit zu ändern
décoller zu starten
détourner un avion ein Flugzeug umzuleiten
débarquer auszuladen
exploser zu explodieren
s’écraser sich zu zermalmen
éviter zu vermeiden
embarquer einzuschiffen
enregistrer zu registrieren
amarrer festzumachen
faire le plein das volle zu machen
heurter sich zu stoßen
déraper zu schleudern
être éjecté abgeworfen zu werden
entretenir zu unterhalten
faire naufrage Schiffbruch zu machen
être à la dérive an der Abweichung zu sein
jeter l’ancre den Anker zu werfen
lever l’ancre den Anker aufzuheben
klaxonner zu hupen
freiner zu bremsen
louer zu mieten
immatriculer zu immatrikulieren
partir en croisière in Kreuzfahrt wegzugehen
piloter zu steuern
faire réviser la voiture das Kraftfahrzeug überprüfen zu lassen
menacer zu drohen
monter zu steigen
descendre herabzusteigen
monter à bord zu Bord zu steigen
se noyer sich zu ertränken
perdre le contrôle die Kontrolle zu verlieren
rembourser zurückzuzahlen
réparer zu reparieren
ralentir zu verlangsamen
réduire la vitesse die Geschwindigkeit zu reduzieren
remorquer abzuschleppen
survoler zu überfliegen
sombrer unterzugehen
tomber en panne defekt zu fallen
traverser la Manche den Ärmelkanal zu durchqueren
vidanger auszuleeren
vérifier la pression des pneus den Druck der Reifen zu prüfen

 

Vous repérez des erreurs ou souhaitez ajouter un mot de vocabulaire à la liste ? Merci de laisser un commentaire pour améliorer le site !

Démarrez une conversation

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *